Степень акцентуированности речи Джоджо Мойес как нюанс ее речевого поведения (на материале англоязычных текстов в жанре "Роман")

Результаты прагмалингвистического анализа речевого поведения английской писательницы Дж. Мойес для выявления степени его акцентуированности. Сравнение общего количества акцентуаторов в текстах Дж. Мойес с подобными показателями речи других писателей.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 14.01.2019
Размер файла 219,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

СТЕПЕНЬ АКЦЕНТУИРОВАННОСТИ РЕЧИ ДЖОДЖО МОЙЕС КАК НЮАНС ЕЕ РЕЧЕВОГО ПОВЕДЕНИЯ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ТЕКСТОВ В ЖАНРЕ «РОМАН»)

Манжелеевская Елена Вячеславовна

В данной статье показаны результаты прагмалингвистического анализа речи современной английской писательницы Джоджо Мойес. Цель исследования - изучить речевое поведение автора и выявить степень его акцентуированности. Под речевым поведением подразумевается устойчивый образ речевого взаимодействия индивидуума со стереотипным получателем [2], в данном случае - с современной читательской аудиторией. Одной из важных характеристик речевого поведения каждого человека является акцентуированность его речи [4]. С установлением степени акцентуированности речи отправителя (Дж. Мойес) связан ряд задач: 1) в речевых фрагментах одинакового объема (1000 малых синтаксических групп) выявить типы сигналов акцентирования, актуализированных писательницей; 2) составить таблицу индивидуальных предпочтений Дж. Мойес в выборе сигналов акцентирования разных видов; 3) установить общее количество сигналов акцентирования в проанализированных речевых фрагментах; 4) сравнить полученные количественные данные о степени акцентуированности речи Дж. Мойес с подобными сведениями о качестве речи других писателей, чтобы путем сопоставительного анализа установить, насколько активно Дж. Мойес акцентуирует художественную речь, по сравнению с другими авторами.

В текстах романов Дж. Мойес “Me before You” [6] («Я до тебя») и “The Last Letter from Your Lover” [7] («Последнее письмо возлюбленного») актуализированы сигналы акцентирования разных видов, которые можно отнести к различным семантическим зонам (интенсива, контраста, отрицания, конкретизации и др.), а также - ряд акцентуаторов, которые нельзя отнести к какой-либо семантической группе (некоторые акцентирующие частицы, инверсия, логическое ударение). Рассмотрим ряд примеров, иллюстрирующих актуализацию сигналов акцентирования в текстах Джоджо Мойес.

1)She knew the other secretaries mocked her for what they considered her overattentive manner with her boss [Ibidem, р. 5]… / Она знала, что другие секретарши смеялись над ней из-за того, что она, по их мнению, проявляла чрезмерную заботу о боссе (здесь и далее перевод автора статьи. - Е. М.)… Данный пример показывает актуализацию автором сигнала акцентирования из семантической зоны интенсива - морфему over-(чрез-). Рассмотрим еще примеры маркеров из обширной зоны интенсива.

2)She lived in a very smart house in a very good part of London [Ibidem, р. 8]… / Она жила в очень красивом доме, в очень хорошей части города Лондона… Здесь сигнал акцентирования - наречие-интенсификатор very (очень). При этом акцентирующий эффект усилен повтором этого наречия.

3)Everything fitted her perfectly, even the most well-worn shoes [Ibidem, р. 13]. / Всё сидело на ней превосходно, даже самые поношенные туфли. В данном примере мы наблюдаем значительную концентрацию маркеров акцентирования: местоимение Everything (всё) относится к семантической зоне тотальности, выражая при этом оттенок преувеличения; наречие perfectly (превосходно, идеально) входит в семантическую зону интенсива; также сигналами акцентирования здесь являются частица even (даже) и превосходная степень прилагательного the most well-worn.

4)I suspected it might be the only conversation the old woman got all day [6]. / Меня посетило подозрение, что, по всей видимости, этот разговор был для старушки единственным за весь день. Здесь маркер акцентирования the only (единственный) относится к зоне исключительности.

5)Everyone I knew hated Monday mornings, but I never minded them [Ibidem]. / Все, кого я знала, ненавидели утро понедельника, а я никогда ничего против него не имела. Местоимение Everyone (все) относится к зоне тотальности и имеет оттенок преувеличения, слово hated (ненавидели) несет на себе логическое контекстное ударение, попадая при этом в фокус внимания получателя, отрицательное наречие never (никогда) относится к семантической зоне отрицания.

6)I really did marry him [7, р. 12]… / Я действительно вышла за него замуж… В данном примере маркер акцентирования - лексема уверенности really (действительно), ее значение усилено частицей-интенсификатором did, которая в данном случае на русский язык не переводится.

7)As the periods of wakefulness stretched and grew in number, she became familiar with the faces of the other women on the little ward [Ibidem, р. 6]. / Постепенно периоды бодрствования становились все более продолжительными и частыми, и вскоре она стала узнавать лица других пациенток небольшой клиники. Маркер акцентирования the other (других) входит в семантическую зону инклюзива, для маркеров акцентирования этой группы свойственно нести на себе и логическое ударение.

8)She knew, at some deep level, that he must be who he said he was, that she was married to him, but it was perplexing to feel nothing when everyone so obviously expected a different reaction [Ibidem, р. 7]. / В глубине души она понимала, что он именно тот, за кого себя выдает, что она его жена, но каждый раз испытывала смущение оттого, что ничего к нему не чувствует, ведь от нее ожидали совсем иной реакции. Сигнал акцентирования different (иной) принадлежит к семантической зоне контраста и выделен логическим ударением.

Примеры свидетельствуют, что в речи Дж. Мойес актуализированы сигналы акцентирования разных видов. Вся их палитра представлена в Таблице 1, где показана частота их представленности в текстах писательницы.

Таблица 1. Частота актуализации сигналов акцентирования разных видов в романах Дж. Мойес

Следует отметить, что романы, выбранные для анализа, имеют одно важное различие: роман “Me before You” написан от первого лица, роман “The Last Letter from Your Lover” - от третьего. Нашей целью было установить, есть ли существенная разница в степени акцентуированности речи автора в этих двух разновидностях художественных текстов. В произведении от первого лица имитируется речь девочки-подростка, мы предположили, что, возможно, речевое поведение Дж. Мойес в этом случае будет отличаться от речевых предпочтений писательницы (женщины средних лет), выступающей в роли истинного автора в романе от третьего лица.

Что касается выбора сигналов акцентирования конкретных типов, сравнительная Таблица 1 помогает выявить общие тенденции и различия для двух типов романов. Сравнительная и превосходная степени прилагательных и наречий, маркеры зоны отрицания, тотальности, итеративности и частотности достаточно активно актуализированы писательницей в обеих разновидностях художественных текстов. Морфемы, фразы со значением усиления, частица-акцентуатор do, лексемы уверенности, маркеры зоны конкретизации и инверсия редко актуализируются Дж. Мойес в романах от первого и третьего лица. Указанные тенденции в целом характерны для ее художественной речи. При этом наречия-интенсификаторы, прилагательные со значением усиления чаще актуализируются писательницей в повествовании от третьего лица, что можно объяснить стремлением автора к созданию большей образности текста. Для повествования от первого лица характерен более частый выбор автором экспрессивного преувеличения, маркеров зоны отрицания, логического ударения. Очевидно, эта тенденция объясняется разговорной манерой повествования, а также тем, что героиня часто находится в состоянии конфликта с окружающей реальностью.

Далее обратим внимание на общее количество сигналов акцентирования в каждом из романов - 250 и 225 маркеров. Речь автора в романе от первого лица несколько более акцентуирована, чем в романе от третьего лица, но радикальной разницы в частоте выбора акцентуаторов в двух типах текстов не наблюдается. Получается, что 225-250 маркеров акцентирования - средняя насыщенность текстов Дж. Мойес этими речевыми элементами. Чтобы понять, является ли такой выбор сигналов акцентирования активным или нет, сравним степень акцентуированности речи Дж. Мойес с частотой актуализации категории акцентирования другими писателями. Для этого мы обратимся к ранее опубликованным данным о нюансах речевого поведения с точки зрения частоты выбора речевых акцентуаторов таких авторов, как английские писательницы XIX века Э. Гаскелл, Дж. Элиот, М. Брэддон [3], американские писатели - авторы романов в жанре «ужасы» С. Кинг и Д. Симмонс [1], авторы юмористических текстов Э. Дедженерес и Дж. Карлин [Там же]. В Таблице 2 количественные данные для этих авторов (включая данные для Дж. Мойес) расположены по мере убывания.

Таблица 2. Количественные данные о частоте актуализации сигналов акцентирования англоязычными авторами в речевых фрагментах объемом в 1000 малых синтаксических групп

Автор

Количество сигналов акцентирования на 1000 малых синтаксических групп

Дедженерес Э.

1010

Карлин Дж.

702

Брэддон М.

428

Симмонс Д.

406

Элиот Дж.

354

Кинг С.

324

Гаскелл Э.

305

Мойес Дж.

225-250

Несмотря на то, что для сравнения предложены количественные данные о речи авторов, которые жили в другую эпоху, писали в других жанрах и некоторые из них отличаются от Дж. Мойес по гендерному признаку, в целом сравнительная таблица помогает наглядно проиллюстрировать, что речевое поведение Дж. Мойес существенно менее акцентуировано, чем речь ее коллег. Иными словами, ее речевое поведение менее активно, для Дж. Мойес типично тратить меньше речевых усилий, чтобы завладеть вниманием аудитории. Этот тип речевого поведения также называется положительным (positive speech behaviour) [5].

Как правило, такой способ речевого взаимодействия с получателями формируется при наличии благоприятных для индивидуума условий социального становления и профессионального развития.

писательница речевой поведение мойес

Список источников

1.Манжелеевская Е. В. Прагматические особенности речи комиков, выступающих в жанре «стендап» (на материале английского языка) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. № 10 (76): в 3-х ч. Ч. 2. С. 107-111.

2.Манжелеевская Е. В. Речевое поведение писателя как индикатор условий его личностной и творческой реализации // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 10 (64): в 3-х ч. Ч. 1. С. 115-118.

3.Манжелеевская Е. В. Речевые предпочтения викторианских писательниц как показатель их прагматических ожиданий (на материале англоязычных текстов Э. Гаскелл, Дж. Элиот и М. Брэддон) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 12 (66): в 3-х ч. Ч. 1. С. 121-126.

4.Манжелеевская Е. В., Рубанова О. А. Понятия «усиление», «акцентирование» и «фокус» в контексте прагмалингвистики: теоретический аспект // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2017. № 6 (72): в 3-х ч. Ч. 3. С. 132-134.

5.Manzheleevskaya E. V. The Type of Writers' Speech Behaviour as the Index of Their Hidden Attitudes and Expectations to the Contemporary Reading Audience // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. № 4 (70): в 2-х ч. Ч. 2. С. 131-134.

6.Moyes J. Me before You [Электронный ресурс]. URL: https://www.readanybook.com/online/565109#356869 (дата обращения: 01.10.2017).

7.Moyes J. The Last Letter from Your Lover [Электронный ресурс]. URL: http://books4u.me/read/the-last-letter-from-yourlover/14038.html (дата обращения: 01.10.2017).

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Составляющие точности речи: умение ясно мыслить, знание предмета речи и значения употребляемых в речи слов. Речевой этикет как система правил речевого поведения и устойчивых формул вежливого общения. Взаимодействие речевого и поведенческого этикета.

    реферат [23,2 K], добавлен 15.03.2015

  • Определение речевого конфликта как неадекватного взаимодействия в коммуникации субъекта речи и адресата, связанного с реализацией языковых знаков в речи. Основные модели гармонизирующего речевого поведения: предупреждения, нейтрализации и гармонизации.

    курсовая работа [24,2 K], добавлен 31.01.2013

  • Гармония в риторике. Законы современной общей риторики. Первый закон риторики и принципы диалогизации речевого поведения. Внимание к адресату как принцип речевого поведения. Второй закон - закон продвижения и ориентации. Способы создания движения в речи.

    реферат [20,1 K], добавлен 12.01.2010

  • Понятие и особенности речевого поведения, его типы. Речь как утверждение социального статуса. Характеристика влияния, которое оказывает статус телеканала на речевое поведение телеведущих. Анализ речевого поведения телеведущих различных российских каналов.

    курсовая работа [38,6 K], добавлен 20.03.2011

  • Методика проведения аудитивного анализа южно-американского диалекта в разговорной речи. Понятия и функции речевого ритма. Фонетика английского языка. Сущность понятия интонационный стиль. Специфическая манера артикуляции, дифтонгизация монофтонгов.

    дипломная работа [96,1 K], добавлен 04.02.2014

  • Понятие и основные типы речевого поведения. Речевое поведение в межличностном и социально-ориентированном общении, его важность для межкультурной коммуникации. Особенности речевого и неречевого поведения различных народов в коммуникативных ситуациях.

    курсовая работа [39,6 K], добавлен 17.05.2012

  • Дифференциация языка по полу говорящего. Особенности мужской и женской речи в языках мира. Фонетические и лексические особенности речи на материале японского языка. Новые тенденции в японском языке и их влияние на дальнейшее развитие японского языка.

    дипломная работа [1,1 M], добавлен 22.06.2012

  • Речевая коммуникация как способ межсубъектного взаимодействия. Влияние гендерных стереотипов на восприятие разговорной речи. Лингвистические исследования речевого поведения мужчин и женщин. Описание стилистических особенностей мужской и женской речи.

    презентация [256,4 K], добавлен 19.02.2011

  • Описание образно-эмоциональной выразительности устной речи. Правила применения троп, фигур, фразеологизмов и афоризмов. Рассмотрение маркеров речевого поведения личности. Распознание индивидуальных и групповых характеристик говорящего по звучащей речи.

    курсовая работа [43,0 K], добавлен 27.07.2010

  • Современная теоретическая концепция культуры речи. Коммуникативные качества речи: уместность, богатство, точность, логичность. Система правил речевого поведения и устойчивых формул вежливого общения. Обзор основных групп лексики, способных засорить речь.

    курсовая работа [63,3 K], добавлен 17.02.2013

  • Правила речевого поведения, регулируемые речевым этикетом. Основные особенности структуры выразительной речи. Характеристика языковых и речевых средств выразительности: тропы и риторические фигуры. Употребление синекдохи, метонимии, аллегории, сравнения.

    реферат [47,1 K], добавлен 25.01.2012

  • Рекламные тексты, их классификация. Лингвостилистические особенности рекламных текстов. Определение понятия "аллюзия". Виды, механизм действия аллюзий. Аллюзии в английской и американской рекламе. Анализ англоязычных рекламных текстов на наличие аллюзий.

    научная работа [71,7 K], добавлен 25.02.2009

  • Речевой этикет - правила речевого поведения, система устойчивых формул общения; факторы, определяющие его формирование и использование. Особенности и виды делового общения, оптимальная модель процесса переговоров. Грамматика деловой письменной речи.

    реферат [25,7 K], добавлен 04.11.2013

  • Речевое взаимодействие в агональном жанре политического дискурса, как предвыборные теледебаты, организованого вокруг конфликта целей участников. Взаимодействие в агональном диалоге, речевого воздействия. Интродуктивная, варьирующая, аддитивная стратегии.

    реферат [40,9 K], добавлен 10.08.2010

  • Употребление термина "дискурс" и подходы к его определению. Речевой акт как единица дискурса, его участники и обстоятельства речи. Характеристика, структура и виды речевого акта отрицания. Способы выражения речевого отрицания в английском языке.

    реферат [33,4 K], добавлен 13.12.2013

  • Особенности современной политической коммуникации. Политический дискурс, его стратегии. Отличие политической речи от обычной. Жанр публичной речи в деятельности политика. Теория речевой деятельности и стратегии речевого поведения. Анализ языка политики.

    курсовая работа [33,8 K], добавлен 14.05.2011

  • Теория и традиция эпистолярного жанра как разновидности художественной речи. Систематизирование, классифицирование и описание формул речевого этикета, используемых в письменной речи. Воплощение этических норм речевой культуры в текстах писем А.П. Чехова.

    курсовая работа [34,2 K], добавлен 23.04.2011

  • Речевое взаимодействие людей. Роль слова (речи) в жизни общества. Требование к речи: продуманность и твердость. Понятие речевого события как основной единицы коммуникации, его компоненты. Основные признаки речевой ситуации в "Риторике" Аристотеля.

    контрольная работа [27,8 K], добавлен 12.08.2009

  • Изучение речевой культуры и богатства русской речи посредством анализа лексических, фразеологических и грамматических синонимов и вариантов синтаксических конструкций и интонаций. Словообразование и функциональные стили как источники речевого богатства.

    реферат [25,0 K], добавлен 01.12.2010

  • Исследование фонетических параметров американского варианта английского языка, его фонемных и ритмико-интонационных особенностей. Определение понятия "диалект". Функции речевого ритма. Взаимосвязь ритма и интонации. Сущность понятия "интонационный стиль".

    дипломная работа [129,0 K], добавлен 27.01.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.