Роль глаголов восприятия в формировании второстепенной предикации
Синтаксический потенциал глаголов восприятия во французском языке, заключающийся в формировании дополнительного, пониженного в ранге, предикативного ядра предложения. Функционирование конструкций с второстепенным сказуемым при глаголах восприятия.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 14.01.2019 |
Размер файла | 26,3 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
роль глаголов восприятия в формировании второстепенной предикации
Щербакова Алла Вячеславовна, к. филол. н. Козюра Татьяна Николаевна, к. филол. н. Воронежский государственный университет
allatch@yandex.ru; laverdure@mail.ru
В статье в рамках семантико-функционального подхода рассматривается синтаксический потенциал глаголов восприятия во французском языке, заключающийся в формировании дополнительного, пониженного в ранге, предикативного ядра предложения. Глаголы восприятия способны не только образовывать структуру в виде семантического поля, но и определять конфигурацию содержательной структуры высказывания и тем самым проецировать синтаксическую структуру предложения, содержащую второстепенную предикацию.
Ключевые слова и фразы: французский язык; глаголы восприятия; семантико-функциональный подход; сказуемое; второстепенная предикация.
THE ROLE OF VERBS OF PERCEPTION IN THE FORMATION OF SECONDARY PREDICATION
Shcherbakova Alla Vyacheslavovna, Ph. D. in Philology
Kozyura Tat'yana Nikolaevna, Ph. D. in Philology
Voronezh State University allatch@yandex.ru; laverdure@mail.ru
The article within the framework of a semantic-functional approach considers syntactic potential of French verbs of perception which involves the formation of additional, secondary predicative nucleus of a sentence. The verbs of perception not only develop the structure in the form of semantic field but also establish the configuration of meaningful statement structure thus projecting syntactic sentence structure containing secondary predication.
Key words and phrases: French language; verbs of perception; semantic-functional approach; predicate; secondary predication.
Усиливающийся интерес лингвистики к процессам языкового отражения действительности связан с развитием исследований, объединенных таким исходным понятием, как «антропоцентризм». Во главе угла в данном понятии находится человек - воспринимающий и осмысляющий окружающий мир, рассуждающий и говорящий об этом мире. Способность человека воспринимать окружающую реальность является его фундаментальным свойством. Она позволяет получить информацию об онтологии мира и вербализовать процесс получения информации с помощью перцептивных языковых средств, которые вызывают устойчивый интерес у лингвистов. Понятие восприятия представлено в языке различными категориями, в большинстве своем глаголами, т.к. «сам процесс восприятия, несмотря на всю возможную парадигму интерпретаций, всегда является действием» [8, с. 4-5; 11]. Глаголы восприятия, результирующие непосредственное взаимодействие человека с миром, являются объектом многочисленных исследований, в которых чаще всего рассматривается семантический аспект данной группы глаголов [10; 11, с. 3-6].
Целью данного исследования является изучение синтаксического потенциала глаголов восприятия во французском языке, а именно - их возможности, будучи интегрированными в синтаксическую структуру предложения, формировать дополнительное, пониженное в ранге, предикативное ядро предложения.
При решении поставленной цели мы опирались на положения семантического синтаксиса, в частности, семантико-функционального подхода, изложенные в работах А. М. Ломова [9] и Е. А. Алексеевой [4]. В рамках данного подхода, с учетом категориальной семантики и функции репрезентантов сказуемого, а также иерархической организации пропозиций, понимаемых как ситуация, «положение дел», выделяется понятие двойного, второго и второстепенного сказуемых.
Для целей нашего исследования интерес представляет понятие второстепенного сказуемого. Как отмечает
Е. А. Алексеева, второстепенное сказуемое представляет собой «пониженное в ранге» синтаксическое явление,
которое обозначает предикативный признак, относящийся не к предмету, который занимает позицию подлежащего предложения, а к предмету, который выступает объектом предложения и одновременно является «аналогом подлежащего для второстепенного сказуемого» (Elle le trouve intelligent. / Она находит его умным) [1, с. 20; 5, с. 55; 12]. На основе небазисной пропозиции, которая включается в базисную, второстепенное сказуемое в сочетании со своим аналогом подлежащего образует «аналог предикативного ядра». В связи с тем, что второстепенное сказуемое не имеет ни смысловой, ни грамматической зависимости от подлежащего и сказуемого предложения, оно функционально сближается с придаточным предложением [1, с. 20; 3, с. 120; 12, с. 22]. В предложенной Е. А. Алексеевой классификации второстепенного сказуемого, учитывающей его функциональное предназначение - квалифицировать характеризуемый предмет «в его отношении к предмету, признаку или процессу» [1, с. 18; 3, с. 120; 12, с. 22], представлены следующие разновидности второстепенного сказуемого во французском языке:
1) второстепенное предметное сказуемое:
- второстепенное отождествительно-предметное сказуемое: Toujours elle l'avait vu prйcepteur et non pas ouvrier charpentier [27, p. 86]. / Она всегда его видела в роли наставника, а не простого подмастерья (здесь и далее перевод авторов статьи. - А. Щ., Т. К.);
- второстепенное реляционно-предметное сказуемое: C'est Jean Daval qui m'a rйveillй. <...> ...je l'aperзus au pied de mon lit, sa bougie а la main [20, p. 14]. / Меня разбудил Жан Даваль. <...> …я увидел его, стоящего в ногах моей кровати со свечой в руках;
2) второстепенное признаковое сказуемое: Pourtant, je trouve ce mari et cette femme enviables et gentils
[16, p. 16]. / А между тем я завидую этим супругам и нахожу их очень милыми; 3) второстепенное процессное сказуемое в трех вариантах:
- второстепенное деепричастное сказуемое: Julien le (M. de Renal) vit pвlir en lisant cette lettre йcrite sur du papier bleuвtre [27, p. 124]. / Жюльен заметил, как господин де Реналь, читая это письмо, написанное на голубоватой бумаге, внезапно побледнел;
- второстепенное инфинитивное сказуемое в двух разновидностях:
- второстепенное инфинитивное сказуемое при глаголах восприятия: ...et j'entendrais bientфt son pas sonner sur la route et la grille s'ouvrir [14, p. 41]. / …и я услышу его шаги на улице, услышу, как отворяется калитка;
- второстепенное объектно-инфинитивное сказуемое: Et il vous a dit de venir me trouver [23, p. 22]? /
И он прислал вас ко мне?;
- второстепенное причастное сказуемое в трех разновидностях:
- второстепенное активное причастное сказуемое: Dressй contre la porte, nous aperзыmes le grand Meaulnes secouant le givre de sa blouse [14, p. 48]. / У дверей, стряхивая иней с блузы, стоял Большой Мольн;
- второстепенное пассивное причастное сказуемое: Julien entendit son nom prononcй distinctement deux fois [27, p. 347]. / Жюльен дважды отчетливо услышал свое имя;
- второстепенное результирующее причастное сказуемое: La guerre terminйe, il serait son йpoux [17, p. 167]. / После войны он станет ее супругом [3; 5, с. 18-19].
Опираясь на предложенную классификацию, мы можем заключить, что интересующие нас глаголы восприятия способны конструировать синтаксическую структуру предложения таким образом, чтобы отразить несколько пропозиций в максимально сжатой синтаксической форме. Как следует из приведенной классификации, глаголы восприятия во французском языке благодаря своей способности отражать фрагменты окружающего мира «позволяют» воспроизвести дополнительные «положения дел» в рамках одной фразы с помощью таких синтаксических средств, как второстепенное сказуемое следующих трех типов: второстепенное инфинитивное сказуемое, второстепенное пассивное причастное сказуемое, второстепенное активное причастное сказуемое [1].
Далее мы проанализируем условия реализации конструкций с указанными типами второстепенного сказуемого с точки зрения семантики глаголов восприятия и отношения между действиями, выражаемыми инфинитивом и причастием, и действиями глагола восприятия.
Конструкции первого типа, содержащие инфинитив (или инфинитивные конструкции, инфинитивные обороты), традиционно привлекают внимание ученых, которые чаще всего считают, что этимологически они восходят к латинским инфинитивным оборотам [22, p. 62], и исследуют конструктивный состав инфинитивных оборотов [7; 19; 21].
Что касается семантики глаголов восприятия, фигурирующих в конструкциях с второстепенным инфинитивным сказуемым, то здесь встречаются:
глаголы зрительного восприятия: Quand je voyais Fubuki travailler а son ordinateur, j'avais du mal а m'empкcher de rire [26, p. 68]. / При виде Фубуки, работающей за компьютером, я еле сдерживалась от смеха; Tach roula pleins gaz jusqu'а la fenкtre qui donnait sur la rue et eut la satisfaction intense de contempler le malheureux vomir а genoux, terrassй [25, p. 15]. / Тах быстро подкатился к окну, выходящему на улицу, и испытал живейшее удовольствие при виде бедняги, корчащегося на коленях от рвоты;
глаголы слухового восприятия: Vous savez, je suis une вme simple et j'ai besoin de vous entendre dire: mon fils est un salaud et je te demande pardon [18, p. 70]. / Знаете, я душа простая, и мне важно услышать от вас: мой сын мерзавец, я прошу у тебя за него прощения; Dans la lumiиre jaune de la cuisine, ils ont йcoutй la cafetiиre hoqueter sans oser se regarder [15, p. 3]. / В желтом освещении кухни они слушали хрипение кофеварки, не смея поднять друг на друга глаза;
глаголы обоняния: Il le [le matin] respirait venir avec les parfums qu'il cueillait dans sa course, l'odeur de la terre, l'odeur des bois ombreux [29, p. 272]. / Он вдыхал утро вместе со всеми его ароматами, запахом земли, запахом тенистых лесов; On sentait traоner dans l'air des odeurs de terre humide [24, p. 278]. /
Он чувствовал в воздухе запах влажной земли;
глаголы ментально-эмоционального восприятия: Tiffauges sentait grandir en lui une haine violente а l'йgard de ce braillard de Puyjalon [28, р. 138]. / Тифож чувствовал, как в нем растет жестокая ненависть к этому крикуну Пюйжалону;
конструкции с глаголом sentir, передающие семантику тактильного восприятия: Je sentais ma bouche s'affaisser en arc de cercle comme sur le visage des enfants tristes [18, p. 59]. / Я почувствовала, что мой рот искривился дугой, как у огорченного ребенка;
конструкции с глаголами вкусового восприятия: Il le [le matin] goыtait venir, d'une saveur de plus en plus nette [29, p. 272]. / Он чувствовал его вкус, его тончайшие оттенки.
Действие, представленное во второстепенном инфинитивном сказуемом, показано в развитии и протекает одновременно с действием, выраженным глаголом восприятия, употребленным в позиции основного сказуемого.
Известно, что конструкции с инфинитивом - второстепенным сказуемым являются синтаксически взаимозаменяемыми с конструкциями с придаточным предложением: Je vois tomber la nuit / Je vois que la nuit tombe [19, p. 1469]. / Я вижу приближение ночи, - однако их семантика различается. Как отмечает K. Marchand, если конструкция типа J'entends le chien aboyer. / Я слышу лающую собаку / Я слышу собаку, которая лает / Я слышу лай собаки выражает непосредственный процесс восприятия (что объясняется одновременностью протекания двух процессов), то конструкция типа J'entends que le chien aboie. / Я слышу, что собака лает представляет как процесс восприятия, так и факт знания / осознания субъектом факта действия объекта. Соответственно, в первом случае глагол восприятия выступает как глагол восприятия / познания, во втором - непосредственного восприятия [22, p. 62-63].
Как видно из приведенных примеров, отношения между двумя содержательными блоками, пропозициями, выраженными глаголом восприятия и инфинитивом, весьма неочевидны, так как они не поддержаны никакими логическими скрепами. Подобные фразы, будучи специфическим явлением французского языка, могут вызывать сложности с их пониманием и, соответственно, с их адекватным переводом на русский язык. Для понимания содержания здесь необходимо учитывать такие параметры, как анализ контекста, имплицитных и эксплицитных составляющих, а для его передачи необходимо подобрать корректные способы, специфические для русского языка [2].
В изучаемых конструкциях второго типа второстепенное пассивное причастное сказуемое, выраженное причастием прошедшего времени, называет признак, задаваемый предмету со стороны. В данном случае предмет, являющийся аналогом для второстепенного сказуемого, выступает как носитель процесса/признака, источником которого является какой-то другой предмет. Признак, приобретаемый им в результате воздействия на него внешнего источника (названного или неназванного), совершившего какое-либо действие, приведшее к появлению данного признака, квалифицируется как пассивно-процессный признак [6]. В конструкциях данного типа нами отмечены следующие глаголы восприятия:
глаголы зрительного восприятия: Julien regardait le ciel embrasй par un soleil d'aoыt [27, p. 110]. / Жюльен глядел в небо, накаленное жарким августовским солнцем; Mais je le vois dйbordй par le Valenod [Ibidem, p. 269]. / Но я вижу, как его вот-вот спихнет Вально;
глаголы слухового восприятия: Puis, le son du piano traversa le plafond; et on entendit un bruit rythmй de pieds sautant en cadence [23, p. 193]. / Потом раздались звуки фортепьяно, и послышался ритмичный топот ног, прыгающих в такт;
глаголы ментально-эмоционального восприятия: Il la contenait par sa froideur calculйe, mais il la sentait rongйe par une passion impuissante et vorace [Ibidem, р. 271]. / Он сдерживал ее своей намеренной холодностью, но чувствовал, что ею овладевает всесильная, всепоглощающая страсть; 4) конструкции с глаголом sentir, передающие семантику:
а) физического восприятия: Julien se sentit l'йpaule arrкtйe par la puissante main de son pиre [27, p. 68]. /
Жюльен почувствовал на своем плече могучую руку отца;
б) эмоционального восприятия: …je me sentis saisi par une dйtresse si horrible que je me crus prиs de
devenir fou [24, p. 97]. / …и вдруг я ощутил такую тяжелую тоску, что почувствовал себя на грани безумия.
Причастия прошедшего времени в функции второстепенного сказуемого при глаголах восприятия, образованные от предельных переходных глаголов, обозначают статичный, завершенный пассивно-процессный признак предмета, возникший до совершения действия глагола восприятия. При этом семы завершенности и предшествования, которыми наделены причастия прошедшего времени в рамках изучаемой конструкции, особенно явственно проступают, когда указан источник воздействия [13]: Il s'йtait vu saisi par des domestiques, garrottй, conduit dans une cave [27, р. 364]. / Он уже видел, как его хватают слуги, связывают и тащат в подвал.
Конструкции третьего типа содержат второстепенное активное причастное сказуемое, выраженное причастием настоящего времени, которое носит процессуальный характер, обозначает действие в виде процессного признака, разворачивающегося во времени. Данное второстепенное сказуемое коррелирует со следующими глаголами восприятия:
глаголы зрительного восприятия: Je vois encore mon pиre rentrant de la ferme vers onze heures, discutant avec Millie d'une voix trиs basse [14, p. 46]. / Я и теперь ясно вижу перед собой моего отца, когда он, часов около одиннадцати вернувшись с фермы, тихо спорит о чем-то с Милли;
глаголы слухового восприятия: Alors six dames se mirent а circuler entre les banquettes et on entendit un petit bruit d'argent tombant dans les bourses [23, p. 192]. / Шесть дам начали обходить скамейки, и послышался легкий звон серебра, падающего в кошельки.
Таким образом, глаголы восприятия, являясь основным репрезентантом перцептивной деятельности человека, играют роль инструмента познания и в этом качестве являются фрагментом когнитивной модели языка. Проведенное исследование позволяет заключить, что глаголы восприятия способны не только образовывать структуру в виде семантического поля, как традиционно считается, но и определять конфигурацию содержательной структуры высказывания и тем самым проецировать синтаксическую структуру предложения, содержащую второстепенную предикацию. Функционирование конструкций с второстепенным сказуемым при глаголах восприятия имеет перспективы дальнейших исследований в плане изучения влияния видо-модально-временной рамки, которую устанавливают глаголы восприятия на грамматические характеристики второстепенного сказуемого, а также в плане описания отношений, которые складываются между глаголами восприятия.
французский язык глагол восприятие
Список источников
1. Алексеева Е. А. Второе сказуемое во французском языке: автореф. дисс. … д. филол. н. Воронеж, 2005. 38 с.
2. Алексеева Е. А. Допереводческий анализ текста как способ формирования навыков понимания // Перевод: язык и культура. Воронеж, 2001. Вып. 4. С. 7-8.
3. Алексеева Е. А. К вопросу о выделении второго и второстепенного сказуемых (на материале французского языка). Древняя и новая Романия // Лингвистическое наследие Шарля Балли в XXI веке / под ред. М. А. Марусенко. СПб., 2010. С. 109-121.
4. Алексеева Е. А. Об уровневом строении предикатной системы (на материале французского языка) // Социальная власть языка: сб. науч. тр. Воронеж, 2001. С. 29-35.
5. Алексеева Е. А. Природа сказуемого: грамматика vs семантика: монография. Воронеж: Издательский дом ВГУ, 2017. 221 с.
6. Алексеева Е. А., Щербакова А. В. Механизм пассивно-процессной квалификации как основа функционирования пассивно-процессного предложения французского языка // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2014. № 1. С. 49-53.
7. Гак В. Г. Теоретическая грамматика французского языка. М.: Добросвет, 2000. 832 с.
8. Козюра Т. Н. Возвратность в семантико-функциональном поле залоговости (на материале предложений с глаголами зрительного восприятия в русском и французском языках): автореф. дисс. … к. филол. н. Воронеж, 2007. 22 с.
9. Ломов А. М. Типология русского предложения. Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1994. 277 с.
10. Мартынычева А. С. Глагольные средства репрезентации категории перцептивности во французском и русском языках // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 3 (57): в 2-х ч. Ч. 2. С. 112-115.
11. Моисеева С. А. Семантическое поле глаголов восприятия в западно-романских языках: монография. Белгород: Изд-во БелГУ, 2005. 248 с.
12. Передириев Д. Э. Синтаксический и семантический статус абсолютной конструкции во французском языке: дисс. … к. филол. н. Воронеж, 2015. 226 с.
13. Щербакова А. В. Грамматические свойства вещественного компонента пассивно-процессного сказуемого во французском и русском языках // Сопоставительные исследования 2011: межвуз. сб. науч. тр. Воронеж: Истоки, 2011. С. 188-191.
14. Alain-Fournier. Le Grand Meaulnes [Электронный ресурс]. URL: https://beq.ebooksgratuits.com/classiques-xpdf/Alain_ Fournier_Le_grand_Meaulnes.pdf (дата обращения: 15.08.2017).
15. Carrиre E. L'adversaire. Paris: Gallimard, 2002. 219 p.
16. Colette. Claudine s'en va [Электронный ресурс]. URL: https://www.ebooksgratuits.com/pdf/colette_claudine_s_en_va.pdf (дата обращения: 15.05.2017).
17. Flaubert G. Salammbф [Электронный ресурс]. URL: https://www.ebooksgratuits.com/newsendbook.php?id=342&format=pdf (дата обращения: 15.08.2017).
18. Gavalda A. Je l'aimais. Paris: Editions Le Dilettante, 2002. 154 p.
19. Grevisse M., Goosse A. Le bon usage: Grammaire franзaise. 14e йdition. Йditions De Boeck Universitй, 2008. 1600 p.
20. Leblanc M. L'aiguille creuse [Электронный ресурс]. URL: http://www.crdp-strasbourg.fr/je_lis_libre/livres/Leblanc_ LAiguilleCreuse.pdf (дата обращения: 15.08.2017).
21. Lorian Al. La proposition infinitive en franзais moderne // Vox Romanica. 1961. № 20. Р. 285-294.
22. Marchand K. Les propositions complйtives rйgies par les verbes de perception: des constructions singuliиres dans diffйrentes langues [Электронный ресурс]. URL: http://www.atilf.fr/cilpr2013/actes/section-1/CILPR-2013-1-Marchand.pdf (дата обращения: 05.09.2017).
23. Maupassant G. de. Bel-Ami. Paris: Arvensa йditions, 2014. 900 p.
24. Maupassant G. de. Contes et nouvelles [Электронный ресурс]. URL: http://www.maupassantiana.fr/Oeuvre/Les% 20Contes%20de%20Maupassant.pdf (дата обращения: 05.09.2017).
25. Nothomb A. Hygiиne de l'assassin. Paris: Editions Albin Michel, 2001. 200 p.
26. Nothomb A. Stupeur et tremblements. Paris: Editions Le livre de poche, 2001. 186 p.
27. Stendhal. Le Rouge et le Noir. Paris: Arvensa Editions, 2015. 900 p.
28. Tournier M. Le Roi des Aulnes. Paris: Gallimard, 1970. 343 p.
29. Zola E. La Faute de l'abbй Mouret [Электронный ресурс]. URL: https://beq.ebooksgratuits.com/vents/zola-05.pdf (дата обращения: 05.09.2017).
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Классификация ситуаций по типу их восприятия человеком. Выделение классов ситуаций внешнего мира. Предикаты со значением активного и пассивного восприятия в современном русском языке. Особенности в системе глаголов со значением активного восприятия.
реферат [45,0 K], добавлен 01.12.2008Семантическая структура префиксальных производных. Характер взаимодействия префиксов и производящих основ разных лексико-семантических групп. Функционирование префиксальных глаголов в английском языке. Префиксальное словообразование во французском языке.
дипломная работа [72,0 K], добавлен 25.11.2011Трактовка переходности в концепциях отечественных и зарубежных лингвистов. Семантико-синтаксический анализ переходных глаголов, употребляющихся безобъектно. Классификация переходных глаголов. Факторы, влияющие на употребление переходных глаголов.
дипломная работа [117,0 K], добавлен 15.11.2009Восприятие в современной лингвистике и психологии. Зримые и незримые органы восприятия. Выделенность зрительного восприятия. Понимание зрительного и слухового восприятия. Язык толкований лексем со значением восприятия в различных школах семантики.
реферат [53,7 K], добавлен 11.12.2008Эволюция глаголов в английском языке, системы сильных и слабых глаголов. Претерито-презентные, неправильные и супплетивные глаголы. Морфологическая классификация английских глаголов. Анализ древнеанглийских глаголов на примере памятников письменности.
курсовая работа [52,6 K], добавлен 14.11.2012Морфолого-синтаксический аспект истории русского инфинитива. Описание синтаксических функций инфинитива в пределах предикативного центра простого предложения и как распространителя предикативного центра простого предложения в современном русском языке.
курсовая работа [47,7 K], добавлен 06.03.2011Лексико-семантические группы (ЛСГ) глаголов с суффиксом "-ирова-" в русском языке и их роль в формировании языковой картины мира. ЛСГ как явления лексической парадигматики. Новые перспективы выявления семантико-словообразовательных особенностей ЛСГ.
курсовая работа [52,4 K], добавлен 05.06.2009Семантический анализ глаголов говорения. Глаголы говорения и подходы к их изучению в современном английском языке. Прагматический аспект английских глаголов говорения speak, talk,say, tell. Синтагматические и перформативные характеристики глаголов.
курсовая работа [42,2 K], добавлен 30.03.2011Место фразовых глаголов в лексической системе английского языка. Практические особенности употребления глаголов. Сходства и различия текстов английских и русских информационных сообщений. Функционирование фразовых глаголов в средствах массовой информации.
курсовая работа [48,6 K], добавлен 13.11.2015Фразовые глаголы в английском языке, роль адвербиального послелога в их составе. Фразовые глаголы в юридических документах, в языке средств массовой информации. Классификация фразовых глаголов и их семантика. Разряды и употребление фразовых глаголов.
курсовая работа [27,4 K], добавлен 27.10.2009Исследование английских фразовых глаголов, критерии их классификации. Особенности использования конструкций с фразовыми глаголами to keep, to get, to give, to look. Употребление фразовых глаголов в языке средств массовой информации как обычное явление.
курсовая работа [95,9 K], добавлен 26.04.2017Понятие и общая характеристика возвратных глаголов, классификация по различным признакам, разновидности. Сопоставительное описание русских и французских возвратных глаголов. Методика работы над возвратными глаголами во франкоговорящей аудитории.
дипломная работа [84,5 K], добавлен 12.03.2013Понятие широкозначности, природа фундаментальных глаголов действия. Грамматические и лексико-семантические характеристики английских глаголов to do и to make. Их функциональная эквивалентность, роль в вербализации картины мира и правила употребления.
курсовая работа [44,3 K], добавлен 18.07.2013Понятие о модальности во французском языке. Отношение пропозитивной основы содержания высказывания к действительности по доминирующим признакам реальности. Грамматические характеристики и лексико-семантические потенции глагола волюнтативности vouloir.
курсовая работа [47,9 K], добавлен 22.03.2013Глагол как часть речи в современном русском языке. Грамматические категории глагола. Способы словообразования глаголов. Употребление глаголов в рассказах В.М. Шукшина. "Деревенская проза" как литературный жанр.
курсовая работа [36,9 K], добавлен 30.11.2006Обобщенные сведения о модальных глаголах английского языка, их значения, функционально-семантические особенности и варианты использования. Варианты использования модальных глаголов в прямой речи из литературы английских и американских писателей.
курсовая работа [163,8 K], добавлен 20.04.2009Многозначность английских модальных глаголов. Значения возможности и необходимости. Степень вероятности сообщаемого, зона неопределенности. Связь модальности и времени. Эвиденциальная поддержка, обоснование вывода. Отрицательные формы модальных глаголов.
статья [21,5 K], добавлен 29.06.2013Морфологическая классификация глаголов. Развитие системы сильных глаголов в древнеанглийском, среднеанглийском, ранненовоанглийском периодах. Формирование системы словоизменительных форм, склонения и категории грамматического рода. Глаголы с чередованием.
контрольная работа [27,7 K], добавлен 12.11.2014Эволюция сильных глаголов в английском языке. Развитие синтаксического строя английского языка. Претерито-презентные глаголы. Неправильные и супплетивные глаголы. Становление аналитических форм глагола. Система слабых глаголов, древнеанглийского глагола.
реферат [29,9 K], добавлен 17.12.2010Понятие о предлоге, анализ его основных функций в предложении. Лексикология и лексические единицы. Предлог "Over" и его лексические конструкции. Классификация фразовых глаголов в английском языке. Основные синтаксические конструкции с предлогом "Over".
дипломная работа [107,9 K], добавлен 21.10.2011