Проблема имплицитной семантики существительного в рамках категории определенности/неопределенности (на материале электронных версий российских печатных средств массовой информации)
Исследование имплицитных способов выражения значения определенности/неопределенности существительных в русском языке. Обоснование проблемного характера данных способов экспликации семантики имени существительного на страницах русских печатаных изданий.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 14.01.2019 |
Размер файла | 29,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
УДК 81
ПРОБЛЕМА ИМПЛИЦИТНОЙ СЕМАНТИКИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО В РАМКАХ КАТЕГОРИИ ОПРЕДЕЛЕННОСТИ / НЕОПРЕДЕЛЕННОСТИ (НА МАТЕРИАЛЕ ЭЛЕКТРОННЫХ ВЕРСИЙ РОССИЙСКИХ ПЕЧАТНЫХ СМИ)
Кацитадзе Инна Мангуровна, к. филол. н., доцент Южный федеральный университет, г. Ростов-на-Дону
Аннотация
Исследование посвящено некоторым имплицитным способам выражения значения определенности / неопределенности существительных в русском языке. Автор статьи ставит целью доказать проблемный характер и определенную значимость данных способов экспликации семантики имени существительного в рамках референциальной категории определенности / неопределенности на страницах современных русских печатаных СМИ (их электронных аналогов).
Ключевые слова и фразы: имплицитные способы; категория определенности / неопределенности; газетный ландшафт; коммуникативный процесс; пресуппозиция высказывания; иллокутивное намерение.
The article is devoted to some implicit ways of expressing the meaning of definiteness / indefiniteness of nouns in the Russian language. The author's aim is to prove the problematic character and certain significance of these ways of explication of the noun semantics in the framework of the referential category of definiteness / indefiniteness on pages of the modern Russian printed media (their electronic versions).
Key words and phrases: implicit ways; category of definiteness / indefiniteness; newspaper landscape; communicative process; presupposition of utterance; illocutionary intention.
Функционально-семантическая категория определенности / неопределенности (далее - О/Н) связана с субъективной, прагматической составляющей семантики существительного. Его грамматические категории выстраиваются в сложную многоуровневую систему, играющую важную роль в речи. Это связано, прежде всего, с денотативной соотнесенностью имени существительного, поскольку оно является важнейшим средством номинации.
Очевиден тот факт, что употребительность имплицитных конструкций в современном русском языке заметно возрастает, что кажется вполне закономерным. Подобная тенденция характерна и для современных печатных текстов СМИ (их электронных аналогов). Благодаря имплицитным маркерам достигается экономия языковых средств, элиминация избыточных компонентов, без которых возможно понять смысловое содержание всего высказывания. Для языка печатной прессы это условие является приоритетным.
Первоочередной задачей печатных СМИ является содержательное и компактное представление материала, мгновенная реакция на изменения во всех сферах общественной жизни. Возрастание объема и скорости информационного потока в устных СМИ, а также ограниченность газетной площади делают особенно актуальной проблему языковой экономии.
Печатная пресса предлагает нашему вниманию широкий диапазон тематики, жанровой специфики, подчиняющейся своим внутренним законам, а также информативности, вызывая заинтересованность читателя и внося тем самым живую струю в коммуникативный процесс.
В российском газетном ландшафте представлены самые различные жанры. Это делает возможным выбор наиболее рациональной формы освещения фактов, событий, явлений действительности, планов, гипотез и т.д. Жанровое своеобразие позволяет журналисту действовать мобильно, учитывать интересы современной целевой аудитории. Один и тот же факт, к примеру, может быть прокомментирован в таких жанрах, как информация, очерк или статья, фельетон, интервью, комментарий, заметка и т.д. Отсюда следует, что автор целенаправленно использует те или иные языковые средства для передачи информации согласно закономерностям жанра, в котором он пишет.
Исследуемая категория на российской газетной полосе представлена во всех жанрах. В одних (репортаж, информация, фельетон, интервью) превалирует категория определенности, в других - обе категории в равной степени, в третьих, наоборот - категория неопределенности (новости, заметка, сообщение). Это непосредственно связано с жанровым арсеналом газеты и ее законами, в соответствии с которыми конструируется тот или иной жанр, а равно и с иллокутивным намерением говорящего (корреспондента) представить предмет (лицо) как определенный или же неопределенный.
Анализируя средства выражения категории О/Н в языке русских газетных текстов необходимо в первую очередь акцентировать внимание на субъективных и объективных факторах оценки. Ведь фактически многообразие предметов, лиц, событий, явлений действительности преподносится в газете как справедливое и несправедливое, плохое и хорошее, истинное или ложное и т.д. Такого рода ценностные отношения, несомненно, имеют место в процессе коммуникации, т.е. в семантических и синтаксических структурах языка.
Оппозиция О/Н и информативная сторона высказывания всегда взаимосвязаны. Всякое сообщение базируется на совместных знаниях говорящих о действительности - пресуппозиции высказываний, суть которой известна говорящему / пишущему.
Расценивание предмета / лица или явления как известного / неизвестного, определенного / неопределенного с точки зрения участников коммуникации (не только параллельно для журналиста и читателя, но и только для одного из коммуникантов) является доминантой категории О/Н. В трудах по теории информации часто отмечалось, что человек, получая и анализируя информацию в своем сознании, испытывает влияние социального и личностного опыта, отложившегося в семантических категориях, которыми он оперирует. Кроме того, как полагает Н. А. Слюсарева, «получение информации субъектом обусловливается не только воспринимаемыми свойствами объекта, но и опытом и знаниями субъекта, в сознании которого осуществляется определение этих свойств в параметрах категорий тождества и различия, устойчивого и изменяющегося» [6, с. 8].
Язык печатной прессы, обусловленный своими задачами и целями, а также культурной традицией, отличается от других типов письменной речи, что объясняется спецификой социальных условий ее существования.
Имплицитность тесно связана с понятием контекста, являющимся важным фактором репрезентации того или иного оттенка семантики имени существительного, а также «общим смыслом речи и всей ситуации» [1, с. 64].
Следует отметить, что определение сущности контекста неоднозначно. Собственно контекст, или речевой контекст, по своему характеру представляет взаимообусловленность и взаимосвязь элементов различных уровней языковой структуры, которая возникает при реализации этих элементов в актах коммуникации в «строгой зависимости от коммуникативной задачи и с учетом внеязыковых факторов формирования смысла» [2, с. 180].
В рамках структуры смысловой отрезок контекста семантически многослоен, поэтому представляется логичным осуществлять анализ значения отдельно взятого слова в контексте, значения некоей формы слова в контексте и, наконец, значения, формируемого именно в контексте.
Рассмотрение контекста в качестве отдельного речевого явления делает возможным выявление его специфических категорий. Именно к таким собственно контекстуальным категориям относится категория О/Н для адресанта. Суть ее заключается в том, что говорящий / пишущий, используя разнообразные способы и средства, маркирует некоторые элементы контекста как те, которые слушателю / читателю известны и которые он использует для связи предложений в тексте. Имплицитная актуализация (полная или частичная) вытекает из ситуации и контекста. К примеру, в предложении «Кошка мяукает» существительное «кошка» может обозначать либо неизвестную кошку, либо ту, которую мы знаем, либо вообще любую кошку.
Обратимся к примерам из газет:
1) (статья) «Существуют определенные обязанности по воспитанию детей, и родители должны разделить их со школой, вот тогда и будет соработничество, - добавила министр. - Что касается учителя, то всегда должна быть дистанция - нравственная и профессиональная» [5].
В данном примере существительное «учитель» может иметь значение любого учителя в школе, учителя в общем смысле профессии, а может и конкретного учителя в школе, о ситуации в которой рассуждает министр образования.
Или: (комментарий) 2) Кстати, есть предложение: выдавать ваучеры будут не только государственным организациям, но и частным тоже. А вдруг ребенку разонравилось заниматься в кружке? И он бросил [4].
В последнем примере также представлена имплицитная актуализация имени «ребенок» (скорее всего, это полная имплицитность).
Подобные конструкции довольно часто встречаются на газетной полосе в жанрах комментария, статьи или репортажа. Думается, что в данном случае следует говорить о замысле пишущего (журналиста) обозначить то или иное существительное как определенное либо неопределенное.
Категория О/Н - объективно-субъективна, она отражает субъективное отношение к объективным предметам / лицам. Право автора представить тот или иной предмет как определенный / неопределенный, кажется, вполне справедливо, поскольку отправной точкой коммуникативного процесса чаще является именно адресант, а затем адресат. Информация для журналиста - это своего рода оружие, с помощью которого он может не только освещать события жизни, но и дополнять, разъяснять, в том числе интриговать.
Изучение именно имплицитных способов выражения исследуемой категории представляет особый интерес, поскольку она, по мнению многих ученых, существует как «скрытая» категория.
К имплицитным способам выражения значения О/Н относятся и случаи, когда предмет / лицо известны слушающему и существуют в общекультурном менталитете социума. Такие условия определенности можно определить как анафорические.
Например: (информация) 1) Почем опиум для народа? Почему-то считается, что Великий комбинатор цитирует Ленина [3].
Или: (репортаж) 2) Первый миллионер из СССР [7].
Подобная определенность является самой неустойчивой, в том смысле, что семантика определенности у таких существительных, как «комбинатор» в контекстном употреблении «диалог Остапа Бендера с отцом Федора» и «миллионер» в «Мечта Остапа Бендера», обнаруживается при обязательном условии наличия определенных когниций у собеседников (читателя и автора статьи) относительно данных референтов. При отсутствии таковых определенность данных слов никоим образом не может быть эксплицирована.
Таким образом, наряду с эксплицитными способами актуализации семантики определенных / неопределенных существительных, имплицитные конструкции на страницах современных русских газет представлены в достаточном объеме и носят очевидный проблемный характер. В письменной речи можно с уверенностью говорить о сознательной установке на грамматические языковые средства, организующие речь. А в газетном языке эта ориентация оказывается специфически обостренной и абстрактной. Типизация, концентрация и стандартизация средств выражения становятся подвижными, неустойчивыми, главным образом зависимыми от текущего момента. Следовательно, осознанный отбор автором средств выражения обострен и в то же время изменчив. Определенная пропорция между эксплицитным и имплицитным является одним из немаловажных аспектов функционирования языка, а равно и характеристикой рациональности построения речи, неким мерилом культуры речи, которая находит свое выражение в медийном пространстве, в том числе в современных печатных текстах СМИ.
имплицитный категория определенность язык
Список источников
1. Адмони В. Г. Грамматика и текст // Вопросы языкознания. М., 1985. № 1. С. 63-70.
2. Гвоздев А. Н. Очерки по стилистике русского языка. М.: Просвещение, 1952. 408 с.
3. Кудряшов К. Ответить за базар. Знаменитые афоризмы, приписываемые не тем авторам [Электронный ресурс] // Аргументы и факты. URL: http://www.aif.ru/society/history/otvetit_za_bazar_znamenitye_aforizmy_pripisyvaemye_ne_ tem_avtoram (дата обращения: 07.11.2015).
4. Савицкая Н. Депутаты изучили детский труд [Электронный ресурс] // Независимая газета. URL: http://www.ng.ru/ education/2017-06-29/8_7018_deputats.html (дата обращения: 29.06.2017).
5. Савицкая Н. Родители не должны определять политику школы [Электронный ресурс] // Независимая газета. URL: http://www.ng.ru/education/2017-06-29/8_7018_ministr.html (дата обращения: 29.06.2017).
6. Слюсарева Н. А. Категориальная основа тема-рематической организации высказывания-предложения // Вопросы языкознания. М., 1986. № 4. С. 3-16.
7. Шаблинская О. Под видом общежития имени Бертольда Шварца. Где Гайдай снимал «12 стульев» [Электронный ресурс] // Аргументы и факты. URL: http://www.aif.ru/culture/movie/pod_vidom_obshchezhitiya_imeni_bertolda_shvarca_ gde_gayday_snimal_12_stulev (дата обращения: 13.07.2017).
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Выделение частей речи в русском и китайском языках, основы грамматики. Общие признаки имени существительного как части речи. Грамматические категории имени существительного в русском и китайском языке (одушевленность/неодушевленность, род, число, падеж).
дипломная работа [84,2 K], добавлен 03.12.2011Определение имени существительного. Собственные и нарицательные имена существительные. Одушевленные неодушевленные имена существительные. Конкретные и вещественные имена существительные. Категория рода имени существительного.
доклад [13,5 K], добавлен 21.03.2007Определенность-неопределенность в русском и английском языках: значения, функции и способы выражения. Компоненты референциальных значений. Соотношение референциальных показателей именных групп в русском и английском языках (сопоставительный анализ).
дипломная работа [104,6 K], добавлен 06.08.2017Функции падежей в турецком и английском языках. Категории грамматического рода и число имен существительных. Категории принадлежности, определенности и неопределенности. Склонение имен существительных и числительных в турецком и английском языках.
дипломная работа [66,9 K], добавлен 21.10.2011Понятие грамматической категории и грамматического значения в английском языке. Основные подходы к проблеме падежа в современном английском языке. Исследование способов выражения категории падежа на материале романа О. Уайльда "Портрет Дориана Грея".
курсовая работа [58,8 K], добавлен 04.07.2016Категория определенности/неопределенности в современной лингвистике, формальные средства выражения данного категориального значения в английском языке. Сущность проблемы нулевого артикля. Семантическая структура и функции артикля в английском языке.
курсовая работа [37,5 K], добавлен 16.12.2011Анализ различных подходов к определению категории модальности, существующих в лингвистике. Исследование способов выражения модальности в английском и русском языках. Обзор особенностей употребления модальных слов, глаголов, частиц, семантики наклонения.
курсовая работа [716,6 K], добавлен 13.06.2012Категория падежа в древнеанглийский и среднеанглийский периоды, его языковый статус. Исследование категории падежа существительного в современном английском языке, трудности определения и изучения этого феномена на примере романа Дж. Оруэлла "1984".
курсовая работа [185,0 K], добавлен 24.05.2014Положение имени существительного в системе частей речи. Возникновение и проблемы полисемии и омонимии существительных в английском языке. Стадии развития и значения одного слова, характеристика его формальных черт. Наличие внутреннего строения лексики.
контрольная работа [40,3 K], добавлен 11.09.2010Словообразование, род и число существительных в английском и турецком языках. Правила склонения существительных. Аффиксы принадлежности. Сравнительная характеристика турецкого и русского языка. Образование существительных от прилагательных и глаголов.
дипломная работа [77,3 K], добавлен 21.10.2011Изучение особенностей использования имен существительных в грамматической основе латинского языка. Их морфология. Грамматические категории существительного. Род, число, падеж, склонение. Словарная форма существительного. Несогласованное определение.
презентация [36,0 M], добавлен 18.01.2017Классификация существительных русского языка, их место и сфера употребления. Лексико-семантическая и грамматическая характеристика имен существительных. Морфологическая категория числа существительных, зависимость числовых корреляций от его семантики.
курсовая работа [31,6 K], добавлен 27.06.2011Сущность и предмет рассмотрения семантики, ее место и значение среди языковедческих наук. Специфические черты семантики собственных имен, пять аспектов языковой информации имени. Концептуальная модель топонимической семантики и ее основные уровни.
курсовая работа [41,3 K], добавлен 20.11.2009Исследование синтетических и аналитических способов выражения лексического и грамматического значения внутри знаменательного слова. Анализ особенностей использования аффиксации, чередования, редупликации, ударения и супплетивных форм в русском языке.
реферат [56,1 K], добавлен 23.10.2013Изучение способов словообразования в русском и английском языках. Выбор существительные с уменьшительно-ласкательными суффиксами из русских, украинских и белорусских народных сказок. Предложение способов передачи значения уменьшительно-ласкательности.
дипломная работа [78,8 K], добавлен 26.10.2014Природа запаха, его структура и характеристика, влияние на человека. Передача категории запаха в языке при помощи существительных, прилагательных. Основные аналитические формы выражения грамматического значения, преобладающие в английском языке.
дипломная работа [65,7 K], добавлен 14.10.2014Перевод предложений с английского языка на русский. Показатели притяжательного падежа имени существительного. Особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным. Признаки множественного числа имени существительного.
контрольная работа [17,8 K], добавлен 28.03.2011Изучение имени существительного - самостоятельной части речи со значением предметности. Падежные окончания имен существительных в единственном и множественном числе. Примеры правописания падежных окончаний существительных в произведениях В.Я. Брюсова.
реферат [25,1 K], добавлен 14.12.2016Понятие косвенной информации и репортивной речи, ее примеры в русском и английском языках. Пассивный модус формально главной части сложноподчиненного предложения. Употребление причастий в атрибутивной функции. Глаголы, для выражения семантики хисей.
статья [28,9 K], добавлен 29.07.2013Нулевая суффиксация как один из самых продуктивных способов именного словообразования в русском языке. Характеристика существительного, прилагательного и предикативного типов образования имен мужского и женского рода при помощи невыраженных аффиксов.
статья [29,4 K], добавлен 20.08.2013