Субъективный фактор в языке, сложная структура дейксиса и категория времени

Исследование языка как средства общения в динамическом аспекте, реальном функционировании, требующем учёта проблемы человеческого фактора. Описание связи языка с местом и временем произнесения высказывания, обнаружение соотношения с моментом речи.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 14.01.2019
Размер файла 25,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Филиал Самарского государственного технического университета в г. Белебей

Субъективный фактор в языке, сложная структура дейксиса и категория времени

Варламова Вероника Владимировна, к. филол. н., доцент

Центральная роль акта речи и его участников для организации всей грамматической системы языка, осознававшаяся ещё А.М. Пешковским, привлекает всё большее внимание лингвистов разных направлений.

Так, Н.Д. Арутюнова выделяет четыре функциональных механизма синтаксиса: 1) создание речевой номинации события; 2) определение темы сообщения и сообщаемого; 3) актуализация наименования; 4) выявление цели коммуникации, - и раскрывает содержание третьего механизма - актуализации - как соотнесение сообщаемого с ситуацией речи, включающее соотнесение действия с моментом речи по признаку времени, установление отношения к обозначаемому событию по признаку модальности, соотнесение участников события и участников коммуникации [2, с. 269].

И.И. Ревзин выделяет в языке два вида содержания - когнитивное и коммуникативное. Коммуникативным называется любое значение языкового элемента (грамматического или лексического), если формулировка этого значения невозможна вне фиксации отношения между говорящим (или слушающим), его пространственно-временной локализацией, с одной стороны, и конкретным высказыванием, включающим этот элемент, - с другой [7, с. 139].

Центральную позицию в речевом акте занимает говорящий. Точка зрения говорящего, его отношение к сообщаемому - иначе говоря, его перспектива - получает определённое языковое выражение. Адресату отводится в коммуникативном акте более пассивная, подчинённая, зависимая роль, роль «второй скрипки» [3, с. 241].

Не случайно в языкознании разными учёными высказывается мысль об антропоцентрическом устройстве языка, о его субъективности (проблема «человек в языке» - Э. Бенвенист). В работах Э. Бенвениста данная проблема была освещена в начале 1950-х годов в результате наблюдения над глаголами «клянусь», «обещаю», «обязуюсь», употребление которых в форме первого лица настоящего времени связано с актом клятвы, обещания, принятия обязательства. «У этих глаголов означаемое, денотат, существует именно в тот момент и ровно столько времени, сколько длится произносимое означающее» [8, с. 7]. Следует отметить, что и личные местоимения по природе своего категориального содержания имеют отношение к речевой ситуации, к акту речи. Местоимение Я указывает на лицо, которое производит данный речевой акт; местоимение ты - это лицо, к которому обращаются в речевом акте, содержащем акт производства языковой формы ты.

Таким образом, стало возможным уточнение фундаментального свойства языка в процессе его реализации. Оно получило наименование «субъективности в языке». Э. Бенвенист рассматривает отдельные свойства, служащие основанием принципа субъективности: личные местоимения, лингвистическое время, глаголы типа «обещать».

Концепциям субъективности А.М. Пешковского и Э. Бенвениста близки основные положения работы Р.О. Якобсона «Шифтеры, глагольные категории и русский глагол» о центральной роли речевого акта и его основных компонентах в системе грамматических категорий [10]. К шифтерам Р.О. Якобсон относит категорию времени, а также категории лица и наклонения, значения которых содержат ссылку на участников ситуации общения.

Необходимо указать на особенности функционирования временного дейксиса, понимаемого как шифтеры, то есть подвижные определители. Это обнаруживается прежде всего на текстовом уровне, в компоненте, где дейксис служит показателем подвижности, динамики плана субъекта [4, с. 109].

Дейксис характеризуется тем, что он совпадает во времени с моментом речи. Основным является отношение указателя лица, времени, места к данному настоящему моменту речи. Следует учесть, что если указатель времени не соотносится с моментом речи, то употребляются слова, имеющие референцию с историческим временем и местом. Таким образом, понятие дейксиса необходимо не только для того, чтобы описать связь языка с местом и временем произнесения того или иного высказывания, обнаружить соотношение с моментом речи, но и для того, чтобы выявить и другие соотношения, например, такие соответствия, как: я: он - здесь: там - теперь: тогда - сегодня: в тот день - вчера: накануне - завтра: и т.д. Употребление таких слов зависит только от речевой ситуации.

Существует мнение о более сложной структуре дейксиса. В связи с этим выделяется самостоятельное понятие «точка отсчёта», не совпадающая с говорящим. В области временного дейксиса различают время речи, время отсчёта и время описываемого события; в области пространственного дейксиса - место речи, точку отсчёта и обозначаемое место. Например: «Когда я закончу рисовать, я пойду в магазин» (время речи - время отсчёта - время события); «Я поеду в музей» (время речи - точка отсчёта).

Широкое понимание дейксиса предполагает возможность некоторого абстрагирования от реального поля зрения коммуникантов. К. Бюлер выделял три типа указания по степени такой абстракции: наглядный (зрительный) дейксис, мысленный дейксис (или «дейксис представления») и анафора. Многие современные классификации построены аналогично [11]. Так, например, Ч. Филлмор противопоставляет «жестовое», «символическое» и «анафорическое» употребление дейктических элементов [12, p. 40], понимая под «символическим» дейктическое указание на ненаблюдаемые элементы речевой ситуации (например, употребление там при разговоре по телефону). «Иногда анафора выводится из числа дейктических средств и относится к “внутриязыковому указанию”, дейксис подразделяется при этом на два типа - субъективный (ориентация относительно говорящего) и объективный (ориентация относительно какого-либо другого предмета, не совпадающего с говорящим: иди вперёд!; подвинь её назад!; он ушёл прочь; мимо прошёл товарный поезд и т.п.)» [9, с. 8].

Дж. Лайонз обращает внимание на то, что использование указательных местоимений этот и тот во временном и текстовом дейксисе, а также в анафоре связано с их использованием в пространственном дейксисе [5, с. 205]. Для данного типа дейксиса существенна, помимо говорящего, ещё одна фигура - наблюдатель. В ситуациях, обозначаемых дейктическими словами здесь - там, сюда - туда, этот - тот, вот - вон, говорящий и наблюдатель всегда совпадают в одном лице [1, с. 11]. Как отмечает Е.В. Падучева, дейктическая процедура - языковой инструмент для фокусирования внимания слушающего на некотором элементе дейктического пространства, при этом под дейктическим пространством понимается ситуация внешнего мира, сопутствующая коммуникативному акту: элементы этого пространства в каждом конкретном случае дополняют «прагматические переменные», к которым относятся, по крайней мере, я, ты, сейчас и здесь [6, с. 39-40].

Время представляет собой дейктическую категорию. Не случайно в обозначении времени используется большое количество словосочетаний, в состав которых входят местоимённые слова. Они соотносятся с актом высказывания, играя важную роль в коммуникации на межсубъектном уровне. Говорящий употребляет данные слова, вводя их в протекающий акт речи. С их помощью говорящий концентрирует внимание слушающего на определённом отрезке временной шкалы. Данная функция характерна для местоимений, употребляемых с существительными: в это время, в эту минуту; в тот год; в тот же час; в тот же миг и др. Следует подчеркнуть, что при анафорическом использовании данного класса слов говорящий как бы даёт слушающему указание сохранить установленный момент времени в фокусе внимания. С помощью указательных местоимений могут быть показаны также несамостоятельный характер последующего действия, его приуроченность к предыдущему.

Указание на близкий или отдалённый по отношению к говорящему временной отрезок дополняется значением определённости, которое выражается местоимениями этот и тот. Местоимение этот указывает на период, уже известный слушателю, названный ранее и приближенный к говорящему. Местоимение тот указывает на момент времени, также известный слушателю и названный ранее, но отдалённый.

Необходимо отметить, что говорящему принадлежит роль установления последовательности событий. На следование во времени указывают не только временные союзы после того как; как только, едва, но и лексемы потом, затем, наконец.

Местоимения могут обозначать не только определённый конкретный момент, длительность отрезка времени, анафорическую связь с предыдущим временным отрезком, но и указывать на следование во времени. Слово другой обозначает, что оно отделяет данный день от предыдущего, подчёркивая тем самым разницу, существующую между одинаковыми по степени продолжительности временными отрезками.

Таким образом, при анализе темпоральности необходимо учитывать разнообразные планы, зависящие от многослойности категории времени. Любое высказывание содержит в себе информацию о тех или иных действиях, событиях и фактах, выражая позицию говорящего по отношению к данному сообщению. Рассмотрение темпоральности позволяет раскрыть различные проявления дейктичности данной категории.

Список источников

язык общение время высказывание

1. Апресян Ю.Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира // Семиотика и информатика. М., 1986. Вып. 28. C. 5-18.

2. Арутюнова Н.Д. Синтаксис // Общее языкознание: внутренняя структура языка: монография / отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1972. С. 259-385.

3. Винокур Г.О. Филологические исследования: лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1990. 455 с.

4. Каримова Р.А. Семантико-структурная организация текста (на материале устных спонтанных и письменных текстов). Уфа: Изд-во БГУ, 1991. 156 с.

5. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику / пер. с англ. М.: Прогресс, 1978. 539 с.

6. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью: Референциальные аспекты семантики местоимений: монография / отв. ред. В.А. Успенский. Изд. 6-е, испр. М.: Издательство ЛКИ, 2010. 296 с.

7. Ревзин И.И. Структура языка как моделирующей системы. М.: Наука, 1978. 287 с.

8. Степанов Ю.С. Эмиль Бенвенист и лингвистика на пути преобразований: вступительная статья // Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. С. 5-16.

9. Стернин И.А. К проблеме дейктических функций слова: автореф. дисс. … к. филол. н. М., 1973. 16 с.

10. Якобсон Р.О. Шифтеры, глагольные категории и русский глагол / пер. с англ. А.К. Жолковского // Принципы типологического анализа языков различного строя. М.: Прогресс, 1972. С. 95-113.

11. Buhler K. Sprachtheorie. Jena, 1934. 69 S.

12. Fillmore Ch.J. Santa Cruz Lectures on Deixis. Bloomington: Indiana University Linguistic Club, 1975. 87 p.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • История возникновения SMS языка, "плюсы" и "минусы" общения на данном языке. Особенности современной письменной речи, опосредованной средствами связи. Исследование молодежного "мобильного жаргона". Связь языка и культуры в коротких письменных сообщениях.

    реферат [25,7 K], добавлен 11.05.2014

  • Рассмотрение соотношения литературных слов, диалектов и жаргона в системе русского языка. Исследование роли современных иноязычных заимствований в речи россиян. Изучение бранной и ненормативной лексики как фактора снижения статуса русского языка.

    курсовая работа [52,9 K], добавлен 26.02.2015

  • Теория красноречия, наука об ораторском искусстве. Языковые средства контакта. Искусство построения речи, правила ее произнесения с целью оказания желаемого воздействия на слушателя. Роль образных средств русского языка в ораторском выступлении.

    реферат [42,1 K], добавлен 19.01.2013

  • Изучение исторического развития языков в разные исторические эпохи, основных отличий общения людей и животных. Анализ коммуникативной и познавательной функций языка, социального расслоения языка. Обзор особенностей монологической и диалогической речи.

    реферат [40,3 K], добавлен 18.01.2012

  • Становление культуры речи как науки. Типы речевой культуры носителей литературного языка. Общение: сущность понятия, структура, компоненты, функции. Грамотность речи как средство эффективного общения. Принципы общения: пунктуальность; конфиденциальность.

    курсовая работа [42,0 K], добавлен 24.11.2010

  • История появления человеческого языка. Теория А. Вержбовского о происхождении человека ("теория звукоподражания"). Божественная теория о языке (Ветхозаветная). Соотношение "языка" и "речи". Функция познания "языка" и усвоения общечеловеческого опыта.

    курсовая работа [38,6 K], добавлен 17.12.2014

  • Понятие культуры речи. Выразительные средства языка. Характерные особенности нормы литературного языка. Качества грамотной речи. Типичные лексические ошибки. Норма в современном русском языке, ее источники. Словарные пометы, отражающие варианты нормы.

    презентация [39,7 K], добавлен 21.03.2014

  • Предмет и задачи культуры речи. Языковая норма, её роль в становлении и функционировании литературного языка. Нормы современного русского литературного языка, речевые ошибки. Функциональные стили современного русского литературного языка. Основы риторики.

    курс лекций [150,1 K], добавлен 21.12.2009

  • Свойства, функции и признаки языка, понятие языкового знака. Речь и речевая деятельность, соотношение языка и речи. Устная и письменная речь, их сходство и различия. Вербальные и невербальные средства общения: жесты, мимика, интонации, смех, слезы.

    презентация [133,9 K], добавлен 05.04.2013

  • Имя существительное (the noun) как часть речи. Категория числа имен существительных. Категория рода в английском языке. Подходы к классификации имен существительных в английском языке. Сложности перевода с английского языка.

    курсовая работа [50,0 K], добавлен 21.09.2006

  • Дифференциация языка по полу говорящего. Особенности мужской и женской речи в языках мира. Фонетические и лексические особенности речи на материале японского языка. Новые тенденции в японском языке и их влияние на дальнейшее развитие японского языка.

    дипломная работа [1,1 M], добавлен 22.06.2012

  • Теория красноречия, ораторы Древней Греции и Древнего Рима. Модель речевой коммуникации, способы или виды чтения. Язык как важнейшее средство человеческого общения, соотношение языка и речи. Разновидности национального языка. Виды и техника слушания.

    курс лекций [55,9 K], добавлен 13.10.2010

  • Основы устного перевода английского языка делового общения. Понятие жанрово-стилистической нормы перевода. Проблемы перевода клише и их словосочетаний. Анализ роли клише при устном переводе английского языка делового общения в устной и письменной речи.

    курсовая работа [55,8 K], добавлен 19.04.2015

  • Суть и понимание культуры речи и стилей языка. Характеристика, функции, цели и применение разговорного, научного, официально-делового, публицистического и художественного стиля языка. Сущность и основные типы речи: описание, повествование, рассуждение.

    реферат [36,9 K], добавлен 15.03.2010

  • Анализ способов перевода диалектов и просторечия на примере рассказа Эдгара По "The Gold Bug". Факторы, влияющие на развитие и изменение английского языка в историческом аспекте. Способы реализации контаминированной речи в художественном произведении.

    дипломная работа [74,7 K], добавлен 27.10.2012

  • Понятие дейксиса как способа указания на элементы ситуации посредством жестов или при помощи языковых выражений. Его видовая классификация, история изучения в лингвистике. Особенности реализации пространственного дейксиса в английском и русском языке.

    дипломная работа [38,4 K], добавлен 28.01.2014

  • Краткие сведения из истории русской письменности. Понятие о лексике современного русского языка. Изобразительно-выразительные средства языка. Лексика русского языка. Фразеология современного русского языка. Речевой этикет. Типы словообразования.

    шпаргалка [34,4 K], добавлен 20.03.2007

  • Система стилей литературного английского языка. Экспрессивность в научном тексте. Специфическое построение английских газетных заголовков. Письменный тип общения. Понятие художественного стиля речи. Выразительные средства языка и стилистические приемы.

    курсовая работа [45,0 K], добавлен 09.12.2013

  • Происхождение русского языка. Характеристика понятия "культура речи". Функциональные стили литературного языка. Нормативный аспект культуры речи. Организация вербального взаимодействия. Основные единицы речевого общения. Понятие об ораторском искусстве.

    учебное пособие [59,2 K], добавлен 27.07.2009

  • Методический аспект описания языка. Связь методики изучения языка с педагогической психологией в методологическом отношении. Взаимосвязь восприятия и понимания речи. Цель лингводидактического исследования материала для учебников, выделение основ обучения.

    статья [37,1 K], добавлен 02.05.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.