Метафорическое употребление лексемы baby в английском языке

Примеры употребления английской лексемы "baby" для описания неживых предметов с целью изучения основ метафорического переноса. Когнитивные признаки, общие для младенцев и описываемых объектов. Особенности метафорического моделирования действительности.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 13.01.2019
Размер файла 23,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http: //www. allbest. ru/

Национальный исследовательский Томский политехнический университет

Томский государственный педагогический университет

Метафорическое употребление лексемы baby в английском языке

Голубева Вера Валериевна

Козлова Инна Евгеньевна, к. филол. н.

golubeva@tpu.ru; kozlova.inna@rambler.ru

Аннотация

английский лексема младенец метафорический

Голубева Вера Валериевна, Козлова Инна Евгеньевна

МЕТАФОРИЧЕСКОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ ЛЕКСЕМЫ BABY В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

В статье рассматриваются примеры употребления английской лексемы «baby» для описания неживых объектов с целью изучения основ метафорического переноса. Выявлено, что основу метафорического переноса составляют определенные когнитивные признаки, общие для младенцев и описываемых объектов. Такими признаками являются «малый возраст», «малый размер», «ослабление физического качества/свойства», «наличие создателя-человека» и «наличие предыдущего поколения».

Ключевые слова и фразы: когнитивная метафора; английский язык; когнитивный признак; baby; младенец; метафорический перенос.

Annotation

THE METAPHORICAL USE OF THE LEXEME BABY IN THE ENGLISH LANGUAGE

Golubeva Vera Valerievna

National Research Tomsk Polytechnic University

Kozlova Inna Evgen'evna, Ph.D. in Philology

Tomsk State Pedagogical University golubeva@tpu.ru; kozlova.inna@rambler.ru

The article analyses the cases of using the lexeme “baby” for describing inanimate objects and aims at examining the basis for the transfer of meaning. The transfer is based on certain cognitive features which are common for babies and described objects. Such features are the following: “young age”, “small size”, “the slackening of a physical property”, “the existence of a creatorman” and “the existence of previous generation”.

Key words and phrases: cognitive metaphor; the English language; cognitive feature; baby; transfer of meaning.

Процесс познания можно представить в виде эволюционного цикла нашего взаимодействия с предметами окружающей действительности. Сознание человека отражает окружающий мир, а также преломляет его через формируемые им схемы [3, с. 71]. Ментальное осмысление внешнего мира находит свое отражение в естественных языках [4, с. 145].

Одним из наиболее продуктивных способов познания окружающего нас мира является метафорическое моделирование действительности, заключающееся в сознательном переносе названия одного представления в другую сферу на основе интуитивного чувства сходства между двумя разными предметами или явлениями [1, с. 8; 2, с. 73].

Одна и та же лексема может одновременно выступать в своём прямом и метафоричном значениях; на основе данной лексемы может одновременно создаваться несколько метафор, а также различные метафоры могут сливаться в одном значении [5, с. 46].

Одной из таких лексем английского языка, на основе которой создаются несколько метафор, является существительное baby.

Согласно лексикографическим источникам, baby может употребляться в следующих значениях: 1) «маленький ребенок или животное»; 2) «младший член семьи или группы»; 3) «детка, подружка» [17, р. 59].

Значения, зафиксированные в лексикографических источниках, подтверждаются следующими примерами:

Next in juvenility to Abraham came two more girls, Hope and Modesty; then a boy of three, and then the baby, who had just completed his first year [14]. / Младше Абрэхэма были еще две девочки, Хоуп и Модести, трехлетний мальчик, а также младенец, которому недавно исполнился год (здесь и далее перевод В. В. Голубевой).

Swithin and James, the twins were only seventy-five, Nicholas a mere baby of seventy or so [10]. / Близнецам Суизину и Джемсу было всего-то семьдесят пять лет, Николас был просто младенцем лет семидесяти.

«All right, baby» said Rutherford <…> [9]. / «Хорошо, детка», - сказал Резерфорд <…>.

В английском языке также существует существительное babe, употребляющееся в значениях: 1) «маленький ребенок»; 2) «детка» [17, р. 59].

Согласно «Оксфордскому этимологическому словарю английского языка», лексемы babe и baby появились примерно в одно и то же время (в XIV веке) и являются производными от редуплицированного baba (по аналогии с Mama и Papa) [18, р. 67], поэтому в данной статье baby и babe будут рассматриваться как варианты одной лексемы.

Анализируемая лексема, являясь одним из средств репрезентации концепта МЛАДЕНЕЦ, в настоящее время широко употребляется метафорически для описания неживых объектов. Основу метафорического употребления данной лексемы составляют некоторые когнитивные признаки, общие для младенцев и описываемого объекта. Такими признаками могут быть:

а) «малый возраст»: Adrianne opened a glass door and removed a bag of baby peas [13, р. 311]. / Адриана открыла стеклянную дверцу и достала банку молодого горошка. A nursery of unruly stars in the Orion Nebula has yielded the best look at our sun's baby album <…> [15]. / Инкубатор неконтролируемых звезд в туманности Ориона позволил лучше рассмотреть альбом детских фотографий Солнца <…>. В данных примерах лексема baby актуализирует значение «молодой»;

б) «малый размер»: If you don't live in a castle, you may want to consider other sizes, from a baby grand (measuring in about 5 feet) to other sizes up to 7 feet [16, р. 20]. / Если вы не живете в замке, то вы, возможно, захотите рассмотреть другие габариты: от кабинетного рояля (примерно 5 футов в длину) до других размеров, достигающих 7 футов. The car in the photo <…> was described by The New York Times as the «smallest

10.02.00 Языкознание 97

perfectly working automobile in the world» <…> The car, known as Baby REO, was a faithful, scaled-down, running replica of a 1906 REO Model A Light Touring Car [11]. / Автомобиль на фотографии <…> был описан газетой The New York Times как «самый маленький надежный автомобиль в мире» <…> Автомобиль, известный как «Малышка РЕО», представлял собой надежную, уменьшенную модель РЕО 1906 года «A Light

Touring Car», которая была на ходу;

в) «ослабление физического свойства/качества»: Henry's five-window butter-yellow 1932 Chevy coupe had suffered some minor damage when several paint cans shuddered off the garage shelf during a cluster of baby earthquakes late in March [12, р. 30]. / Пятидверный желтый купе 1932 года Chevy, принадлежащий Генри, незначительно пострадал, когда несколько банок с краской упали с гаражной полки во время цепочки небольших землетрясений в конце марта. As we aware the world has not still fully recovered from the setback caused by a `baby bomb' that was dropped in Hiroshima on 6th August 1945 [6, р. 95]. / Как мы понимаем, мир еще полностью не восстановился от проблем, вызванных бомбой «Малыш», которая была сброшена на Хиросиму 6 августа 1945 года. В данных примерах лексема baby актуализирует значение «малая (слабая) мощность».

Ensconced in a baby blue chair, she printed her medical history in block letters [19, р. 5]. / Устроившись в кресле нежно голубого цвета, она написала свою историю болезни печатными буквами. Baby yellow sac spiders hatch out of tiny white eggs [8, р. 8]. / Пауки-мешкопряды светло-желтого цвета вылупляются из крошечных белых яиц. В данных примерах анализируемая лексема, описывающая голубой и желтый цвета, актуализирует значение «светлый (слабый оттенок)»;

г) «наличие создателя-человека»: `Your baby's in trouble, Commander,' he grumbled [7, р. 107]. / «Ваше детище в опасности, коммандер», - проворчал он. В приведенном примере, взятом из произведения Д. Брауна «Цифровая крепость», лексема baby употребляется для обозначения компьютерной программы для дешифровки сообщений TRANSLTR. В этом же произведении исследуемая лексема употребляется для обозначения другого компьютерного оборудования - оборудования для зашифровки сообщений «Цифровая крепость»: If Digital Fortress is going to be the NSA's new baby, Strathmore wanted to be sure it was unbreakable [Ibidem, р. 327]! / Если «Цифровая крепость» станет новым детищем АНБ, то Стратмор хотел убедиться, что ее невозможно взломать. В приведенных в данном пункте примерах анализируемая лексема употребляется для описания неживых объектов (компьютерных программ), созданных человеком;

д) «наличие предыдущего поколения»: They pump out babies faster than rabbits [Ibidem, р. 322]. /

Они плодят копии быстрее, чем кролики. В приведенном примере лексема baby употребляется для репрезентации образа копий, порождаемых вирусами.

Анализируемая лексема также употребляется для обозначения региональных (дочерних) отделений компании «Bell»: That approach faded as moderate Republicans negotiated with Senator Hollings and others to construct a plan based on «open, nondiscriminatory access» regulation of the infrastructure owned by local exchange (ILEC) companies, the «Baby Bells» [20, р. 172]. / Такой подход прекратился, когда умеренные Республиканцы провели переговоры с сенатором Холлингсом и другими сторонами с целью создания плана, основанного на «открытом, недискриминационном доступе» к инфраструктуре, которой владели региональные операторы локальных станций - «Крошки Белл».

Анализ примеров метафорического употребления лексемы baby показал, что основной переноса значения являются когнитивные признаки, которые характеризуют младенца и репрезентируют его чувственно-наглядный образ.

Список источников

1. Арутюнова Н. Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры / под общ. ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. С. 5-32.

2. Иванова Е. В. Метафорический образ Родины (на примере монархической и театральной метафор в немецкой прессе) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2013. № 8 (26): в 2-х ч. Ч. 2. С. 73-76.

3. Калашникова Л. В. Метафора - мощный лингвистический инструмент, преобразующий действительность в мир воображаемый // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2011. № 3 (10). C. 69-72.

4. Маслова В. А. Лингвокультурология. М.: Академия, 2001. 208 с.

5. Ричардс А. Философия риторики // Теория метафоры / под общ. ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. С. 44-67.

6. Bharathi K. The Social Philosophy of Mahatma Gandhi. New Deli: Ashok Kumar Mittal Concept Publishing Company, 1991. 159 p.

7. Brown D. Digital Fortress. N. Y.: St. Martin's, 2004. 533 p.

8. Ethan E. Yellow Sac Spiders. Milwaukee: Gareth Stevens Publishing, 2004. 27 p.

9. Fitzgerald F. S. The Bridal Party [Электронный ресурс]. URL: https://ebooks.adelaide.edu.au/f/fitzgerald/f_scott/short/ chapter31.html (дата обращения: 28.03.2013).

10. Galsworthy J. The Man of Property [Электронный ресурс]. URL: https://www.gutenberg.org/files/4397/4397-h/4397-h.htm# link2H_TOC (дата обращения: 28.03.2013).

11. Garrett J. At 102, Baby Car Goes Home Again [Электронный ресурс]. URL: http://www.nytimes.com/2008/10/19/automobiles/ 19BABY.html (дата обращения: 03.05.2014).

12. Grafton S. O is for Outlaw. N. Y.: Henry Holt, 1999. 318 p.

13. Grafton S. Q is for Quarry. N. Y.: Putnam's, 2002. 385 p.

14. Hardy T. Tess of the D'Urbervilles [Электронный ресурс]. URL: https://www.gutenberg.org/files/110/110-h/110-h.htm (дата обращения: 28.03.2013). 98 ISSN 1997-2911. № 7 (73) 2017. Ч. 3

15. Iron R. Our Sun's Early Tantrums [Электронный ресурс]. URL: http://www.sciencemag.org/news/2002/03/our-suns-earlytantrums (дата обращения: 12.09.2015).

16. Neely B. Piano for Dummies. Hoboken: Wiley Publishing, 2009. 288 p.

17. Oxford Advanced Learner's Encyclopedic Dictionary. Oxford: Oxford University Press, 2004. 1081 p.

18. Oxford Dictionary of English Etymology. Oxford: At the Clarendon Press, 1996. 1042 p.

19. Patterson J. Cradle and All. Boston: Little, Brown and Company, 2000. 325 p.

20. The Republican Revolution 10 Years Later / еd. by Ch. Edwards, J. Samples. Washington: Cato Institute, 2005. 256 p.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Когнитивная лингвистика как актуальное направление современной лингвистики: понятие "концепт", его суть и функции, отличительные признаки, структура. Дефиниционный анализ лексемы Secret. Анализ синонимического ряда лексемы Secret, ее сочетаемости.

    курсовая работа [48,6 K], добавлен 16.09.2017

  • Правила употребления определенного (definite) a/an, неопределенного (indefinite) the и нулевого (zero) артикля в английском языке. Правила их употребления с географическими названиями и перед существительными с прилагательными в превосходной степени.

    презентация [9,7 M], добавлен 12.03.2011

  • Особенности нетрадиционного словообразования в английском языке. Инициальные и комбинированные аббревиатуры. Закон экономии речевых средств. Примеры телескопных номинаций. Классификация слов-слитков, сферы употребления в современном английском языке.

    курсовая работа [45,5 K], добавлен 24.03.2013

  • Понятие, виды и способы номинации в английском языке. Основные когнитивные механизмы образования прозвищных номинаций. Определение понятия "неофициальное именование лица". Продуктивность словообразовательные конструкции в современном английском языке.

    курсовая работа [38,1 K], добавлен 14.09.2014

  • Аналитические глагольные лексемы как мощный языковой инструмент наряду с другими языковыми средствами. Общие особенности перевода глагольного бинома. Анализ переводческих трансформаций. Закономерности использования аналитической глагольной лексемы.

    курсовая работа [965,3 K], добавлен 27.11.2012

  • Обобщение правил употребления артиклей в английском языке: склонение, отсутствие артикля. Особые случаи образования множественного числа существительных. Употребление грамматических предлогов, местоимений, глаголов и числительных в английском языке.

    реферат [3,8 M], добавлен 19.02.2011

  • Анализ особенностей употребления отрицательных элементов в современном английском языке. Семантико-синтаксическая классификация и средства выражения отрицания. Формирование отрицательных утверждений. Роль отрицаний в произведениях английской литературы.

    курсовая работа [69,0 K], добавлен 11.07.2015

  • Появление библеизмов в английском языке, ее описание. Классификация библейских фразеологизмов в английском языке, их виды. Определение, особенности и функции английских библеизмов. Способы перевода английских библеизмов и их употребление в стилях речи.

    научная работа [39,2 K], добавлен 25.02.2009

  • Исследование семантики и феномена рифмованного сленга в системе английского языка. Метафорические модели переноса и их роль в формировании языковой картины мира. Многообразие метафор как способ отражения концептуальной системы англоязычного сообщества.

    дипломная работа [147,3 K], добавлен 01.02.2014

  • Лексический состав и классификация модальных слов в английском языке, их семантические и синтаксические признаки. Модальные слова как средство выражения достоверности или желательности, их употребление с перфектным и с неперфектным инфинитивом глагола.

    курсовая работа [43,2 K], добавлен 17.08.2014

  • Понятие лексемы и общая характеристика существительных, их семантические подклассы в английском языке. Характеристика и применение грамматических категорий существительных: числа, рода, падежа. Конкретизирующая и коммуникативная функции артиклей.

    презентация [460,6 K], добавлен 27.10.2013

  • Артикль как признак аналитического строя языка. Происхождение, общие значения и функции английских артиклей. Грамматически объяснимые и систематизированные случаи отсутствия артикля в английском языке. Основные современные тенденции опущения артикля.

    курсовая работа [43,3 K], добавлен 06.04.2011

  • Функции инфинитива в предложении. Употребление частицы to с инфинитивом. Формообразовательные суффиксы в русском языке. Лингвистические особенности употребления инфинитива в английском и русском языках на примере книги Уайльда "Портрет Дориана Грея".

    курсовая работа [60,1 K], добавлен 17.10.2014

  • Формальная и семантическая реконструкция праязыка. Методы реконструкции в хронологическом порядке их появления и специфике применения. Восстановление лексемы "волк" на основе сопоставления нескольких индоевропейских языков. Роль волков в истории культуры.

    дипломная работа [65,6 K], добавлен 06.07.2012

  • Радость как один из базовых концептов англоязычной и русскоязычной языковой картины мира. Анализ его структуры и семантики. Основные и периферийные значения ядерных лексем "радость" и "joy" и их синонимов. Концептуальные признаки лексемы-доминанты.

    статья [14,6 K], добавлен 18.05.2016

  • Сущность и характеристика метафор, основные подходы к их изучению и классификации. Картина мира как проблема современной лингвистики. Особенности метафорического моделирования художественного мира в рок-поэзии на примере текстов рок-группы "Louna".

    курсовая работа [43,1 K], добавлен 01.02.2014

  • Понятие косвенной информации и репортивной речи, ее примеры в русском и английском языках. Пассивный модус формально главной части сложноподчиненного предложения. Употребление причастий в атрибутивной функции. Глаголы, для выражения семантики хисей.

    статья [28,9 K], добавлен 29.07.2013

  • Теоретические основы исследования современной пунктуации как исторически сложившейся системы. Ключевые принципы системы современной пунктуации. Особенности пунктуации современного английского языка. Употребление знаков препинания в английском языке.

    курсовая работа [72,1 K], добавлен 23.11.2019

  • Неличные формы глагола в английском языке. Грамматические категории инфинитива, особенности употребления частицы to с ним, структурно-семантические особенности. Инфинитив в функции члена предложения, его конструкции в грамматике английского языка.

    дипломная работа [74,9 K], добавлен 25.11.2011

  • Правила употребления артиклей: "a", "the" или нулевой артикль. Множественное число имен существительных в английском языке. Использование имен прилагательных в правильной форме. Правила употребления местоимений. Отрицание в английских предложениях.

    контрольная работа [35,5 K], добавлен 04.03.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.