Концептуализированные словесно-предметные области как отражение семиотического ослабления в англосаксонской лингвокультурной традиции
Основные этапы процесса семиотического ослабления в древнеанглийском языке, англосаксонской культуре и праве в период VII–XI вв. Переходы от одного этапа к другому как "эволюционные прыжки" в развитии семантики древнеанглийских лексических единиц.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 14.01.2019 |
Размер файла | 20,3 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Концептуализированные словесно-предметные области как отражение семиотического ослабления в англосаксонской лингвокультурной традиции
Возросший интерес к изучению проблемы «язык - мышление - культура», стремительное развитие этнолингвокультурологической отрасли языкознания, востребованность исследований в области исторической семантики обусловили новые подходы к определению и интерпретации центральных понятий конкретных культур, представленных в древних языках. Наибольшую значимость приобретают работы по этносемантике и семиотике индоевропейской культуры, рассматривающие взаимосвязь языка с культурой в диахронии, с акцентом на этносемантическом анализе [1; 11; 12; 14], что позволяет получить полную картину языковых изменений в контексте глубоких культурных перемен. Семантическая эволюция интерпретируется в рамках новой парадигмы исторической семантики - парадигмы перехода от описания «истории понятий» («Begriffsgeschichte») к описанию «истории изменения форм общественного сознания» («Bewustseingeschichte») [17, S. 11-12]. Кроме того, в последнее время исследователи все чаще связывают историко-семантический процесс изменения семантической нагрузки слов с действием закономерностей семиотического характера. Одна из таких закономерностей - явление «семиотического ослабления», или трансформация от сильного символа к слабому, а затем совсем слабому, или «выветривание знака» в терминах В.И. Карасика, рассмотренное исследователем на следующем примере: «Первоначально получить титул рыцаря можно было только в бою, затем бой сменился имитацией вооруженного противоборства, и, наконец - символическим ритуалом, в ходе которого посвящающий ударял коленопреклоненного посвящаемого по плечу плашмя лезвием меча и произносил определенную сакральную формулу» [4, с. 46]. Факт ослабления можно наблюдать в языке и культуре многих народов [8].
Новый подход подразумевает исследование языковых преобразований на примере значимого периода в развитии общества, его культуры, когда становится очевидной эволюция взглядов, социальных и правовых институтов в векторе гуманизации, смягчения наказания. В данном случае проведенное исследование было ограничено временными рамками англосаксонского периода (VII-XI вв.) - эпохи значительных преобразований, повлиявших не только на формирование картины мира англосаксов, но и на ее репрезентацию в древнеанглийском языке. К рассматриваемому периоду относятся судебники германцев на древнеанглийском языке - законы кентских королей Этельберта, Хлотаря и Эдрика, Уитреда (VII в.), законы уэссекских королей Инэ (конец VII в.), Альфреда, Эдуарда Старшего, Гутрума, Этельстана, Эдмунда, Эдгара (IX-X вв.), постановления короля Этельреда II, короля Кнута (конец X - начало XI в.) [15], обращение к текстам которых позволило исследовать древнеанглийскую правовую лексику, вербализующую основные представления англосаксов о наказании за совершенное преступление, а также описать концепты англосаксонской культуры МЕСТЬ, ВЕРГЕЛЬД, СУД. В исследовании привлекались данные англосаксонской эпической поэмы «Беовульф» [16], источника наиболее ранних зафиксированных представлений о решении споров, возмездии у англосаксов как наказании за совершенный проступок, а также языковой материал юридических компиляций X-XI вв. «О вергельдах» и «Законы северных людей», сборника клятв X в. и закона об ордалии раскаленным железом и кипящей водой X в. [15]. Период VII-XI вв. можно отнести к ключевым моментам в развитии англосаксонской культуры, поскольку в это время сталкиваются два различных мировоззрения: язычество и христианство. Новые понятия, которые принесло с собой христианство, способствовали общему смягчению нравов англосаксонского общества и нашли отражение в древнеанглийском языке.
Предполагается, что в основе эволюции германских правовых институтов и семантики древнеанглийских лексических единиц, отражающих концептуальные трансформации этих институтов, лежит тенденция замещения сильного семиотического действия (побои, саморасправа) ослабленным семиотическим действием (выкуп), а также слабым (суд). Данное допущение коррелируют с выводами исследователей [2; 3; 6; 9; 13] об исторической тенденции падения кар. В текстах многих правовых памятников встречаются слова, так или иначе связанные с возмездием за совершенный проступок, будь то месть убийством: др.-русск., ст.-слав. мьсть, лат. faida, др.-англ. f?hр, wracu, sжc - или выплата компенсации: в Литовском статуте - головщина, в Русской Правде - вира, в римском праве - капут - цена головы, по валлийскому праву - galanas, в древнеирландском праве - йraic - цена крови и eneclann - цена чести, в Салической Правде, Рипуарской Правде и Саксонской Правде - wergild - цена жизни, в Законах лангобардов - wergild или guidrigild. Можно говорить об эволюции правовых институтов с тенденцией к смягчению наказания как об универсальном семиотическом явлении, представленном в языке права разных народов, и, следовательно, в их правовой системе, культуре в целом.
В этой связи было интересно проследить действие выявленной семиотической закономерности на материале древнеанглийской правовой лексики. Результаты исследования показали, что семиотическое ослабление лингвистически актуализируется в сложном взаимодействии доминантных концептов правовой сферы в англосаксонский период - МЕСТЬ (силовой акт), ВЕРГЕЛЬД (имитация - жест вместо акта), СУД (условность). Выявленные концепты объективируются, к примеру, такими ключевыми номинациями, как др.-англ. юing - судебное дело, правовой спор, sacu - военный конфликт, сражение, ответная битва, судебное дело, иск, sacan - враждовать, сражаться, обвинять, предъявлять иск, семантическое развитие которых («силовое действие» > «условность»), рассмотренное нами в диахронии, демонстрирует эволюцию общественного сознания англосаксов. Так, в исследуемых источниках значение др.-англ. юing - судебное дело, правовой спор, подразумевавшего вражду, битвы и акт мести, т.е., по сути, силовое действие, явление далеко не цивилизационно правовое, эволюционирует в сторону более цивилизованного понятия суд (тинг), предполагавшего ту или иную форму судебного процесса в сборниках законов англосаксонских королей. Аналогично др.-англ. sacu в эпосе «Беовульф» употребляется в значении вражда как военный конфликт, состязание, сражение: Юб wжs synn ond sacu Swйona ond Gйata [16]. / Затем были грех и вражда шведов и гаутов (строка 2472) (здесь и далее перевод примеров авторов статьи. - С.П., А.К.). Но в текстах судебников др.-англ. sacu принимает значение судебное разбирательство, судебное дело, иск, не предполагавшее силового решения конфликта: Gif man oрerne sace tithe, 7 he юane mannan mote an medle oююe an юinge; symble se man юam oрrum byrigean geselle, 7 юam riht awyrce юe to hiom cantwara deman gescrifen [15, p. 30]. / Если кто-либо против другого иск подает, и он этого человека вызывает на судебное собрание («medle») или на тинг («юinge»), пусть всегда этот человек [обвиняемый] другому поручительство («byrigean») предоставит, и пусть правосудие свершится («riht awyrce»), которое ему народа Кента судья («deman») предпишет. По-видимому, по такому принципу эволюционировало и значение др.-англ. sacan от враждовать, сражаться, бороться > к обвинять, предъявлять иск.
Исследуемое семиотическое явление детерминирует не только трансформацию семантики отдельных древнеанглийских лексем, но и появление в текстах исследуемых источников VII-XI вв. по теме права лексики компенсирующей (ср. др.-англ. bфt - возмещение, wite - штраф и др.).
Основным способом репрезентации концептов, несомненно, выступают лексемы, однако особенностью предлагаемого подхода к интерпретации ментального образования сознания является тот факт, что учитываются не только вербальные, но и знаки других семиотических систем. Это могут быть и какие-то материальные предметы и ритуалы, связываемые в обществе с определенным представлением, в данном случае речь идет о цене человеческой жизни или чести рода у германцев. К примеру, культурный концепт СУДЬБА является центральным концептом индоевропейской культуры, обладает ценностью в данной культуре и осознается культурной личностью. В индоевропейской культуре данный концепт довольно устойчиво символизируется определенными материальными предметами (шерстью, прялкой, ткацким станком, нитями, весами, рогом изобилия, колесом фортуны и др.), что нельзя не учитывать в процессе реконструкции концепта. «Обилие предметов материальной культуры - символов, меток судьбы - у индоевропейских народов не случайно, поскольку в культуре выбор поведения часто переносится на внеличностную сферу и опирается на приметы и гадания» [7, с. 56]. Представляется, что реконструкция концепта СУДЬБА (как и всех концептов, имеющих материальные метки, символы) должна осуществляться в рамках концептуализированных словесно-предметных областей смыслов, т.е. таких областей или «сфер культуры», где слова, вещи, ритуалы объединяются, синонимизируются в некотором общем представлении (концепте) [5; 7].
Исследование процесса семиотического ослабления на лексико-семантическом уровне древнеанглийского языка на широком фоне англосаксонской культуры и права позволило выявить три основные концептуализированные словесно-предметные области: СИЛОВОЙ АКТ, ЖЕСТ ВМЕСТО АКТА и УСЛОВНОСТЬ. Представленные понятийные области выстроены в соответствии с теорией уровней знаковости и типов знаков академика Ю.С. Степанова [10, с. 116-125].
Концептуализированная словесно-предметная область СИЛОВОЙ АКТ: лингвистические знакиноминации 1) акта возмездия: др.-англ. f?hр (f?hрo), wracu (wrжce/-a), gyrn-wracu, sжc (sжcc/-e), юing; 2) участников конфликта: др.-англ. fвh, gefв - враг, виновный в убийстве, wrecend - мститель, andsaca - враг, unsac - невиновный, wiрersaca - изменник, fвh-man - преследуемый местью человек; 3) эмоционального состояния враждующих сторон: др.-англ. wrвр - враждебный, wrфht - враждебность, ярость, n?dwracu - горе; 4) самого действия: др.-англ. feohtan, wrecan, sacan, wrace dфn - сражаться, мстить, наказывать; 5) характеристик акта мести: др.-англ. wrврlice, wrврe - яростно, жестоко, бесчувственно; формулы месть-страдание, месть-убийство, месть-наказание; образ преступника как Божьего врага (godes andsaca), которого ждет возмездие.
На основании анализа текстового материала памятников VII-XI вв., правовой лексики при сравнении эпоса «Беовульф» и ранних англосаксонских законов следует, что кровная месть убийством (в результате сражения или изгнания) как первичная форма наказания, осуществляемая потерпевшей стороной, сначала была ничем не ограничена, зависела лишь от степени разгневанного чувства. Затем месть подвергается разного рода ограничениям, приобретая публичный характер: сначала запрещается кровная месть за ранение > запрещается убивать лучшего в роде > сужается круг ответчиков, которые должны были заплатить жизнью > ограничивается круг мстителей (только отец, сын, брат убитого) > устанавливается ограничение по времени. Можно говорить о переходе ко второму этапу действия закономерности семиотического ослабления - физическое воздействие (кровная месть, саморасправа, изгнание) сменяется воздействием ослабленным, замещением (денежным штрафом).
Концептуализированная словесно-предметная область ЖЕСТ ВМЕСТО АКТА: лингвистические знаки-номинации видов возмещений: др.-англ. bфt - возмещение (производные feohbфt, dolg-bфt, hlфю-bфt, f?hюbфt), wite - штраф, healsfang, frumgild - первая часть вергельда, wergild / wзr, (ealne / healfne) lзodgeld / lзod - вергельд, цена жизни, юeфfgild - штраф за воровство; глагольные номинации gildan, forgildan, (feф) юingian - выплачивать компенсацию; понятие ценность человека / жизни: др.-англ. manwyrр, dзor-borenre, twyhyndes man, twelfhyndes man; традиционные платежные средства англосаксов: скот, монеты, кольца (браслеты), серебряные отрубы и слитки.
С позиции семиотики wergild как цена жизни, которую платят, чтобы искупить преступление, как выкуп является промежуточной ступенью между местью (насильственным действием) и судом.
Концептуализированная словесно-предметная область УСЛОВНОСТЬ: лингвистические знакиноминации судебного процесса: др.-англ. ge-mфt, folc-mфt, юing, medle / mжрel - и его участников: жwda / жwda-man - соприсяжник, byrigea - поручитель, dзma - судья; правовые понятия: riht awyrce - вершить правосудие, sace tihte - предъявлять иск, ordвles wyrрe - заслуживающий / подлежащий ордалии, cyric-friю - право на убежище, соприсяжничество; Божий суд (рryfealdum ordвle, anfealdum ordвle, ordвl-оsen, wїter-ordвl, cзac), судебный поединок, судебный ритуал клятвопринесения (др.-англ. вр, forвр, unceases вр, onsacan).
Установление ограничений мести по срокам и количеству участников, запрет на убийство человека без судебного разбирательства, предоставление возможности оправдаться или очиститься от обвинения через судебный ритуал: ордалии, судебный поединок, принесение клятвы и соприсяжничество - свидетельствуют о своего рода «эволюционных прыжках» в развитии общественного сознания англосаксов. Работа с древнеанглийскими правовыми текстами закрывает определенного рода лакуну в истории формирования англосаксонской законодательной системы и соотнесенной с ней древнеанглийской правовой лексики, что имеет значение для понимания современных устоев общества, развития семантики некоторых англоязычных правовых терминов в последующие исторические периоды. Выявление и описание концептуализированных областей смыслов как своего рода целостных семантических информационных систем является перспективным с точки зрения создания в дальнейшем фундаментального труда о генезисе концептуальной картины мира англосаксов в период VII-XI вв.
Список источников
семиотический древнеанглийский лексический культура
1. Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов. М.: Прогресс-Универс, 1995. 452 с.
2. Берман Г.Дж. Вера и закон: примирение права и религии / пер. с англ. Д. Шабельникова и М. Тименчика. М.: Ad Marginem, 1999. 432 с.
3. Данилов К.В. Репрезентация концептов CRIME и PUNISHMENT в британской и американской юридической терминологии: дисс…. к. филол. н. Саратов, 2004. 234 с.
4. Карасик В.И. Лингвосемиотическое моделирование ценностей // Политическая лингвистика. Екатеринбург, 2012. Вып. 1 (39). С. 43-50.
5. Комкова А.С. Концепты и концептуализированные словесно-предметные области в языке и культуре // Евразийское научное объединение. 2017. Т. 2. №7 (29). С. 106-108.
6. Новицкий И.Б. Римское право. 7-е изд-е, стереотип. М.: Ассоц. «Гуманитарное знание», 2005. 310 с.
7. Проскурин С.Г. Семиотика индоевропейской культуры. Новосибирск: Изд-во СО РАН, 2005. 234 с.
8. Проскурин С.Г., Комкова А.С. Закон «семиотического ослабления признака» в культурном, юридическом и лингвистическом аспектах // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2013. №12 (30): в 2-х ч. Ч. 1. С. 172-175.
9. Сорокин П. Преступление и кара, подвиг и награда. М.: Астрель, 2006. 624 с.
10. Степанов Ю.С. Семиотика. М.: Наука, 1971. 167 с.
11. Степанов Ю.С., Проскурин С.Г. Константы мировой культуры. Алфавиты и алфавитные тексты в период двоеверия. М.: Наука, 1993. 158 с.
12. Топорова Т.В. Семантическая мотивировка концептуально-значимой лексики в древнеисландском языке: автореф. дисс. … к. филол. н. М., 1985. 18 с.
13. Черниловский З.М. Всеобщая история государства и права. М.: Юристъ, 1996. 573 с.
14. Янушкевич И.Ф. Лингвосемиотика англосаксонской культуры: дисс…. д. филол. н. Волгоград, 2009. 492 с.
15. Ancient Laws and Institutes of England; Comprising Laws Enacted Under the Anglo-Saxon Kings (etc.) / ed. by B. Thorpe. L.: Eyre und Spottiswoode, 1840. 674 p.
16. Beowulf [Электронный ресурс]. URL: http://www.heorot.dk/beowulf-rede-text.html (дата обращения: 16.07.2017). 17. Busse D. Historische Semantik. Analyse eines Programms. Stuttgart: Klett-Cotta, 1987. 334 S.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Классификация фразеологических единиц. Исследование взаимосвязи между происхождением лексических единиц и их фразеологической продуктивностью. Изучение особенностей семантики фразеологических единиц библейского происхождения. Виды семантических полей.
курсовая работа [55,0 K], добавлен 17.02.2014Изучение процесса заимствования иностранных слов в современном мире. Факторы, повлиявшие на проникновение немецких заимствованных единиц в английский язык. Анализ ассимиляции лексических единиц. Сущность аффиксального словообразования и словосложения.
дипломная работа [74,5 K], добавлен 06.08.2017Классификация фразеологических единиц русского и английского языков. Характерные особенности фразеологической семантики. Соматические фразеологизмы в современном английской языке. Фразеологические единицы с компонентом-соматизмом "finger"/ "палец".
курсовая работа [72,2 K], добавлен 12.04.2012Парадигматические отношения в лексической системе современного русского языка. Типы контекстов и соотношение факторов, влияющих на формирование лексических значений слов в их контекстном окружении. Сочетаемость исследуемых лексических единиц и их функции.
дипломная работа [90,3 K], добавлен 11.10.2014Сведения о древнеанглийском языке, словарный фонд, количественный состав лексики. Развитие и источники пополнения словарного состава английского языка. Типы и продуктивность словообразовательных средств. Причины лексических изменений, способы обогащения.
курсовая работа [48,9 K], добавлен 11.03.2015Классификация фразеологических единиц. Источники происхождения фразеологизмов в современном английском языке. Основные приёмы и трудности передачи фразеологических единиц в языке прессы. Перевод эквивалентным и окказиональным соответствием, заменой.
дипломная работа [102,4 K], добавлен 13.10.2014Соматизмы как особый класс слов в лексической системе языка. Особенности языковых картин мира в английской культуре. Понятие фразеологического сочетания слов. Семантические особенности соматической фразеологии. Классификации фразеологических единиц.
курсовая работа [110,0 K], добавлен 18.08.2012Лексемы "добро" и "зло" как отражение мироустройства по представлениям древних славян. Отражение этических норм древнерусского общества в лексических единицах, отражающих "добро" и "зло". Темы добра и зла как основной мотив древнерусской литературы.
курсовая работа [40,2 K], добавлен 08.10.2015Исследование языка как основного средства вербализации окружающего мира. Изучение лексических единиц специфичных для американского и британского вариантов английского языка. Характеристика структурных вариантов идентичных по значению лексических единиц.
дипломная работа [60,6 K], добавлен 11.11.2011Выявление основных признаков иноязычных слов. История распространения модных английских, французских и тюркских терминов, обозначающих предметы одежды в русском языке. Классификация заимствованных лексических единиц по степени их освоенности в языке.
курсовая работа [50,0 K], добавлен 20.04.2011Источники возникновения английских фразеологизмов. Калькирование как вид фразеологического заимствования. Изучение функционирования заимствованных фразеологических единиц в современном английском языке. Современные исследования в области фразеологии.
дипломная работа [86,1 K], добавлен 25.07.2017Анализ функционирования семантической категории пола и способов его выражения в немецком языке. Изучение научной литературы по проблематике, употреблению слов, разнящихся по половому признаку. Особенности гендерной проблемы на примере лексических единиц.
курсовая работа [52,8 K], добавлен 18.01.2010Понятие фразеологической единицы и её признаки. Классификация фразеологических единиц. Особенности использования фразеологических единиц в языке прессы, понятие трансформации. Основные приёмы и трудности передачи фразеологических единиц в языке прессы.
дипломная работа [154,9 K], добавлен 01.07.2010Исследование семиотического, когнитивно-коммуникативного и прагматического аспекта метафоризации с учетом специфики научно-популярного медицинского дискурса. Особенности моделирования и функционирования метафоры в разных типах медицинского дискурса.
автореферат [55,7 K], добавлен 01.11.2008Аббревиация как способ словообразования. Причины и особенности возникновения сокращенных лексических единиц. Аббревиация в разноструктурных языках. Акронимы как разновидность аббревиации. Формальные особенности акронимов в современном русском языке.
дипломная работа [143,0 K], добавлен 23.03.2014Роль лингвистики в изучении текста. Анализ механизма семантической корреляции глагольных фразеологических единиц французского языка. Реализация семантики глагольных фразеологических единиц через контекст. Скрипты, основанные на семантическом дублировании.
курсовая работа [47,0 K], добавлен 04.12.2014Грамматическая структура, функции и место пословиц и поговорок в языке. Отражение в них морально-нравственных народных ценностей русского народа. Их соотношение с английскими аналогами. Источники происхождения и семантические группы английских пословиц.
курсовая работа [48,0 K], добавлен 13.08.2015Отражение в языке художественного текста особенностей национальной культуры. Контекстуальность межкультурной коммуникации. Проблема перевода метафоры и идиомы. Отражение в художественном переводе с английского языка на русский важных единиц перевода.
курсовая работа [41,0 K], добавлен 23.12.2012История отечественного терминоведения. Выявление лексических и семантических особенностей специального текста для применения этих знаний в практике моделирования семантики специального текста. Требования к терминам, их анализ. Понятие фоновой лексики.
курсовая работа [106,3 K], добавлен 14.11.2009Библеизмы - афоризмы и фразеологизмы библейского происхождения, получившие широкое распространение практически во всех культурах христианского мира. Сравнительный анализ семантики библейских фразеологических единиц французского и русского языков.
дипломная работа [61,2 K], добавлен 29.07.2017