Прагматические особенности речи комиков, выступающих в жанре "стендап" (на материале английского языка)

Анализ речи стендап-комиков с позиции жанровой обусловленности взаимодействия комика и аудитории. Учет индивидуальных особенностей формирования речевых привычек юмориста. Концентрация индивидуальных нюансов и сигналов акцентирования в речи комиков.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 14.01.2019
Размер файла 27,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.Allbest.Ru/

Размещено на http://www.Allbest.Ru/

Размещено на http://www.Allbest.Ru/

Южный федеральный университет

Прагматические особенности речи комиков, выступающих в жанре «стендап» (на материале английского языка)

Манжелеевская Е.В., к. филол. н.

г. Ростов-на-Дону

Аннотация

Речь стендап-комиков проанализирована по двум аспектам: 1) с позиции жанровой обусловленности взаимодействия комика и аудитории; 2) с учетом индивидуальных особенностей формирования речевых привычек конкретного юмориста. В речи комиков как профессиональной группы выявлена большая концентрация сигналов акцентирования, чем у представителей других творческих профессий. Частота выбора этих сигналов комиками индивидуальна, она зависит от условий формирования речевых привычек юмористов.

Ключевые слова и фразы: стендап-комедия; речевое поведение; отправитель и получатель речевого сообщения; категория акцентирования; речевое воздействие.

Manzheleevskaya E.V. Pragmatic peculiarities of the speech of comic actors performing in the genre “stand-up” (by the material of the English language)

The speech of stand-up comic actors is analyzed in two aspects: 1) from the position of the genre conditionality of the interaction between a comic actor and audience; 2) taking into account the specific features of the formation of a particular humorist's speech habits.

In the speech of comic actors as a professional group a greater concentration of accentuating signals is revealed in comparison with representatives of other creative professions. The frequency of the choice of these signals by comedians is individual; it depends on the conditions of the formation of humorists' speech habits.

Key words and phrases: stand-up comedy; speech behaviour; sender and receiver of verbal message; category of accentuating; speech influence.

Данная статья продолжает цикл публикаций, посвященных исследованию речевого поведения представителей различных национальных, профессиональных, возрастных и гендерных групп [2; 4; 6]. При исследовании разнообразного речевого материала выявлена следующая тенденция: речевые привычки и предпочтения индивидуума зависят от комплекса факторов, важнейшим из которых является самоощущение человека в окружающем его социуме. Если коммуникативные навыки отправителя складывались в психологически комфортных условиях, для него типично актуализировать менее активное речевое поведение, его речь отражает привычку тратить меньше речевых усилий, чтобы завоевать внимание и симпатии получателя [1-4; 6]. Напротив, если отправителю приходится регулярно бороться за доброжелательное внимание и заинтересованность адресата, для него становится привычным актуализировать активное речевое поведение, чтобы добиться своих коммуникативных целей.

Целью данного исследования является проведение количественного анализа речи стендап-комиков в зрелом возрасте на предмет актуализации ими воздействующих сигналов акцентирования для выявления особенностей речевого поведения стендап-комиков как профессиональной группы, а также индивидуальных нюансов речи юмористов. Это исследование носит прагмалингвистический характер, в фокусе внимания здесь основные категории прагмалингвистики - речевой акт и его компоненты: отправитель, получатель (адресат), характер речевого воздействия отправителя на получателя, речевое поведение отправителя, детали ситуации (условия речевого взаимодействия) [1; 7]. Адресатом стендап-комиков является коллективный получатель - аудитория. Находясь лицом к лицу с придирчивой и требовательной публикой, стендап-комики усиленно мобилизуют речевые ресурсы, чтобы владеть вниманием аудитории в течение всего времени, отведенного на юмористический номер. Мы предположили, что артисты, работающие в жанре стендап-комедии, более активно, по сравнению с представителями других творческих профессий, актуализируют речевые воздействующие сигналы акцентирования. При этом мы прогнозировали зависимость индивидуального качества речи комиков от характера условий, в которых формировались их речевые привычки. Эти обстоятельства различны: социальное происхождение, особенности развития сценической карьеры, нюансы характера и т.п.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

1) изучить особенности жанра «стендап-комедия», в частности - выяснить нюансы взаимодействия стендап-комиков с типичным для них адресатом (зрительская аудитория);

2) отобрать материал исследования и подготовить его к лингвистическому анализу;

3) определить тип речевого поведения стендап-комиков путем выявления частотности актуализации ими речевых воздействующих сигналов акцентирования;

4) сопоставить данные о частотности актуализации указанных речевых сигналов стендап-комиками и представителями других творческих профессий;

5) описать индивидуальные нюансы речевого поведения англоязычных стендап-комиков с позиции привычной частоты выбора ими сигналов акцентирования в юмористических текстах и сопоставить полученные выводы с биографическими данными об условиях формирования речевых привычек конкретных стендап-юмористов.

Известно, что стендап (stand up) - комедийное искусство, в котором комик выступает перед живой аудиторией. Речевой материал стендапа - авторские монологи, короткие шутки, забавные истории и общение с залом [8]. Стендап-комедия как сформированный жанр появилась в английских мюзик-холлах в XVIII-XIX веках. Основоположниками стендапа в Америке считаются Марк Твен и Норман Уилкерсон. Во второй половине ХХ века популярность этого жанра резко возросла, и к 1970 году стендап-комедия в Америке стала основной формой юмористического выступления [18]. Характерно, что американские юмористы, стоявшие у истоков современного американского стендапа (Ленни Брюс, Ричард Прайор, Джордж Карлин и др.), испытали немало трудностей, связанных с правом выступать с определённым материалом, потому что темы стендап-номеров, как правило, провокационны. Дерзкая, эпатажная манера стендап-комиков является жанровой составляющей этой формы сценических выступлений. Нередко в речи артистов присутствует сквернословие. Набор тем для стендап-юмористов не ограничен ничем, кроме желаний публики, активно обсуждаются «неприличные» аспекты (секс, расизм и т.п.), эти «неудобные» проблемы подаются комиками с неизменным цинизмом [10].

Английское выражение “stand-up comedy” можно приблизительно перевести на русский язык как «юмористическое выступление стоящего перед публикой». В стендап-комедии непосредственное взаимодействие артиста и аудитории имеет решающее значение для успешности шоу. Зрители имеют определенные ожидания по отношению к комику: они хотят, чтобы он постоянно смешил их. Чтобы быть успешным и востребованным, стендап-комик должен оказывать непрерывное интенсивное речевое воздействие на аудиторию и уметь управлять вниманием зрителей. Соответственно, в качестве первоначальной гипотезы мы предположили, что речевое поведение стендап-комиков как профессиональной группы будет весьма активным.

Мы проанализировали речь четырех известных англоязычных стендап-комиков, авторов юмористических текстов [9; 10; 14; 15], воспользовавшись методикой прагмалингвистического эксперимента [1; 7]. Подобное исследование подразумевает статистический анализ речевых фрагментов равного объема (по 1000 малых синтаксических групп), принадлежащих разным отправителям, на предмет актуализации ими определенных сигналов речевого воздействия на получателя. Речевой материал должен соответствовать требованию максимального единообразия, но при этом содержать основания для сравнения и сопоставления. Обратимся к Таблице 1.

Таблица 1

Характеристики авторов и материала исследования

Имя

Джордж Карлин

Дилан Моран

Луи Си Кей

Эллен Дедженерес

Национальность

Американец

Ирландец

Американец

Американка

Возраст автора

61

43

46

45

Название

Brain Droopings [9] (Выпадение мозгов)

Off the Hook [15] (Без проблем)

Oh My God [14] (Боже мой)

The Funny Thing Is… [10] (Забавные вещи)

Тематика

Религия, политика, корпорации, образование, сексуальные табу

Нездоровый образ жизни, быт, отношения, политика, религия

Кризис среднего возраста, брак, развод, депрессия

Поп-культура, новые технические тенденции

Год создания

1998

2015

2013

2003

Жанр/Форма

Стендап-комедия / комическая проза

Стендап-комедия / живое выступление (скрипт)

Стендап-комедия / живое выступление (скрипт)

Стендап-комедия / комическая проза

Таблица 1 показывает, что все четыре комика принадлежат к англоязычным нациям, большинство из них - американцы. Возраст создания авторами указанных текстов можно охарактеризовать как зрелый, юмористы этой возрастной категории не являются новичками в профессии, их речевые привычки в достаточной степени сформированы. Время создания всех текстов - конец ХХ - начало ХI века. Работы всех авторов принадлежат к одной жанровой категории, а именно - стендап-комедии. В текстах присутствует характерная для стендапа тематика: авторы рассуждают о современных общественных проблемах, не обходя стороной провокационные темы (религия, политика, психологические проблемы и пороки людей и т.п.). Эти факторы обеспечивают относительное единообразие материала. При этом наблюдается его различие по форме: два фрагмента (Д. Морана и Л. С. Кея) - скрипты «живых» выступлений, остальные (Д. Карлина и Э. Дедженерес) - комическая проза юмористов, изданная в виде книг. Следует отметить, что этот фактор различия не является существенным, потому что под «живым» выступлением подразумевается не спонтанная речь, а презентация комиком собственных заученных текстов. Есть различие материала по гендерному признаку: три автора - мужчины и одна юмористка - женщина.

Мы выяснили, насколько выделенные речевые фрагменты насыщены сигналами акцентирования. Количественные данные о привычной для авторов частоте выбора данных речевых маркеров имеют диагностический характер: они помогают определить, насколько активно отправитель «включает» механизмы речевого воздействия на адресата, чтобы «завоевать» его внимание и заинтересованность [3]. Категория акцентирования и смежные понятия «усиление» и «фокус» подробно описаны в прагмалингвистической литературе как одни их важнейших инструментов речевого воздействия [5]. Приведем несколько примеров актуализации англоязычными комиками сигналов акцентирования.

1) I have something to say that's so dull, so tedious, it'll make you wish you didn't have ears [11, р. 64].

Я скажу кое-что настолько скучное, настолько утомительное, что вы будете мечтать о том, чтобы у вас не было ушей (здесь и далее перевод автора статьи. - М.Е.). Здесь мы видим двойную актуализацию автором наречия-интенсификатора so в сочетании с еще одним приемом акцентирования - синонимичным повтором: dull (скучный) - tedious (нудный, утомительный).

2) And people always say the same thing when they finally show up after you've been waiting for them: “Oh, sorry. Traffic” [Ibidem, p. 65]. / И люди всегда говорят одно и то же, когда, наконец, появляются после того, как вы прождали их кучу времени: «Прости. Пробки». Женщина-юморист актуализировала категорию акцентирования при выборе речевого сигнала из семантической группы акцентуаторов - зоны итеративности и частотности always (всегда) [1, с. 74]. При этом акцентирующий эффект здесь усилен оттенком преувеличения, которым окрашено это наречие в данном контексте.

3) Why on earth would you want to iron a waffle [9, р. 3]? / Зачем, скажите мне ради Бога, вам вдруг придет на ум утюжить вафлю? В данном примере особый акцент падает на вопросительное слово Why (зачем), которое усилено экспрессивным элементом - фразой on earth (ради Бога).

Целью данной публикации не является исчерпывающее описание всех многочисленных сигналов акцентирования, актуализированных авторами комических текстов. Ряд приведенных выше примеров свидетельствует о том, что в одной фразе юмористов, как правило, содержится не один, а сразу несколько акцентуаторов, что придает речи комиков большую воздействующую силу.

Обратимся к статистическим данным об интенсивности актуализации комиками сигналов акцентирования в речевых фрагментах одинакового объема. Сравним активность речевого поведения стендапюмористов с характеристиками речи представителей других творческих профессий, которые опубликованы в вышедших ранее публикациях [4; 6].

Таблица 2

Активность актуализации речевых воздействующих сигналов акцентирования англоязычными стендап-комиками и представителями других творческих профессий

Стендап-комики

Представители других творческих профессий

Количество сигналов акцентирования в речевых фрагментах объемом в 1000 малых синтаксических групп

Эллен Дедженерес

1010

Луи Си Кей

958

Дилан Моран

837

Джордж Карлин

702

Стивен Кинг (писатель, жанр - роман ужасов)

324

Дэн Симмонс (писатель, жанр - роман ужасов)

406

Пирс Броснан (актер, жанр - интервью глянцевому журналу)

234

Шон Коннери (актер, жанр - интервью глянцевому журналу)

244

В Таблице 2 представлены данные об интенсивности речевого воздействия на коллективную аудиторию (зрители в зале, читатели глянцевой прессы и романов) для трех типов отправителей: стендап-комики, писатели и актеры. Данные таблицы свидетельствуют, что стендап-комики в несколько раз активнее воздействуют на аудиторию, актуализируя сигналы акцентирования, чем представители других творческих профессий. Таким образом, находит подтверждение наша гипотеза о том, что активное речевое поведение и усиленное, порой даже агрессивное, речевое воздействие на аудиторию являются жанровыми составляющими стендап-выступлений. Это обусловлено тем, что общение комика и публики носит непосредственный характер, комик напрямую обращается к сидящим перед ним зрителям, число которых может исчисляться сотнями; при этом юмористу требуется «держать» внимание зала в течение длительного времени, непрерывно смеша публику. индивидуальный речевой акцентирование стендап комик

Недаром стендап считается одной из самых трудных форм сценических выступлений.

Рассмотрев качество речи стендап-комиков как профессиональной группы, отметим, что индивидуальные речевые характеристики комиков различны. Наиболее насыщена сигналами акцентирования речь Э. Дедженерес. Это свидетельствует о том, что женщина-юморист в большей степени, по сравнению с другими комиками, внутренне предвосхищала некое непонимание или отсутствие должного внимания к своим текстам со стороны аудитории. Возможно, причиной этого является то, что Э. Дедженерес начинала свою карьеру с выступлений в маленьких клубах без поддержки продюсеров, ей пришлось побороться, чтобы завоевать достойное место на сцене. Во время ее дебюта женщин-комиков было крайне мало, и аудитория далеко не всегда благосклонно воспринимала девушку, решившую примерить на себя подобное амплуа [13]. Речевое поведение Э. Дедженерес свидетельствует о том, что она привыкла видеть в своей аудитории своего рода оппонентов, чье внимание требуется активно завоевывать.

Также активное речевое поведение демонстрирует Луи Си Кей, который прошел тернистый путь, прежде чем получил признание аудитории. Когда Л. Си Кей решил попробовать себя в комедии, он с треском провалился. Комик рассказывал, что ему пришлось «отходить» после этого два года, прежде чем он решился попробовать снова. Успех пришёл, когда он полностью сменил стиль, стал шутить грубо и провокационно, сделав объектом насмешек себя самого [14; 17]. Привычка активно «завоевывать» адресата наблюдается в сценической речи Л. Си Кея и в зрелые годы.

По частотности использования сигналов акцентирования Дилан Моран уступает своим американским коллегам. В отличие от Л. Си Кея и Э. Дедженерес, он не испытывал особых сложностей с завоеванием популярности. Уже в возрасте 24 лет Д. Моран стал самым молодым юмористом, получившим награду Perrier Comedy Award. Несмотря на общий неуверенный вид комика, аудитория восприняла его очень благосклонно [12].

Наименьшее количество сигналов акцентирования использует Джордж Карлин. Стоит заметить, что этот стендап-комик - чрезвычайно уверенный в себе индивидуалист и борец по натуре. Беспощадная критика в прессе и даже судебное преследование не умерили его уверенности в себе. Характерно, что Д. Карлин никогда не был озабочен собственной популярностью, уже будучи известной фигурой на телевидении, он неожиданно стал хиппи, нисколько не сожалея о разорванных контрактах [16]. Во время выступлений он говорит в быстром темпе и, кажется, даже не заботится о том, слушают его или нет. Тем не менее, Д. Карлин неизменно вызывает восхищение со стороны аудитории. Исходя из приведенных выше биографических данных, можно сделать вывод, что, в отличие от остальных стендап-комиков, Д. Карлин тратит меньше речевых усилий, чтобы получить внимание аудитории. Он уверен в себе и знает, что в любом случае владеет симпатиями публики. Его речевое поведение, по сравнению с другими комиками, можно охарактеризовать как менее активное.

Подводя итог статьи, сделаем следующие выводы:

– прагматическая особенность взаимодействия отправителя (комика) и получателя (аудитории) при осуществлении комиком сценической деятельности в жанре «стендап-комедия» заключается в необходимости артиста удерживать внимание непосредственной аудитории в течение длительного времени, поэтому речь комиков насыщена речевыми сигналами, способствующими мобилизации внимания получателя, в частности - сигналами акцентирования;

– в языке комиков выявлена активная актуализация сигналов акцентирования разных видов: наречия-интенсификаторы, повтор, преувеличение и др. Стендап-комики в несколько раз чаще актуализируют сигналы акцентирования для воздействия на аудиторию, чем представители других творческих профессий (писатели, актеры). Этот факт свидетельствует о том, что речевое поведение стендап-комиков гораздо активнее, чем у представителей иных профессиональных групп;

– индивидуальные характеристики речи стендап-комиков варьируются, отражая специфику условий формирования речевых привычек для каждого конкретного отправителя: у артистов, чьи речевые навыки и предпочтения формировались в более благоприятных условиях (раннее признание таланта, стабильный успех у публики и т.п.), в зрелом возрасте выявлено менее активное речевое поведение; у других стендап-комиков необходимость постоянно преодолевать трудности и бороться за внимание и симпатии зрителей сформировала активное речевое поведение, которое выражается в интенсивной актуализации ими сигналов акцентирования.

Список источников

1. Манжелеевская Е.В. Влияние прагматических ожиданий отправителя на его речевое поведение (на материале текстов русских и английских писателей ХIХ века): дисс. … к. филол. н. Ростов-на-Дону, 2008. 197 с.

2. Манжелеевская Е.В. Нюансы речевого поведения женщин-аутсайдеров эпохи Викторианства: аспекты междисциплинарного подхода (на материале англоязычных текстов Ф. Найтингейл и М. Кингсли) // Известия Южного федерального университета. Филологические науки. 2016. №4. С. 116-123.

3. Манжелеевская Е.В. Речевое поведение писателя как индикатор условий его личностной и творческой реализации // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. №10 (64): в 3-х ч. Ч. 1. С. 115-118.

4. Манжелеевская Е.В., Брионес А.А. Прагмалингвистический анализ речевого поведения профессиональных и этнических групп // Язык и право: актуальные проблемы взаимодействия: материалы IV Всероссийской научнопрактической конференции / отв. ред. В.Ю. Меликян. Ростов-на-Дону: Дониздат, 2014. Вып. 4. С. 228-238.

5. Манжелеевская Е.В., Рубанова О.А. Понятия «усиление», «акцентирование» и «фокус» в контексте прагмалингвистики: теоретический аспект // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. №6 (72): в 3-х ч. Ч. 3. С. 132-134.

6. Манжелеевская Е.В., Тахтамышева Е.О. Выявление нюансов речевого поведения актеров с помощью прагмалингвистического эксперимента // Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты: межвузовский сборник научных трудов / отв. ред. О.С. Шумилина. Тверь: Тверской гос. ун-т, 2015. Вып. 33. С. 164-170.

7. Матвеева Г.Г. Диагностирование личностных свойств автора по его речевому поведению. Ростов-на-Дону: Изд-во Донского юридического института, 1999. 82 с.

8. Что такое стендап? [Электронный ресурс]

9. Carlin G. Brain Droopings [Электронный ресурс].

10. Defibaugh J. Stand Up Comedy Shifts from Cynicism and Irony to Sincerity [Электронный ресурс]

11. Degeneres E. The Funny Thing Is… [Электронный ресурс].

12. Dylan Moran [Электронный ресурс].

13. Ellen DeGeneres [Электронный ресурс].

14. Key L. C. Oh My God Movie 2013 [Электронный ресурс].

15. Moran D. Off the Hook 2015 Full Movie [Электронный ресурс].

16. Norman M. George Carlin, Counterculture Comedians' Dean, Dies at 71 [Электронный ресурс]

17. Parker J. The Filthy Moralist [Электронный ресурс]

18. Stand-up Comedy [Электронный ресурс]

Размещено на allbest.ru

...

Подобные документы

  • Виды британского английского языка, изучение основных региональных фонетических особенностей. Общая характеристика, интонация, длительность, темп, ритм спонтанной речи. Анализ фонетических особенностей спонтанной речи на базе аудиовизуального материала.

    курсовая работа [39,3 K], добавлен 29.01.2014

  • Общая характеристика спонтанной речи. Значение интонации, громкости и темпа. Звуковые фонетические процессы. Сопоставительный анализ фонетических особенностей спонтанной речи с фонетической нормой английского языка на базе аудиовизуального материала.

    курсовая работа [46,9 K], добавлен 31.05.2009

  • Анализ основных выразительных средств английской разговорной речи. Образность разговорной речи и ее эмоциональные параметры. Способы передачи стилистических средств английского языка при переводе художественного текста на примере произведений Эдгара По.

    курсовая работа [48,1 K], добавлен 18.09.2015

  • Риторика как искусство слова. Виды публичной речи и этапы подготовки. Целевые установки этапов речи и способы их реализации. Прагматические средства воздействия, используемые оратором при произнесении речи. Качественные характеристики эффективной речи.

    дипломная работа [170,0 K], добавлен 23.08.2014

  • Аспекты культуры речи. Коммуникативный аспект культуры речи. Коммуникативные качества речи. Правильность речи как коммуникативное качество. Устранение речевых ошибок в приведенных предложениях. Лексическое значение и стилистическая окраска фразеологизмов.

    контрольная работа [25,0 K], добавлен 18.06.2010

  • Типология как наука. Основы типологического анализа частей речи. Типологические особенности взаимодействия частей речи в современном английском языке. Семантический, морфологический и функциональный анализ частей речи в современном английском языке.

    дипломная работа [70,8 K], добавлен 25.06.2011

  • Состояние культуры речи у представителей СМИ. Классификация речевых, стилистических и орфоэпических ошибок, звучащих в эфире. Анализ речевых фрагментов устной речи теле- и радиоведущих, её соответствие современным орфоэпическим и акцентологическим нормам.

    курсовая работа [74,5 K], добавлен 01.07.2014

  • Дифференциация языка по полу говорящего. Особенности мужской и женской речи в языках мира. Фонетические и лексические особенности речи на материале японского языка. Новые тенденции в японском языке и их влияние на дальнейшее развитие японского языка.

    дипломная работа [1,1 M], добавлен 22.06.2012

  • Общая характеристика форм речи. Устная форма речи. Письменная форма речи. Специфика норм письменного кодифицированного языка. Сходства и различия между устной и письменной формами речи.

    контрольная работа [22,5 K], добавлен 24.07.2007

  • Выявление отличительных особенностей детской речи на различных уровнях языка. Исследование детского словотворчества на фонетическом и морфолого-синтаксическом уровнях языка как феномена. Лингвистическая традиция анализа речи детей разных возрастных групп.

    дипломная работа [79,8 K], добавлен 13.05.2015

  • Соответствие, теме, условиям, аудитории как признак хорошей речи. Употребление слов в соответствии с их языковым значением. Выбор слов из синонимического ряда. Лексическое разнообразие речи. Отсутствие в речи элементов, чуждых литературному языку.

    курсовая работа [34,1 K], добавлен 26.04.2010

  • Культура речи. Стили речи. Богатство русской речи. Вкус эпохи и мода. Слово, являясь это первоэлементом языка, играет многогранную роль в речи. Оно характеризует человека как личность, передает опыт поколений и меняется вместе с ними.

    реферат [15,7 K], добавлен 12.10.2003

  • Происхождение русского языка. Характеристика понятия "культура речи". Функциональные стили литературного языка. Нормативный аспект культуры речи. Организация вербального взаимодействия. Основные единицы речевого общения. Понятие об ораторском искусстве.

    учебное пособие [59,2 K], добавлен 27.07.2009

  • Становление норм современного русского литературного языка от А.С. Пушкина. Кодифицированные нормы литературного языка. Коммуникативный аспект культуры речи, выработанный в литературе и народной жизни. Стили речи, культура речи, этика и владение языком.

    презентация [221,3 K], добавлен 16.05.2010

  • Понятие, признаки, языковые особенности разговорной речи, основная сфера ее реализации. Место разговорной речи в составе литературного и национального языка. Слоговая редукция, другие фонетические явления. Взаимодействие разговорной речи и книжных стилей.

    реферат [36,5 K], добавлен 20.07.2013

  • Различия между Британским и Американским вариантами английского языка. История развития американской лексики. Особенности деривации, словосложения и конверсии. Сокращения и бленды в разговорной речи и на примере аудиовизуального материала "Форест Гамп".

    курсовая работа [42,3 K], добавлен 29.01.2014

  • Вариативность английского языка. Современные британские произносительные нормы. Языки в Индии, роль и место английского языка в Индии. Обучение произносительной стороне речи. Анализ фонетических особенностей индийского варианта английского языка.

    дипломная работа [133,9 K], добавлен 02.06.2015

  • Стилистическая организация речи как система языковых элементов внутри литературного языка. Реализация cтилей в определенных формах и типах текстов. Совокупность лексических, грамматических и синтаксических особенностей письменной речи в различных жанрах.

    реферат [25,2 K], добавлен 23.05.2009

  • Фонетический и фонологический анализ английской спонтанной речи на основе выбранного видеоматериала. Интонационные особенности диалогической речи как результат дистантного взаимодействия. Характер взаимосвязи ритма и других компонентов интонации.

    курсовая работа [31,4 K], добавлен 01.05.2015

  • Выделение частей речи по семантическому принципу. Синтаксическая функция как возможная субституция в линейной речевой цепи. Классификации частей речи немецкого языка. Разделение слов на части речи как предварительный этап их грамматического описания.

    реферат [24,3 K], добавлен 03.04.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.