Перспективы развития языковой ситуации в Астраханской области

Сопоставительный анализ коммуникативного поведения астраханских естественных билингвов молодого поколения – носителей татарского, казахского, чеченского, табасаранского, рутульского языка. Несоответствие демографической и коммуникативной мощности языков.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 16.01.2019
Размер файла 22,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Статья по теме:

Перспективы развития языковой ситуации в Астраханской области

Щеглова Инна Владимировна, к. филол. н. Астраханский государственный технический университет

В статье предложен сопоставительный анализ коммуникативного поведения астраханских естественных билингвов молодого поколения - носителей татарского, казахского, чеченского, аварского, табасаранского, рутульского, лезгинского языков. Поступательно выделяются тенденции функционирования рассматриваемых языков и обосновываются перспективы развития языковой ситуации в границах обозначенной области. В частности, было установлено несоответствие демографической и коммуникативной мощности рассматриваемых языков.

Ключевые слова и фразы: билингвы; естественный билингвизм; национально-русское двуязычие; языковая ситуация; коммуникативное поведение естественных билингвов.

Исследование выполнено в рамках двух лингвистических наук: социолингвистики и лингвокоммуникативистики. В качестве объекта анализа, с одной стороны, рассматриваются естественные билингвы - носители национально-русского двуязычия, проживающие на территории Астраханской области, а с другой стороны, миноритарные языки - языки народов, «представляющих собой группу, численно меньшую, чем остальное население государства» [1]. Данный факт не несет в себе какого-либо противоречия, т.к. языковая ситуация изучается нами сквозь призму коммуникативного поведения естественных билингвов.

Под коммуникативным поведением естественных билингвов мы понимаем процесс оптимального выбора языка для решения коммуникативных задач и его обусловленность следующими положениями: желание/нежелание обращаться к языку своего народа; способность/неспособность билингва общаться на этом языке; востребованность/невостребованность коммуникации на миноритарном языке в регионе [2, с. 18].

При описании коммуникативного поведения естественных билингвов мы акцентируем внимание на следующих параметрах:

Статус N языка.

Коммуникативный паспорт билингва.

Аксиологическая поддержка билингвизма.

Уровень языковой компетенции.

Исходя из установленных параметров описания коммуникативного поведения естественных билингвов, нами были составлены лингвистические опросники для респондентов разных возрастных групп [Там же, с. 19-23].

Цель настоящей работы - проанализировать коммуникативное поведение самой мобильной группы общества (молодежи), выявить тенденции ее коммуникативного поведения и, соответственно, особенности функционирования национальных языков. Кроме того, на основе полученных данных наметить перспективы языковой ситуации на территории Астраханской области.

На материале опроса 389 человек в возрасте от 16 до 23 лет выделили типизированную коммуникативную личность «астраханский носитель национально-русского двуязычия молодого поколения», которая распадается на разновидности по типу двуязычия: носитель татарско-русского и русско-татарского, казахскорусского, чеченско-русского, аварско-русского, лезгинско-русского, табасаранско-русского, рутульско-русскоготипов двуязычия, а в некоторых случаях по месту жительства. Например, согласно материалам исследования, среди естественных билингвов - носителей татарско-русского/русско-татарского типов двуязычия и казахско-русского двуязычия логично сопоставление особенностей коммуникативного поведения городских жителей, негородских жителей и жителей, проживающих в местах компактного поселения анализируемого этноса (татар/казахов). При этом подчеркнем, что выбор испытуемых осуществлялся на основе квотной выборки: опрашивалось одинаковое количество городских, сельских респондентов.

Перейдем к рассмотрению статуса родного (татарского/казахского/чеченского/табасаранского/рутульского/аварского/лезгинского) языка в сознании естественных билингвов. С целью получения достоверных данных работа с респондентами включала в себя и анкетирование, и проведение ассоциативного эксперимента. В пункте лингвистического опросника информантам предлагалось соотнести: Татарский язык / Казахский язык и т.д.(в зависимости от этнической принадлежности респондента) со следующими характеристиками: родной язык, красивый язык, любимый язык, домашний язык, доминирующий язык, престижный язык, первый язык. Если в анкете был предложен закрытый вопрос, то в ходе ассоциативного эксперимента был получен ряд разнообразных реакций на все те же стимульные словосочетания (Татарский язык / Казахский язык и т.д.). Приведем полученные данные в виде таблицы.

Таблица 1 - Статус языка в коммуникативном сознании (на материале анкеты и ассоциативного эксперимента)

Носители

татарско-русского двуязычия / русско-татарского двуязычия

Носители казахско-русского двуязычия

Носители чеченско-русского двуязычия

Носители дагестанских языков

городские жители: трудный

непонятный скучный

негородские жители: родной

домашний национальный

родной

престижный

доминирующий

любимый

родной

первый

любимый

красивый моя родина

родной

домашний

престижный

доминирующий

любимый

красивый нужный

Представляется очевидным, что естественные билингвы, за исключением носителей русско-татарского двуязычия, проживающих в городе, считают национальный язык родным языком. Важным моментом является то, что носители казахско-русского двуязычия и носители чеченско-русского двуязычия не присвоили родному языку статус «домашний». Данный факт свидетельствует о функционировании казахского и чеченского языков в открытых коммуникативных пространствах. Наконец, сентиментальное отношение к языку своего народа продемонстрировали носители казахско-русского двуязычия (престижный, любимый) иносители нахско-дагестанских языков (любимый, красивый).

В связи с этим мы можем констатировать, что витальность таких языков, как казахский, чеченский, атакже языков дагестанской группы (аварский, рутульский, табасаранский, лезгинский), сквозь призму отношения носителей к языку, отраженного в коммуникативном сознании, характеризуется положительными тенденциями. Кроме того, отсутствие характеристики «домашний» дает основание говорить о коммуникативной мощности казахского и чеченского языков.

Таблица 2 - Коммуникативный паспорт билингва

Носители татарскорусского двуязычия /

русско-татарского двуязычия

Носители казахско-русского двуязычия

Носители чеченско-русского двуязычия

Носители дагестанских языков

Время первого знакомства с языком

городские жители:

9-11 лет / негородские жители:раннее детство

младший школьный возраст / студенческие годы

раннее детство

раннее детство

Коммуникативная мощность языка (количество сказанного/написанного в течение дня)

городские жители:

10-20%негородские жители: 50%

50% и больше

(согласно ответам

42% информантов)

30-40% (согласно ответам

33% информантов)

10-15% (согласно ответам 25% информантов)

50%

75%

Носители татарскорусского двуязычия / русско-татарского двуязычия

Носители казахско-русского двуязычия

Носители чеченско-русского двуязычия

Носители дагестанских языков

Факторы, влияющие на выбор языка общения

городские жители:

агенты коммуникации:

только со старшими родственниками и друзьями родителей / негородские жители:этноязыковая принадлежность собеседника

личное желание; этноязыковая

принадлежность собеседника

личное желание; этноязыковая

принадлежность собеседника

личное желание; этноязыковая

принадлежность собеседника

Дискурсивные характеристики

городские жители: используют одни и те же слова и выражения /

негородские жители:

иногда испытывают трудности при составлении новых высказываний

иногда испытывают трудности при составлении новых высказываний

легко составляют

новые высказывания

легко составляют

новые высказывания

Язык и мышление

формирование мысли осуществляется на русском языке

формирование мысли осуществляется на русском языке

формирование мысли может осуществляться и на русском, и на родном языке

формирование мысли может осуществляться и на русском, и на родном языке

В результате анализа зафиксирован ранний естественный билингвизм. В среде носителей казахскорусского двуязычия намечена и другая тенденция: изучение национального языка в студенческие годы способствует удачному трудоустройству (Астраханская область граничит с Республикой Казахстан).

Что касается коммуникативной мощности языков народов, проживающих на территории Астраханской области, то лидирующие позиции занимают языки дагестанской группы. Положительная ситуация складывается и с функционированием чеченского языка и, как нам представляется, казахского языка (несмотря на то, что высокие показатели говорения на родном языке продемонстрировали чуть меньше половины опрошенных). Дело в том, что распространение указанных языков не ограничено территориально, а значит - не происходит языковогосдвига, оказывающего негативное влияние на жизнеспособность того или иного языка. Указанное положение мы можем проследить на примере функционирования татарского языка в области, т.к. установлен анклавный характер его функционирования. Кроме того, ситуация усугубляется и тем, что носители татарско-русского двуязычия, проживающие в областном центре, в отличие от других астраханских естественных билингвов молодого поколения, без желания обращаются к национальному языку и осуществляют коммуникацию на татарском языке только со старшими родственниками или знакомыми, используя при этом одни и те же слова и выражения.

Более высокий уровень владения национальным языком характерен для носителей языков нахскодагестанской ветви: они легко составляют новые высказывания (продуктивный билингвизм); формирование мысли может осуществляться и на русском, и на родном языке.

Таблица 3 - Аксиологическая поддержка родного языка

Носители татарско-русского двуязычия / русско-татарского двуязычия

Носители казахско-русского двуязычия

Носители чеченско-русского двуязычия

Носители дагестанских языков

не читают издания на родном языке, но слушают национальную музыку

не читают издания на родном языке, но слушают национальную музыку

читают издания, слушают музыку, радиопередачи, смотрят сериалы и телевизионные программы на национальном языке

читают издания, слушают музыку на национальном языке

Существенное влияние на жизнеспособность того или иного языка оказывает его аксиологическая поддержка.

Считаем, что осознание языка как ценности, постоянное желание обратиться к письменным памятникам национальной культуры, совершенствование языковых компетенций посредством просмотра телевизионных трансляций и знакомства с музыкальными новинками составляют основу аксиологической поддержки родного языка.

Согласно материалам анкет, носители татарского и казахского языков не читают издания на национальных языках. Это вызывает беспокойство, т.к. интерес к музыкальным композициям, нанаш взгляд, не компенсирует образовательного и эстетического воздействия словесного искусства.

Широкий диапазон оценок языковых компетенций, а также прослеживаемая логика позволяют говорить об адекватной характеристике респондентами тех или иных умений. Есливыстроить полученные результаты по ранжиру, то носители языков нахско-дагестанской группы демонстрируют самый высокий уровень владения национальным языком.

Что касается носителей татарско-русского (русско-татарского) и казахскорусского типов двуязычия, то представленная ситуация вызывает некоторые опасения. В большей степени это касается носителей русско-татарского двуязычия, проживающих в городе: понимание - «хорошо»/«удовлетворительно»; говорение - «удовлетворительно»/«неудовлетворительно» - данные варьируются взависимости от формата коммуникации.

язык коммуникативный поведение

Таблица 4 - Самооценка языковых компетенций

Носители татарско-русского двуязычия / русско-татарского двуязычия

Носители казахско-русского двуязычия

Носители чеченско-русского двуязычия

Носители дагестанских языков

чтение - «удовлетворительно»/«хорошо» письмо - «неудовлетворительно»

городские жители: понимание в закрытых коммуникативных пространствах - «хорошо», в открытых - «удовлетворительно» говорение в закрытых коммуникативных пространствах - «удовлетворительно», в открытых - «удовлетворительно»/ «неудовлетворительно» негородские жители: понимание в закрытых коммуникативных пространствах - «отлично», в открытых коммуникативных пространствах - «удовлетворительно» говорение - «хорошо»

понимание - «хорошо»/«отлично» говорение в закрытых коммуникативных пространствах - «хорошо»/«отлично»; говорение в открытых коммуникативных пространствах - «хорошо»/«удовлетворительно» письмо - «отлично»/«хорошо» чтение - «хорошо»/ «удовлетворительно»

понимание, говорение, чтение - «хорошо»/«отлично»; письмо - «удовлетворительно»

понимание, говорение, чтение - «отлично»; письмо -«удовлетворительно»

В связи с вышеизложенным относительно языковой ситуации в Астраханской области можно заключить:

Демографическая мощность (в нашем понимании - количество потенциальных носителей языка) рассматриваемых языков от низкого уровня к высокому:

чеченский язык;

дагестанские языки;

татарский язык; - казахский язык.

Коммуникативная мощность (в нашем понимании - актуализация речевых механизмов на родном языке в течение дня) рассматриваемых языков от низкого уровня к высокому: - татарский язык;

казахский язык / чеченский язык;

дагестанские языки (аварский, лезгинский, табасаранский, рутульский).

Прогнозирование витальности языков (в соответствии с сентиментальным отношением к родному языку, уровнем владения языком на данном этапе) от менее положительных оценок к стабильно положительным оценкам:

татарский язык;

казахский язык;

языки нахско-дагестанской группы.

Таким образом, опрос молодого поколения естественных билингвов, сопоставительное рассмотрение особенностей их коммуникативного сознания и поведения позволили спрогнозировать развитие языковой ситуации в области. Способствовать ее гармоничному развитию должна языковая политика. Перспективы работы видим в разработке программы «Реабилитация языков народов Астраханской области».

Список источников

1. Мустафина Д.Н. Региональные языки: российский и европейский опыт языковой политики [Электронный ресурс].URL: http://addnt.ru/regionalnye-yazyki-rossijjskijj-i-evr (дата обращения: 15.09.2017).

2. Щеглова И.В. Татарско-русское двуязычие: коммуникативное поведение его носителей. Ростов-на-Дону: ЮНЦРАН, 2016. 80 с.

The article offers a comparative analysis of the communicative behaviour of the Astrakhan natural bilinguals of the younger generation -the native speakers of the Tatar, Kazakh, Chechen, Avar, Tabasaran, Rutul, Lezgin languages. The tendencies in the functioning of the languages in question are gradually distinguished and the prospects of the development of the language situation within the boundaries of the designated area are substantiated. In particular, it is stated that the demographic and communicative capacities of the languages in question do not match.

Key words and phrases: bilinguals; natural bilingualism; national-Russian bilingualism; language situation; communicative behaviour of natural bilinguals.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Билингвизм и интерференция. Типы двуязычия в зависимости от условий усвоения языками. Поле потенциальной и реальной интерференции с фонологической точки зрения. Уровни владения языком. Сопоставительный анализ фонологических систем контактирующих языков.

    курсовая работа [40,2 K], добавлен 05.07.2013

  • Понятие о чеченских диалектах, их виды и характеристика. Структура английских диалектов: особенности, периодизация, группы. Схожесть словарных единиц английского и чеченского языков, их производные. Теории близости кавказских и индоевропейских наречий.

    курсовая работа [37,2 K], добавлен 17.01.2011

  • Изучение исторического развития языков в разные исторические эпохи, основных отличий общения людей и животных. Анализ коммуникативной и познавательной функций языка, социального расслоения языка. Обзор особенностей монологической и диалогической речи.

    реферат [40,3 K], добавлен 18.01.2012

  • Языковая политика России, Европы и новых независимых государств. Определение статуса русского языка. Действия Российской Федерации по поддержке и распространению русского языка. Проблема социокультурной, правовой, языковой адаптации трудовых мигрантов.

    дипломная работа [1,0 M], добавлен 02.11.2015

  • Сущность понятия "язык", этапы его развития на примере европейской языковой семьи. Изучение условий, принципов, факторов и особенностей исторического процесса образования и взаимовлияния языков. Понятие общения и межнациональной языковой коммуникации.

    курсовая работа [61,6 K], добавлен 27.12.2012

  • Исследование проблемы взаимодействия языков в современной лингвистике. Анализ и характеристика типов контактов языков. Лексические заимствования как результат контактирования языков. Возникновение языковых контактов в истории развития французского языка.

    реферат [17,1 K], добавлен 18.07.2011

  • Методы формирования коммуникативной компетенции учащихся на уроках английского языка. Обучение речевым навыкам в процессе преподавания иностранного языка на основе коммуникативной методики. Речевые ситуации как способ дополнительной мотивации в обучении.

    дипломная работа [117,4 K], добавлен 02.07.2015

  • Взаимосвязь исторического и лингвистического подходов к изучению языковой ситуации Канады. Исследование роли языка в культуре. Билингвизм и его классификации. Интерлингвальность в художественном тексте. Отношения между англофонами и франкофонами.

    дипломная работа [627,5 K], добавлен 01.12.2017

  • Сравнительное изучение языков Вильгельмом фон Гумбольдтом. Выявление общих закономерностей исторического развития языков мира. Антиномии Гумбольдта. Рассмотрение ученым вопроса о взаимосвязи языка и "народного духа". Этапы развития, типы и формы языка.

    реферат [17,7 K], добавлен 11.06.2014

  • Характеристика существенных различий между русским и немецким менталитетом, их признаки и области проявления. Психологические особенности Я-пространства. Сущность уровней общественного коммуникативного поведения, текста, высказывания, семантики слова.

    реферат [28,2 K], добавлен 06.09.2009

  • Изучение творчества И.С. Шмелева, особенностей разговорной речи на примере автобиографических повестей "Богомолье", "Лето Господне". Анализ функционирования языковой системы в разговорной речи, в повседневном общении носителей русско-литературного языка.

    курсовая работа [34,6 K], добавлен 21.08.2011

  • Анализ словаря компьютерных терминов для начинающих пользователей. Доказательства эффективности законов, способствующих планомерной реализации политики Франции в области языка. Особенности реализации языковой политики применительно к компьютерной сфере.

    статья [23,9 K], добавлен 23.07.2013

  • Исследование истории возникновения языков. Общая характеристика группы индоевропейских языков. Славянские языки, их схожесть и отличия от русского языка. Определение места русского языка в мире и распространение русского языка в странах бывшего СССР.

    реферат [239,6 K], добавлен 14.10.2014

  • История и направления изучения гендерных особенностей коммуникации в однополых и смешанных группах. Понятие и структура языковой личности, суть гендерной лингвистики. Различия языковых личностей мужчины и женщины, особенности коммуникативного поведения.

    курсовая работа [34,8 K], добавлен 24.12.2009

  • Вопросы гендерного описания и исследования в российской и зарубежной лингвистике. Разграничение понятий пол и гендер. Развитие феминистской лингвистики, изучение языкового поведения мужчин и женщин и ассиметрии в языковой системе обозначения лиц.

    реферат [27,3 K], добавлен 14.08.2010

  • Сравнение различных древних и новых языков. Позиция общего языкознания. Подчинение элементов языка законам общей аналогии. Упрощение изучения иностранных языков как главная цель создания энциклопедии всех языков. Опыт анализа мексиканского языка.

    реферат [28,7 K], добавлен 04.07.2009

  • Понятие перевода как вида языковой коммуникативной творческой деятельности человека. Предмет и методы исследования теории перевода, история ее становления и развития, современные тенденции и перспективы, взаимосвязь с другими науками на сегодняшний день.

    презентация [767,5 K], добавлен 22.12.2013

  • История развития английского языка с давних времен до современности. Иностранные элементы в древнеанглийском наречии, скандинавское влияние в среднеанглийском его варианте. Возникновение и развитие русского языка. Анализ сходства лексики двух языков.

    научная работа [515,8 K], добавлен 23.03.2013

  • Лингвистические и психолого-методологические основы игровой деятельности младших школьников. Дидактические игры как средство познания языковой картины мира и коммуникативной деятельности на уроках русского языка. Классификация дидактических игр.

    курсовая работа [49,9 K], добавлен 24.04.2009

  • Концептуальная и языковая модели интерпретации действительности. Концепт как элемент индивидуальной и коллективной картин мира. Изучение репрезентации концепта любовь в пословичном фонде английского языка. Анализ концепта "любовь" в произведении С. Моэма.

    дипломная работа [138,3 K], добавлен 14.10.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.