Вариативность акцентных норм в современном русском языке
Рассмотрение изменений акцентных норм русского языка, вызванных социальными переменами в российском обществе в последние десятилетия. Обусловленность изменения акцентных норм внутриязыковыми факторами. Социофонетическая вариативность современного языка.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 10.01.2019 |
Размер файла | 22,2 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
ВАРИАТИВНОСТЬ АКЦЕНТНЫХ НОРМ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Леонов Анатолий Иванович
к. филол. н.
Воронежский государственный университет
В статье рассматриваются изменения акцентных норм русского языка, вызванные социальными переменами в российском обществе в последние десятилетия. Отмечается, что изменение акцентных норм не соответствует общепринятой литературной норме, однако их распространение в профессиональной среде является крайне устойчивым, несмотря на все усилия нормализаторов русского языка. Автор приходит к выводу, что изменение акцентных норм обусловлено внутриязыковыми факторами. Норма изменяется вместе с развитием языка, и эти изменения отражаются в узусе в виде новшеств и сосуществующих вариантов. Поскольку развитие языка представляет собой сложный и не прямолинейный процесс, колебания акцентных норм представляют собой неизбежный этап развития языка.
Ключевые слова и фразы: акцентные нормы; изменение норм языка; влияние профессиональной среды; профессиональный подъязык; частотность употребления; узус; внутриязыковые факторы.
VARIABILITY OF ACCENTUAL NORMS IN THE CONTEMPORARY RUSSIAN LANGUAGE
Leonov Anatolii Ivanovich, Ph. D. in Philology
The article discusses changes of accentual rules of the Russian language, caused by social changes in the Russian society in recent decades. It is noted that the change of the accentual norms does not correspond to the rules of the standard literary norm, but their spread in the professional environment is extremely stable, despite the best efforts of the Russian language normalizers. The author concludes that the change of accentual standards is due to intralingual factors. Norms change together with the development of language, and these changes are represented in the usage as innovations and co-existing variants. Since the development of language is a complex and not a straightforward process, fluctuations of accent norms are an inevitable stage of language development.
Key words and phrases: accentual norms; change of language norms; impact of professional environment; professional sublanguage; frequency of use; usage; intralingual factors.
В последние десятилетия в русском языке происходят заметные изменения, затрагивающие все сферы функционирования языка. В основе этих изменений лежат разные социальные факторы, такие как «демократизация русского общества, деидеологизация многих сфер человеческой деятельности, антитоталитарные тенденции, снятие разного рода запретов и ограничений в политической и социальной жизни, открытость к веяниям с Запада в области экономики, политики, культуры и др.» (что отмечает Л. П. Крысин [3]).
Действительно, изменения последних десятилетий в российском обществе привели к переменам в общественном сознании людей и в конечном итоге вызвали изменения в языковых процессах. После доминировавшей в советское время жестко регламентированной публичной речи любой носитель языка получил возможность участвовать в живой дискуссии в СМИ.
Однако возникшее обилие непрофессиональных ораторов на радио и телевидении приводит к тому, что акцентологические закономерности русского языка сильно «раскачались» и их кодификация становится в настоящее время все более затрудненной. По мнению Н. С. Валгиной, «особенно это заметно в области ударения, т.к. в язык хлынул поток новых слов, еще недостаточно освоенных, понятых <…> На таком общем фоне оказывается сложным наблюдать собственно тенденции в области русского ударения, заложенные в самой языковой системе, хотя в принципе они известны и наметились еще в середине века, но наиболее интенсивно проявляются в современных условиях» [1, с. 62].
Разумеется, языковые изменения представляют собой закономерный процесс, и фонетическая система языка всегда оставалась достаточно консервативной. Однако, по мнению ряда исследователей, динамика акцентных изменений в речи явно превышает нормативные темпы развития языка.
Рассмотрим здесь только несколько характерных примеров изменения акцентных норм в речи.
1. В современном русском языке практически полностью вышло из употребления ударение на частице ся в глаголах с основами -ча, -ня (начаться, приняться, подняться, сняться, заняться). Такое ударение считается нормативным теперь только у нескольких глаголов в форме мужского рода: началсям, принялсям, поднялсям, в остальных случаях такая норма оценивается как устаревающая (предалсям развлечениям) [2]. Наблюдения, впрочем, показывают, что ударение на частице -ся во всех глаголах этой группы не встречается практически никогда: намчался процесс, замнялся спортом, примнялся за работу и т.п. В остальных формах глаголов этой группы наблюдается перенос ударения на аффиксальный гласный: давление подняломсь, идея не привиламсь, началимсь беспорядки.
2. Другим примером изменения акцентной нормы можно считать широкое распространение таких форм, как осумжденный (преступник), осумжден(а), возбумждено (уголовное дело) вместо общепринятых осуждённый, осуждён / осужденам, возбужденом (дело). В последние годы эти формы получили широкое распространение в профессиональной среде юристов, полиции, работников пенитенциарной системы и т.п.
Безусловно, употребление этих форм не соответствует общепринятой литературной норме, однако их распространение в профессиональной среде является крайне устойчивым, несмотря на все усилия нормализаторов русского языка. В этой среде такая норма произношения считается своего рода знаком принадлежности к определенному профессиональному кругу лиц и к определенному виду деятельности.
Вероятно, мы становимся здесь свидетелями возникновения новой акцентной нормы, и, по-видимому, нормализаторская работа в данном случае лишается смысла.
3. Известно, что в современном русском языке продуктивными являются формы именительного падежа множественного числа на -ам/-ям (колоколб, якорям). Эти формы исторически восходят к двойственному числу существительных в древнерусском языке, обозначавших парные предметы: глаза, рога, бока, рукава, берега.
С исчезновением двойственного числа у существительных мужского рода в именительном падеже множественного числа наряду со старой формой -ым появилось новое окончание -ам, которое стало вытеснять окончание -ым. Так, в современном русском языке поезд во множественном числе имеет окончание -ам, в то время как еще в XIX веке нормой было -ым, например: «Поезды на железной дороге останавливаются по причине больших выпавших снегов на четверо суток» (из письма Н. Г. Чернышевского отцу 8 февраля 1855 г. [7, с. 388]).
Формы на -ам/-ям прочно закрепились в литературном языке, например, во многих односложных словах (типа бег - бегб) - векам, лесам, сортам - и в двусложных словах с ударением на первом слоге в единственном числе (вйчер - вечерб): берегам, векселям, докторам, паспортам, тормозам. В других случаях наблюдается их параллельное употребление с формами на -ым (-им), но с дифференциацией по значению, ср.: корпусб (войсковые соединения или здания) и комрпусы (туловища людей и животных); орденам (награды) и омрдены (монашеские союзы в Cредние века). В третьих случаях наблюдается их параллельное употребление с формами на -ым /-им, но со стилистической дифференциацией, ср.: инженемры, инспемкторы кондумкторы (литерат.) и инженерам, инспекторам, кондукторам (разг.), где формы на -ам/-ям выходят за пределы акцентной нормы.
В последнее время заметно увеличилась частотность употребления этого последнего подкласса: взводам, срокам, обыскам, тросам, слесарям, токарям, операм, мичманам, штурманам, шкиперам, штормам, компасам, рапортам, и т.п. (на что обратил внимание Л. П. Крысин [3]).
Такие формы проникают в речь, как правило, из профессиональной среды и входят в состав профессиональных подъязыков, таких как морской: мичманам, штурманам, боцманам, лоцманам, бортам, тросам (по аналогии с парусам); военный: взводам, кителям, порохам; технический: слесарям, токарям, полицейский и тюремный жаргон: операм, фраерам.
Хотя лингвисты давно отмечали распространенность таких форм в профессиональном языке [5, с. 179-187], в последние десятилетия наблюдается активное увеличение числа этих форм в публичной речи, что, очевидно, свидетельствует об изменении нормы.
4. В русском языке достаточно частотными являются глаголы с формой инфинитива на -ить. Ударение в этой группе распределяется между двумя типами: на основе (стамвить, стамвлю, стамвит) и на окончании (бранимть, бранюм, бранимшь).
Наблюдения показывают, что в этой группе происходит процесс переноса ударения с личных окончаний на корневую часть в соответствии с общей тенденцией к закреплению неподвижного ударения в глаголах.
В ряде глаголов - курить, варить, дарить, солить - процесс переноса ударения уже закончился и нормативным установилось произношение кумрит, вамрит, дамрит, хвамлит, а формы куримт, варимт, даримт, хвалимт более в языке не употребляются. Перенос ударения на корень происходит медленно, но тенденция к закреплению ударения носит направленный характер. В ряде глаголов типа включить, вручить, облегчить, углубить процесс еще продолжается, примером чему служит наличие вариантных форм: включимт / вклюм чит, вручимт / врумчит, облегчимт / облемгчит, углубимт / углумбит.
Несколько лет назад в российской прессе прошла оживленная дискуссия об ударении в глаголе звонить, в частности, о нормативности вариантов звонимт или звомнит. Дискуссия выявила множество точек зрения, и в целом они разделились пополам. Вариант звомнишь, звомнит многим очень режет слух и считается неправильным. Тем не менее, поскольку языковая тенденция носит объективный характер и глагол звонить подчиняется ей, с большой долей уверенности можно утверждать, что форма звомнит со временем станет нормативной.
Массовое вхождение в литературно-речевой обиход такого рода инноваций вызывает необходимость оценки их как с позиций нормы, так и в отношении их социальной маркированности: многие из новшеств имеют отчетливо выраженное «социальное происхождение».
Нам представляется справедливой позиция А. Мустайоки о том, что все разновидности нормы основываются на интуитивном представлении людей о правильности той или иной языковой единицы и то, как люди говорят (узус), являет собой только косвенное представление о норме. Существующие нормы иногда вызывают протесты у людей, не желающих или по каким-то причинам не способных подчиняться правилам сверху. Одним из проявлений такого рода непокорности считается создание разных слэнгов и других ненормативных разновидностей языка. Тем самым создание своего языка служит эффективным средством выстраивания границы группы: «мы» - это те, кто вот так говорит [4, с. 7].
Следует иметь в виду, что понятие нормы применительно к литературному языку обычно рассматривается в двух смыслах: узком и широком. В узком смысле норма - это результат целенаправленной кодификации языка, т.е. совокупность предписаний, касающихся употребления языковых единиц. Такое понимание нормы неразрывно связано с понятием «литературный язык» (кодифицированный язык, языковой стандарт). В широком смысле норма понимается как результат традиции, как многолетний опыт использования языковых единиц и их сочетания. В этом понимании норма близка к понятию узуса, т.е. общепринятых, устоявшихся способов использования данного языка.
В целом сосуществование языковых средств, закрепленных в норме путем ее кодификации, и языковых средств, идущих из речевой практики, представляет собой форму взаимоотношений нормы и узуса. При этом взаимоотношения языковой нормы и речевого узуса не всегда имеют характер конфликта, разрешаемого непременно в пользу одной из сторон.
Сосуществующие в литературном языке акцентные варианты функционально и коммуникативно подвижны, и их использование зависит от разных факторов: социальной и профессиональной принадлежности говорящего, от его коммуникативных намерений (например, говорит ли он всерьез или хочет пошутить) и способности переключаться с одной манеры речевого общения на иную (например, с профессиональной речи на общелитературный язык) [6].
Подводя итог вышесказанному, мы можем констатировать, что изменение акцентных норм речи обусловлено внутриязыковыми факторами и оно может свидетельствовать либо о противоречиях во внутренней системе литературного языка, либо о воздействии внешних факторов. Норма изменяется вместе с развитием языка, и эти изменения отражаются в узусе в виде новшеств и сосуществующих вариантов. Развитие языка представляет собой сложный и далеко не прямолинейный процесс, и колебания акцентных норм - неизбежный этап развития языка.
В этом отношении языковая ситуация в России соответствует тем глобальным процессам, которые происходят практически везде в мире. В силу этого оценка спорных фактов современной речи требует сознательного и взвешенного подхода.
вариативность акцентный русский язык
Список литературы
1. Валгина Н. С. Активные процессы в современном русском языке: учеб. пособие для студ. вузов. М.: Логос, 2003. 304 с.
2. Вольвак Н. П. Активные процессы в области современного ударения [Электронный ресурс] // International Electronic Scientific & Technical Library. URL: http://interlibrary.narod.ru/GenCat/GenCat.Scient.Dep/ GenCatPhilology/170000003/ 170000003.htm (дата обращения: 24.10.2016).
3. Крысин Л. П. О некоторых изменениях в русском языке конца ХХ века // Исследования по славянским языкам. Сеул, 2000. № 5. C. 63-91.
4. Мустайоки А. Разновидности русского языка: анализ и классификация // Вопросы языкознания. 2013. № 5. С. 3-27.
5. Русский язык по данным массового обследования: Опыт социально-лингвистического изучения / под ред. Л. П. Крысина. М.: Наука, 1974. 351 с.
6. Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация / отв. ред. Л. П. Крысин. М.: Языки славянской культуры, 2003. 568 с.
7. Чернышевсий Н. Г. Письма 1838-1876 гг. // Чернышевский Н. Г. Полное собрание сочинений: в 15-ти т. М.: Художественная литература, 1949. Т. 14. 899 с.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Поуровневая классификация литературных норм. Классификация речевых ошибок как фактор отступления от языковых норм. Изменения в русском языке и отношение к ним разных групп населения. Речевая культура современного общества. Реформа русского языка 2009 г.
курсовая работа [69,6 K], добавлен 05.11.2013Порядок утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации. Употребление слов "паразитов". Нарушение норм языка как вполне нормальное явление для любого языка.
эссе [25,2 K], добавлен 16.11.2013Причины изменения норм русского языка. Реформа русского языка 1917 года: история реформы и ее реализация, положительные стороны и критика. Проекты реформ 1930 года, направления их разработки и оценка последствий. Исторические изменения в составе слова.
курсовая работа [61,1 K], добавлен 01.03.2015Изучение лексикологической и морфологической функций ударения в русском языке. Анализ особенностей фонетического объединения слов в одно целое. Характеристика акцентных систем: монотонии и политонии. Обзор формирования современного русского произношения.
контрольная работа [44,2 K], добавлен 21.06.2012Краткие сведения из истории русской письменности. Понятие о лексике современного русского языка. Изобразительно-выразительные средства языка. Лексика русского языка. Фразеология современного русского языка. Речевой этикет. Типы словообразования.
шпаргалка [34,4 K], добавлен 20.03.2007Признаки нормативного языкового явления. Выявление, описание и кодификация языковых норм, их разъяснение. Динамичность развития языка и изменчивость норм, литературный язык. Словообразовательные, морфологические и синтаксические грамматические нормы.
контрольная работа [25,4 K], добавлен 13.05.2010Речевая культура современного общества. Необходимость сохранения языковых норм. Расшатывание традиционных литературных норм, стилистическое снижение устной и письменной речи, вульгаризация бытовой сферы общения. Отношение к этому разных групп населения.
реферат [33,3 K], добавлен 09.01.2010Проблемы социальной дифференциации и исторические изменения в немецком языке. Функциональная характеристика немецкого языка и роль языковой ситуации. Единицы стратификационной вариативности немецкой лексики. Возникновение интернациональной терминологии.
курсовая работа [60,7 K], добавлен 07.02.2012Знакомство с процессом развития речи младших школьников. Характеристика основных лингвистических словарей русского языка. Нормированность речи как ее соответствие литературно-языковому идеалу. Анализ типов норм современного русского литературного языка.
дипломная работа [130,1 K], добавлен 11.02.2014Рассмотрение основных периодов в истории английского языка. Формирование литературных норм современного английского языка, особенности его грамматического строения. Синтаксическая структура языка и принципы развития целых лексико-грамматических классов.
реферат [24,5 K], добавлен 13.06.2012Процессы, происходящее в современном русском языке, их положительные и отрицательные стороны. Условия протекания метаморфизации в языке, образность и экспрессивность как основные черты метафор. Демократизация и интернационализация литературного языка.
реферат [10,5 K], добавлен 06.06.2009Рассмотрение понятия словообразования и выделение способов обогащения современного русского языка. Описание роли неологических процессов; исследование причин английских заимствований и их ассимиляции в русском языке. Изучение заимствованной лексики.
дипломная работа [124,7 K], добавлен 24.02.2015История появления русского языка. Специфические черты кириллицы. Стадии формирования алфавита в процессе становления русской нации. Общие черты, характерные для языка массовой коммуникации в современном обществе РФ. Проблема варваризации русского языка.
реферат [25,3 K], добавлен 30.01.2012Языковые нормы - явление историческое, изменение которого обусловлено постоянным развитием языка. Определение и виды литературных норм. Процесс формирования норм русского литературного языка. Вклад Н.М. Карамзина и А.С. Пушкина в его становление.
дипломная работа [53,4 K], добавлен 15.02.2008Положение русского языка в мире, популяризация русского языка и литературы. Положение ударения в фонетической структуре слова и развитая система словоизменения с помощью окончаний (флексий) и приставок. Лексические заимствования в современном языке.
творческая работа [13,3 K], добавлен 02.04.2010Типы норм языковой коммуникации. Факторы становления орфоэпических норм языка. Место региональных норм и диалектов в совокупности образований национального языка. Характер структурной дистантности региональных вариантов и английской орфоэпической нормы.
курсовая работа [80,7 K], добавлен 03.01.2016Теоретические аспекты ударения. Базовые англоязычные термины "stress" и "accent". Семантический и ритмический факторы определения места и степени ударения в английском языке. Акцентные типы многосложных слов. Вариативность как объективное свойство языка.
курсовая работа [40,8 K], добавлен 14.06.2011Рассмотрение особенностей лексикографического описания значения слов в "Толковом словаре современного русского языка". Характер языкового изменения века - использование как традиционных, так и ранее находящихся на периферии моделей образования слов.
реферат [32,5 K], добавлен 20.03.2011Семантика меры и времени в значениях производных единиц. Описание грамматических правил и норм в употребление мер русского языка. Использование в тексте сложноподчиненных предложений с придаточными мерами, степенью и образом действия, места и времени.
курсовая работа [36,9 K], добавлен 09.12.2014Заимствования иностранных слов как один из способов развития современного русского языка. Стилистическая оценка групп заимствованных слов. Заимствованная лексика ограниченного употребления. Причины, признаки, классификация заимствований в русском языке.
реферат [36,4 K], добавлен 11.11.2010