Своеобразие синтаксического поля антиследствия в современном русском языке
Проблема механизма формирования значения несоответствия, лежащего в основе описания синтаксического поля антиследствия. Выявление функциональной значимости феномена антиследствия в исследовании фактов языка. Осмысление синтаксических структур.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 15.01.2019 |
Размер файла | 29,0 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Ростовский государственный экономический университет (РИНХ)
Своеобразие синтаксического поля антиследствия в современном русском языке
Стародубцева Зинаида Григорьевна, к. филол. н., доцент
Интымакова Лариса Григорьевна, к. филос. н., доцент
Дудникова Елена Евгеньевна, к. филос. н.
Языкознание располагает двумя подходами к изучению синтаксиса предложения. Первый подход - традиционный, в основу которого положен формальный аспект. Второй подход - нетрадиционный, рассматривающий предложение как отражение определенной типовой ситуации. Противопоставление традиционного и нетрадиционного (ситуационного) подходов к предложению может быть объяснено с точки зрения теории глубинной и поверхностной структур. Основы учения о глубинных и поверхностных структурах заложены Н. Хомским [18] и развиты в трудах В.Г. Гака [5], П.В. Чеснокова [19; 20] и других ученых.
На современном этапе развития языкознания широкое распространение получил функционально-семантический подход, при котором система фактов языка осмысливается в виде поля. Функционально-семантическое поле представляет собой совокупность взаимодействующих лексических и грамматических средств разных уровней, объединенных общим значением. Профессор П.В. Чесноков рассматривает два типа функционально-семантических, в том числе и синтаксических полей.
Первый тип - поле с онтологическим расслоением. В поле данного типа микрополя выделяются на основе отражения отличий в объективном содержании окружающей реальности. Компоненты такого поля могут быть как однотипными, так и разнотипными синтаксическими структурами. При этом они не функционируют как синтаксические синонимы.
Второй тип - поле с гносеологическим расслоением. В поле означенного типа микрополя выделяются на основе разных семантических форм отражения одного и того же объективного содержания, выступающего как единое типовое значение. Компоненты поля второго типа - разнотипные синтаксические структуры, которые, в силу отражения одного и того же содержания объективной реальности, функционируют как синтаксические синонимы.
Если системное образование объединяет только синтаксические структуры, то оно представляет собой синтаксическое поле. Изучение проблемы синтаксической сочетаемости важно в плане определения особенностей синтаксического поля и его функционирования. Поле антиследствия относится ко второму типу синтаксических полей.
В окружающей действительности функционируют разветвленные системы причинно-следственных и антиследственных отношений. Антиследственные отношения по своей природе алогичны, парадоксальны: человеку часто приходится сталкиваться с ситуациями, которые разворачиваются не так, как хотелось бы, как изначально предполагалось, нетрадиционно, непредсказуемо, а то и нелепо. Но это объективно обусловлено: проявления жизнедеятельности разнообразны, полнокровны, они не могут ограничиваться рамками лишь логических констант; естественные законы бытия сложны и бесконечно актуальны в вопросах исследования их природы.
Антиследственные отношения противоположны причинно-следственным отношениям. Антиследствие абсолютно объективно: оно обусловлено многоаспектным характером развития природы и человеческого общества, теми механизмами взаимодействия и взаимообусловленности, которые и составляют основу цивилизации [12]. Антиследствие необходимо, поскольку, вступая в системные связи с причинно-следственными отношениями, оно является источником изменения, развития. Изучение механизма антиследствия помогает увидеть и объяснить тонкую сферу человеческих взаимоотношений и их разнообразных оттенков. В основе аналитического постижения их сути лежит теория антилогизмов, убедительно представленная в трудах А.Т. Кривоносова [9; 10].
Антилогизм - это противоположность силлогизму; заключение с противоположным логическому умозаключению значением. Теория антилогизмов понимается как особая область логического познания мира. Согласно данной теории исходная посылка предопределяет не логически обусловленный результат, а явление, ему противоположное, т.е. своеобразный антирезультат. Отношения антиследствия - это отношения несоответствия, несовместимости фактов. Данные отношения выступают в качестве отношений типовой ситуации, которая, отражаясь в синтаксических конструкциях поля, представляет его типовое значение. Отношения антиследствия - это отношения уступки, отношения противопоставленности и синкретичные отношения (то есть отношения, объединяющие отношения уступки и противопоставленности).
Поле антиследствия относительно самостоятельно в системе функционально-семантических полей. Рассматриваемое поле обнаруживает характерные синтаксические и семантические свойства.
В синтаксическом поле антиследствия раскрывается отношение не между причиной и вытекающим из нее следствием, а между явлениями, взаимно не соответствующими друг другу [13]. Пример. Он, неверующий, стал молиться и в ту минуту, как молился, верил (Л. Толстой) [14, с. 752]. В традиционном логическом понимании человек, если не верит в Бога, то и не молится Ему. Значение антиследствия выражается благодаря лексическому соотношению значения слова «неверующий» и значения части предложения «он стал молиться и в ту минуту, как молился, верил». Особое душевное состояние заставило неверующего героя обратиться к молитве.
Компоненты рассматриваемого поля являются синтаксическими синонимами. Они могут быть как однотипными синтаксическими структурами, так и разнотипными (простые предложения, сложносочиненные предложения, сложноподчиненные предложения, синкретичные образования). Обратимся к примерам.
Способ выражения уступительного отношения в простом предложении с уступительным оборотом: Анна Павловна, напротив, несмотря на свои сорок лет, была преисполнена оживления и порывов (Л. Толстой) [15, с. 9].
Способ выражения уступительного отношения в сложноподчиненном предложении с придаточным уступительным: Четырнадцати лет все шесть недель великого поста упрямо ела только пустые щи да кашу, хотя все в доме ели и рыбу (В.В. Вересаев) [4, с. 97].
Способ выражения значения противопоставленности в простом предложении с однородными членами: Пушкин воспринял эту командировку как оскорбление, однако предписание исполнил (В. В. Вересаев) [3, с. 398].
Способ выражения значения противопоставленности в сложносочиненном предложении: А у меня четыре сына в армии, а я не тужу (Л. Толстой) [15, с. 80].
Способ выражения значения противопоставленности в сложном синтаксическом целом (здесь устанавливается отношение противопоставленности, аналогичное тому, которое наблюдается в сложносочиненном предложении): Вы раде? в добрый час / Однако искренно кто ж радуется эдак? (А.С. Грибоедов) [6, с. 30].
В предложении «Пускай скудеет в жилах кровь, / Но в сердце не скудеет нежность» (Ф.И. Тютчев) [16, с. 147-148] уступительное значение раскрывается в части «Пускай скудеет в жилах кровь». Значение противопоставленности выражается при помощи союза «но». В данном примере обнаруживаются синкретичные отношения.
Синтаксическое поле антиследствия состоит из микрополей: микрополя уступки, микрополя противопоставленности, синкретичного микрополя и комбинированного микрополя. Выделение микрополей в поле антиследствия происходит не на основе отражения изменений в объективной реальности, а на основе различных форм отражения одного и того же объективного содержания, выступающего как единое типовое значение. В данном типовом значении выделяются два компонента: преодолевающий компонент и преодолеваемый компонент.
Тот компонент, который устанавливается вопреки данному компоненту, называется преодолевающим компонентом. Тот компонент, вопреки которому устанавливается другой компонент, выступает как преодолеваемый компонент. Преодолевающий и преодолеваемый компоненты являются отражением преодолевающего и преодолеваемого фактов, наблюдающихся в реальной действительности. Так, в предложении «И за это вы будете пользоваться правами честной жены, не исполняя ее обязанностей» (Л. Толстой) [14, с. 321-322] преодолеваемый компонент обнаруживается в обособленном обстоятельстве, выраженном деепричастным оборотом. Преодолевающий компонент - в части предложения «И за это вы будете пользоваться правами честной жены». Идея отношения подсоединяется к преодолеваемому компоненту, обогащая его содержание.
При этом противоречие возникает не между исходной посылкой и следствием, а между предполагаемым, но не называемым следствием и антиследствием.
Пример. Ему предложили принять участие в интересном вечере, но он не появился там (пример составлен авторами статьи. - З. С., Л. И., Е. Д.).
Исходная посылка: предложение принять участие в интересном вечере. Логически вытекающее из исходной посылки, но не называемое следствие: (в силу привлекательности вечера логично было бы принять это предложение). Антиследствие: приглашенный человек не появился там.
Каждое из микрополей имеет свое конкретное значение. Микрополя в составе синтаксического поля антиследствия различаются не объективным содержанием, а формами его отражения (семантическими формами).
В микрополе уступки ярко представлен способ выражения уступительного отношения в простом предложении с уступительным оборотом: Князь Андрей, несмотря на быструю езду и бессонную ночь, подъезжая ко дворцу, чувствовал себя еще более оживленным, чем накануне (Л. Толстой) [15, с. 185]. Отношение направлено от преодолевающего компонента к преодолеваемому. Преодолеваемый компонент выражается в обособлении, представленном уступительным оборотом. Преодолевающий компонент выражается в части предложения «Князь Андрей, подъезжая ко дворцу, чувствовал себя еще более оживленным, чем накануне».
Самый яркий, очевидный и убедительный способ выражения значения противопоставленности обнаруживает себя в контексте сложносочиненного предложения: Граф танцевал хорошо и знал это, но его дама вовсе не умела и не хотела хорошо танцевать (Л. Толстой) [Там же, с. 86]. В микрополе противопоставленности отношение также направлено от преодолевающего компонента к преодолеваемому. Идея отношения подсоединяется к преодолевающему компоненту, в связи с чем обогащается представление о нем. Порядок следования компонентов строго закреплен: преодолевающий компонент всегда следует за преодолеваемым.
Синкретичное микрополе в составе синтаксического поля антиследствия отличается тем, что объединяет признаки, характеризующие микрополе уступки и микрополе противопоставленности. Знакомые дамы, хотя и не порывали с нею знакомства, но старались держаться от нее подальше, принимать пореже (В. В. Вересаев) [2, с. 146]. Синкретизм отношения обнаруживается при анализе распределения совокупного содержания между компонентами мысли. Идея отношения подсоединяется и к преодолеваемому, и к преодолевающему компоненту, обогащая понятие о каждом из них.
К смешанному микрополю относятся только сложные предложения и сложное синтаксическое целое. В них в разных частях обнаруживаются разные отношения: в одной - отношение уступки, в другой - отношение противопоставленности: Кити всячески старалась помочь ему, успокоить его; но все было напрасно, и Левин видел, что она и сама физически и нравственно была измучена, хотя и не признавалась в этом (Л. Толстой) [14, с. 489-490]. В плане семантическом это порождает смешанное микрополе, а в плане синтаксическом - сложную структуру с сочинением и подчинением.
Значение антиследствия проявляет себя в различных синтаксических структурах. Каждая из этих структур - это относительно самостоятельное образование, тесно взаимодействующее с другими синтаксическими структурами. Одни синтаксические структуры в составе поля антиследствия могут трансформироваться в другие структуры, что позволяет интерпретировать рассматриваемое языковое поле как единое образование с гибкой системой отношений между его конституентами.
Синтаксическое поле антиследствия - это целостное образование в языке, имеющее развитую систему способов выражения типового значения антиследствия и дополнительных оттенков этого значения - оттенка значения отступления от необходимой типичной связи и оттенка значения несовпадения идеального (предполагаемого, желаемого, ожидаемого и т.п.) с реально осуществляемым. Поле антиследствия четко структурировано. Оно функционирует в соответствии с законами развития языка.
Список источников
синтаксический антиследствие язык
1. Величко А.А. Теория поля как принцип организации и метод описания семантики цветообозначений // Альманах современной науки и образования. 2010. № 2 (33): в 2-х ч. Ч. 2. С. 46-49.
2. Вересаев В.В. История одного романа «Гений чистой красоты», 1825 // Смена. 1995. № 3. С. 138-148.
3. Вересаев В.В. Спутники Пушкина: в 2-х т. М.: Локид-Пресс, 2001. Т. 1. 447 с.
4. Вересаев В.В. Спутники Пушкина: в 2-х т. М.: Локид-Пресс, 2001. Т. 2. 607 с.
5. Гак В.Г. К проблеме синтаксической семантики // Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. М.: Наука, 1969. С. 77-85.
6. Грибоедов А.С. Горе от ума: комедия в четырех действиях и стихах. М.: Сов. Россия, 1989. 192 с.
7. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М.: Наука, 1973. 349 с.
8. Кадырова Г.Р. Теоретические подходы к понятию «поля» в лингвистике // Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований. 2014. № 12. Ч. 2. С. 237-241.
9. Кривоносов А.Т. Естественный язык и логика. М. - Нью-Йорк: Московский государственный лингвистический университет, 1993. 318 с.
10. Кривоносов А.Т. Язык. Логика. Мышление. Умозаключение в естественном языке. М. - Нью-Йорк: Валанг, 1996. 684 с.
11. Полякова Г.М. Анализ лексико-семантического поля «Одежда» в русском, английском и немецком языках в аспекте сопоставительной лингвокультурологии: автореф. дисс. … к. филол. н. М., 2012. 17 c.
12. Стародубцева З.Г. Антиследствие как средство формирования комического эффекта в речи персонажа // Мировые инновационные прорывы: сб. материалов междунар. научно-практ. конф. (г. Санкт-Петербург, 31 мая 2017 г.): в 2-х ч. СПб. - Иркутск: Научное партнерство «Апекс», 2017. Ч. 1. С. 92-94.
13. Стародубцева З.Г. Об одном оригинальном подходе к интерпретации художественного текста // Современные тенденции развития науки и технологий: по материалам ХХIII междунар. науч.-практ. конф.: периодический научный сборник (г. Белгород, АПНИ, 28 февраля 2017 г.). 2017. № 2. Ч. 5. С. 95-98.
14. Толстой Л.Н. Анна Каренина: роман: в 8-ми ч. М.: Худож. лит, 1981. 799 с.
15. Толстой Л.Н. Война и мир: роман: в 4-х т. М.: Эксмо, 2002. Т. 1-2. 736 с.
16. Тютчев Ф.И. «Я встретил Вас…». Повесть Г.В. Чагина о жизни и творчестве Ф.И. Тютчева и избранные стихотворения поэта. М.: Дет. лит., 2003. 208 с.
17. Уфимцева А.А. Лексическое значение: принцип семиологического описания лексики / под ред. Ю.С. Степанова. Изд. 2-е, испр. М.: УРСС, 2002. 240 с.
18. Хомский Н. Язык и мышление. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1972. 123 с.
19. Чесноков П.В. Грамматика русского языка в свете теории семантических форм мышления. Таганрог: Изд-во Таганрог. гос. пед. ин-та, 1992. 166 с.
20. Чесноков П.В. Логические и семантические формы мышления как значения грамматических форм // Вопросы языкознания. 1984. № 5. С. 3-13.
21. Щур Г.С. Теории поля в лингвистике. М.: Наука, 1974. 256 с.
22. Эко У. Наука, технология и магия // Наука и религия. 2008. № 8. С. 6-7.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Фундамент синтаксического анализа. Словоизменительные морфологические средства. Структура системы синтаксического анализатора текста и используемая методика анализа текста. Графематический и фрагментационный анализ. Структура морфологического словаря.
курсовая работа [194,3 K], добавлен 24.06.2012Анализ теории семантического поля, типологические свойства: взаимосвязь элементов, регулярный характер связей между элементами. Сущность семантического поля "посуда" в современном русском языке. Особенности организации группировки языковых элементов.
курсовая работа [62,4 K], добавлен 24.05.2012Семантическое поле в лингвистике и принципы его построения. Эволюция семантического поля "одежда" в русском языке и исторические изменения его микрополей. Структурно-семантические особенности семантического поля "одежда" в русском и древнерусском языках.
дипломная работа [349,3 K], добавлен 15.10.2010Языковая категория количества, структура фразеологического значения. Теория поля в лингвистике. Принципы организации количественных фразеологизмов русского языка в поле "Количество", формы его существования – "тотальное", "неопределенное", "отсутствие".
дипломная работа [112,6 K], добавлен 08.10.2017Понятие феномена "решение" в психологии и лингвистике. Основные ориентиры для принятия решения. Понятие лексико-семантического поля в английском языке. Соотношение феноменов "решение" и "выбор". Ближняя периферия лексико-семантического поля "Decision".
курсовая работа [85,9 K], добавлен 18.06.2012Понятие семантического поля. Понятийное поле "жилище" в русском языке. Сравнение русского и английского языков. Трудности, возникающие при переводе с одного языка на другой. Формирование лексико-семантической группы слова "жилище" в английском языке.
курсовая работа [34,3 K], добавлен 07.03.2014Системный подход в лингвистике. Семантическое поле и его основные характеристики. Понятие добра и зла как объектов лингвистического исследования. Изучение семантики добра и зла на материале русского языка. Структура семантического поля "добро/зло".
курсовая работа [67,0 K], добавлен 31.10.2011Исследование и реализация подхода к анализу лексики немецкого литературного языка конца XVIII-начала XIX века на примере различных наименований феномена воспитания, входящих в состав соответствующего лексико-семантического поля (ЛСП) немецкого языка.
статья [21,4 K], добавлен 29.07.2013Понятие о типах образования слов. Аффиксация как способ образования слов. Особенности современного словообразования в русском языке. Словообразовательные аффиксы в современном русском языке. Префиксально-суффиксальный (смешанный) способ словообразования.
курсовая работа [26,8 K], добавлен 27.06.2011Структура семантического поля, связь элементов в ней. Характеристика семантического поля запаха в немецком языке. Выявление лексических единиц, применяемых для обозначения запаха (на основе романа П. Зюскинда "Парфюмер"), элементы периферии ближней зоны.
курсовая работа [48,8 K], добавлен 28.05.2016Анализ структуры сложных слов немецкого языка, их характерные структурные типы. Классификация немецких композитов на основе двух принципов: морфологического и семантико-синтаксического. Семантические отношения между компонентами существительных, глаголов.
курсовая работа [23,0 K], добавлен 24.11.2009Числительные как наиболее консервативный класс слов. Анализ синтаксических и семантических свойств количественных числительных, деление их по составу. Разряды имен числительных: порядковые, собирательные. Место имен числительных в русском языке.
дипломная работа [101,5 K], добавлен 04.08.2012Определение понятия "триллер" и его жанровые особенности. Анализ "графосемантической модели" на основе понятийного поля "Angst" в современном немецком языке на материале триллеров автора Petra Hammesfahr "DieLuge", "DieMutter", "DerPuppengraber".
курсовая работа [36,0 K], добавлен 16.06.2014Фразеологизм как основная единица фразеологии, его разновидности и общая характеристика, направления анализа. Понятие и порядок формирования семантического поля, структурное описание его основных единиц на примере поля "деньги" в английском языке.
курсовая работа [53,0 K], добавлен 08.06.2014Предлог как служебная часть речи, его место в русском языке, классификация и разновидности, определение лексического значения. Общие сведения и специфические признаки предлогов современного немецкого языка, сравнительная характеристика с русским.
курсовая работа [50,9 K], добавлен 07.06.2010Характеристика словообразования в современном английском языке. Функции, единицы и модели описания. Проблема языковой нормы и дифференциации функциональных стилей английского языка. Об основных характеристиках английского научно-технического текста.
курсовая работа [156,1 K], добавлен 07.09.2009Классификация заимствований и их исторические сферы употребления. Функциональные особенности англицизмов в русском языке. Модные слова: содержание и лексический состав. Языковые факторы, определяющие развитие словарного состава языка путем заимствования.
курсовая работа [101,8 K], добавлен 05.12.2016Смех как философско-культурно-социальный феномен. Состав и структура лексико-семантического поля "Lachen"/"Lächeln" в современном немецком языке, сочетаемость данных существительных. Лексико-семантическая группа глаголов, обозначающих состояние смеха
дипломная работа [119,6 K], добавлен 17.09.2014Морфолого-синтаксический аспект истории русского инфинитива. Описание синтаксических функций инфинитива в пределах предикативного центра простого предложения и как распространителя предикативного центра простого предложения в современном русском языке.
курсовая работа [47,7 K], добавлен 06.03.2011История и источники появления русских фамилий, классификация с точки зрения их возникновения и значения. Исследование происхождения и частотности повторения фамилий в современном русском языке на примере территории Наро-фоминского муниципального района.
реферат [259,4 K], добавлен 21.09.2012