Особенности синтаксиса английской прессы в диахронном аспекте (на примере журнала The economist)

Синтаксис английской прессы на примере журнала "The Economist" за 1950 и 2017 годы. Функционирование и взаимодействие разноуровневых предложений в английской прессе. Выявление тенденций развития синтаксической структуры сложных и осложненных предложений.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 16.01.2019
Размер файла 453,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

УДК 81'367

Особенности синтаксиса английской прессы в диахронном аспекте (на примере журнала The economist)

Самигуллина Лилия Закариевна, к. филол. н.

Хакимова Алина Ильдусовна Миннулина Альфия Ринатовна

Уфимский государственный нефтяной технический университет (филиал) в г. Октябрьском

Статья посвящена комплексному исследованию синтаксиса английской прессы на примере журнала “The Economist” за 1950 и 2017 годы. Следует отметить, что существующие на сегодняшний день исследования данной проблемы основываются преимущественно на результатах анализа художественной литературы; таким образом, в настоящий момент в лингвистической литературе отсутствует достаточно всестороннее и аргументированное описание тенденций изменения синтаксиса английской прессы на уровне сложного и осложненного предложений.Целью данной работы является исследование функционирования и взаимодействия разноуровневых предложений в современной английской прессе, а также выявление тенденций развития синтаксической структуры сложных и осложненных предложений. синтаксис пресса предложение

Ключевые слова и фразы:синтаксис; сложносочиненное предложение; сложноподчиненное предложение; осложненное предложение; предикация; гипотаксис; паратаксис.

The article is devoted to the complex study of the English press syntax by the example of The Economistmagazine for 1950 and2017.It should be noted that the existing studies of this problem are mainly based on the results of theanalysis of fiction, so at the moment there isn't any comprehensive and well-reasoned description of the tendencies in the English press syntax change at the levelof composite and expanded sentences in the linguistic literature. The objective of this work is to study the functioning and interaction of different-level sentences in the modern English press, as well as identification of trends in the development of the syntactic structure of composite and expanded sentences.

Key words and phrases: syntax; compound sentence; complex sentence; expanded sentence; predication; hypotaxis; parataxis.

Предложение - это минимальная коммуникативная единица языка и речи [3, c. 330]. Отнесение контекста предложения к действительности осуществляется синтаксической категорией - предикацией. Предикативность служит для того, чтобы делать синтаксические единицы коммуникативно значимыми, в то время как слова и словосочетания являются просто номинативными единицами. По мнению А. И. Смирницкого, предикация включает сказанное в систему бытия, придает высказыванию законченность и превращает отрезок речи в предложение [7]. Зарубежные ученые М. Балтин и К. Коллинз в структуру предикативной единицы включают подлежащее и сказуемое, а отношения между этими элементами и составляют предикативность [13].

В связи с тем, что предикация определяет предложение как цельную единицу, можно сделать вывод, что число предикативных конструкций является основополагающим критерием для разделения предложений по сложности строения. М. Я. Блох выделяет основные структурные типы предложений: простое предложение (монопредикативное), осложненное (полупредикативное) и сложное (полипредикативное) предложение [2, с. 151].

В лингвистике выделяются два типа связи в осложненных предложениях: на основе подчинения (гипотаксис)и на основе сочинения (паратаксис). В сложносочиненных предложениях объединяются равноправные предложения, а при подчинительной связи сочетаются такие предложения, одно из которых служит лишь дляпоясненияили дополнения содержания другого, не существуя при этом как цельная смысловая единица.

Методологической базой данного исследования послужили основные теоретические положения, принципы и научный аппарат, разработанные в теоретической грамматике. В своей работе мы опираемся на труды Л. С. Бархударова, М. Я. Блоха, Б. А. Ильиша, В. Л. Каушанской, Г. Г. Почепцова, Р. Хадлстон (R. Huddleston) [1; 2; 4-6; 9].

В ходе проведения диахронного практического исследования нами были проанализированы синтаксические единицы. Отбор синтаксических единиц осуществлялся методом сплошной выборки из журнала The Economist. Корпус выборки составил 10567 предложений журнала The Economistза 2017 год и 10618 предложений из журнала The Economistза 1950 год.

По данным проведенного исследования было выявлено, что синтаксис данного издания характеризуется объемными полипредикативными и полупредикативными конструкциями с развитой системой союзной связи. Оба временных пласта характеризуются высоким процентом сложноподчиненных предложений,которые в журналах за 1950 год составляют 66%, а в современных изданиях - 76%. Сложные предложения приходятся преимущественно на предложения на основе подчинения, так, в журнале за 1950 год - 70%, а за 2017 - 82%.

Приняв за основу исследования функциональную классификацию сложноподчиненных предложений, мы выявили, что для двух временных пластов характерен высокий процент атрибутивных клауз, а именно: в синтаксисежурналов за 1950 и 2017 годы их количество составляет 36% и 38% соответственно. Стоит отметить, что значительное количество атрибутивных клауз нарушает структуру главного предложения, таким образом добавляя дополнительную информацию или разъясняя читателю информацию об антецеденте, например: After accounting for other factors, firms that bore their largest shareholder's name enjoyed a return on assets (ROA) that was three percentage points higher than other companies [12]. / Приняв во внимание иные факторы, фирмы, носившие имя главного акционера, получили прибыль на общую сумму активов, которая была на три процента выше, чем у других компаний (здесь и далее перевод авторов статьи. - Л. С., А. Х., А. М.).Это обусловлено необходимостью в рамках одного предложения изложить большое количество фактов.

Количественное соотношение клауз и изменения в диахронном аспекте касательно сложноподчиненных предложений в журнале The Economistза 1950 и 2017 годы можно наблюдать на Рис. 1 и 2 соответственно.

Рисунок 1. Соотношение клауз сложноподчиненных предложений (The Economist, 1950)

Обращает на себя внимание тот факт, что увеличение количества сложноподчиненных предложений в журнале за 2017 год связано с тем, что журнал The Economistне только описывает события, но и анализируетих, т.е. статьи современного издания имеют аналитический характер. Семантика сложноподчиненных конструкций предполагает, что данные предложения не только содержат информацию о событиях, но и отображают взаимосвязь между ними. Таким образом, сложноподчиненные предложения способствуют подробному логическому описанию мысли так, чтобы читатель успел понять дальнейший путь к логическим следствиям, вытекающим из нее.

Рисунок 2.Соотношение клауз сложноподчиненных предложений (The Economist, 2017)

На долю синтаксиса анализируемых нами журналов за 1950 год приходится 30% сложносочиненных предложений, а современного издания - 18%, причем в данном аспекте заметна тенденция к упрощению. В качестве примера наиболее часто встречающегося типа сложносочиненного предложения в журнале The Economistможно привести следующую конструкцию: The directors have invited Mr. W. E. Eadie to join the board and his name will come before the annual general meeting for election [10]. / Руководители пригласили г-на У. Э. Эйди присоединиться к совету директоров, и его имя появится в списке на годовом общем выборном заседании.

Особенностью текстов за 1950 год является превалирование союзного способа соединения частей сложносочиненных предложений, а именно: в современном издании заметно увеличение процента предложений с бессоюзным способом связи с 33% до 54% от всех сложносочиненных предложений. Для данного типа предложений наиболее высокий процент бессоюзного соединения частей предложения встречается именно в предложениях с соединительной связью, например: The European Commission's economic-sentiment indexis at its highest since 2011; euro-zone unemployment is at its lowest since 2009 [11]./ Индекс экономических настроений европейской комиссии достиг самого высокого уровня с 2011 года; уровень безработицы на самом низком уровне с 2009 года.

Повышение количества предложений с бессоюзным способом связи можно объяснить тенденцией к более экономному использованию газетного пространства в современной прессе.

При анализе журнала The Economistбыло выявлено, что в англоязычных газетных статьях за 2017 год в структуре предложений происходит расширение синтаксических построений за счет введения полупредикативных конструкций. В англоязычных газетных статьях издания The Economist за 2017 год процент осложненных предложений выше, чем в журналах за 1950 год, 54% и 44% соответственно. Различие между сложными и осложненными предложениями заключается в степени независимости предикативных линий: в сложном предложении предикативные линии выражены раздельно, каждая из них обладает собственным подлежащим и сказуемым, поэтому данные предложения являются полно-предикативными. Осложненные предложения распадаются на предложения, осложненные по типу подчинения, и предложения, осложненные по типу сочинения.

Наиболее высокий процент всех осложненных предложений приходится на долю конструкций на основе подчинения. Мы пришли к выводу, что это связано с тем, чтоконструкции с инфинитивом, герундием и причастием выполняют уточняющую функцию и описывают временные, пространственные, причинно-следственные параметры денотативной ситуации. В журнале The Economistпревалируют конструкции, основанные на развертывании синтагматической структуры с атрибутивным осложнением - 20% в обоих временных пластах. На втором месте находятся предложения, основанные на свертывании парадигматической структуры с общим дополнением ? 15,5% и 17% для 1950 и 2017 года соответственно, третье место занимают осложненные предложения, основанные на развертывании синтагматической структуры с именным осложнением - 15% в журналах за 1950 год и 16% в журналах за 2017 год.

Полупредикативные конструкции значительно увеличивают емкость семантической структуры предложений. Особенность данных конструкций состоит в том, что, не имея предикативного ядра, они тем не менее передают информацию, эквивалентную соответствующему придаточному предложению.

Все вышесказанное дает нам возможность сделать следующий вывод: тексты английского печатного издания The Economistхарактеризуются многоуровневыми полипредикативными и полупредикативными структурами, что главным образом определяет специфику издания, освещающего экономические события и политические отношения. В то же время наблюдается увеличение количества осложненных предложений и бессоюзного типа связи между частями предложений, т.е. компрессия языковых средств, вызванная конструктивными принципами газеты - стандартом, экспрессией и тенденцией к экономии газетного пространства.

Список источников

1. Бархударов Л. С., Штелинг Д. А.Грамматика английского языка. М.: Высшая школа, 1973. 280 с.

2. Блох М. Я.Теоретическиеосновы грамматики: учеб. Изд-е 4-е, испр. М.: Высшая школа, 2004. 239 с.

3. Вендина Т. И.Введение в языкознание: учеб. пособие. Изд-е 2-е, испр. и доп. М.: Высшая школа, 2005. 391 с.

4. Ильиш Б. А.Строй современного английского языка. Л.: Просвещение, 1971. 368 с.

5. Каушанская В. Л., Ковнер Р. Л., Кожевникова О. Н. и др.Грамматика английского языка. М.: Айрис-Пресс, 2009. 384 с.

6. Почепцов Г. Г.Конструктивный анализ структуры предложения. Киев: Вища школа, 1971. 191 c.

7. Смирницкий А. И.Синтаксис английского языка. М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1957. 284 с.

8. Blokh M. Y.A Coursein Theoretical English Grammar. М.: Высшая школа, 1983. 383 p.

9. Huddleston R., Pullum G. K.A Student's Introduction to English Grammar. Cambridge: Cambridge University Press, 2007. 312 p.

10. The Economist.1950. October 21st.

11. The Economist.2017. March 18th-24th.

12. The Economist.2017. August 19th-25th.

13. The Handbook of Contemporary Syntactic Theory/ ed. by M. Baltin, C. Collins. Cornwall: Blackwell Publishing, 2003. 875 p.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Определение понятия и основных признаков предложений; их классификация по структуре и коммуникативной установке. Функциональная характеристика и структурно-семантическая типология побудительных предложений в англоязычной художественной литературе.

    курсовая работа [50,2 K], добавлен 24.08.2013

  • Предмет синтаксиса как науки и задачи учебного курса. Основные понятия конструктивного синтаксиса. Синтаксис и семантика. Пропозиция. Структура пропозиции. Соотношение коммуникативной и формально-синтаксической структуры высказывания–предложения.

    реферат [91,6 K], добавлен 03.12.2007

  • Определение синтаксиса как раздела грамматики. Предмет синтаксиса в современном языкознании. Типы связи слов в словосочетании. Структура и виды предложения. Способы выражения синтаксической структуры предложения. Основные составляющие синтаксиса.

    курсовая работа [98,1 K], добавлен 24.09.2010

  • Виды и функции комплимента, его место в теории речевых актов. Проблема эффективности его использования в процессе коммуникации. Национальная специфика похвалы в английской культуре. Восприятие комплиментарных высказываний и возможные реакции на них.

    дипломная работа [72,0 K], добавлен 12.10.2014

  • Исследование особенностей изучения диалектов Великобритании. Рассмотрение общих принципов английской диалектологии. Ознакомление с основами классификации современных английских диалектов. Выявление сущности, так называемой, разговорной английской речи.

    курсовая работа [633,4 K], добавлен 13.08.2015

  • Этнический стереотип как явление в межкультурной коммуникации, его понятие и сущность, механизмы формирования и усвоения. Проблема истинности этнических стереотипов. Особенности использования стереотипов английской культуры в художественных текстах.

    курсовая работа [57,8 K], добавлен 26.02.2010

  • Характерные особенности английской печати. Разговорные обороты, использование жаргонизмов, перифраз. Лексические особенности употребления временных форм в заголовках. Определение переводческой эквивалентности в тексте газетно-информационных материалов.

    курсовая работа [83,5 K], добавлен 15.03.2011

  • Эстетические особенности семантики современной английской лексики (ее метафоризация, фразеология). Эстетические особенности фразеологических единиц, их метосемиотические преобразования и целевая установка автора в английском художественном тексте.

    курсовая работа [86,6 K], добавлен 23.05.2010

  • Семантический анализ русской и английской лексики - названий сладостей с точки зрения их формы, цвета, структуры, размера. Описание истории их происхождения, способов приготовления и состава ингредиентов. Сопоставление дефиниции наименований конфет.

    реферат [35,1 K], добавлен 22.12.2015

  • Метафора и ее основные типы. Основные подходы к ее изучению и переводу. Метафоры в художественном произведении как основа индивидуального стиля писателя. Их модели в текстах английской художественной прозы и особенности их передачи на русский язык.

    дипломная работа [84,4 K], добавлен 26.09.2012

  • Пунктуация в английском языке представляет собой очень проблематичную часть грамматики. Основная причина проблем с пунктуацией - двойственный подход к грамматике английского языка. Проблематичные зоны английской пунктуации. Правила английской пунктуации.

    научная работа [40,5 K], добавлен 25.02.2009

  • Исследование влияния эллипсиса на грамматическую структуру предложений в современном английском языке. Квалификация эллиптических конструкций, особенности их перевода с английского языка на русский. Явление замещения в диалогах, сравнение с эллипсисом.

    курсовая работа [62,0 K], добавлен 11.02.2016

  • Сущность художественного диалога, принципы и закономерности его организации. Структура реплик, их смысловая связь. Семантическая реализация диалогической речи. Диалог в английской драме. Минимальные и сложные диалоги. Экспрессивная функция обращения.

    курсовая работа [35,1 K], добавлен 22.08.2015

  • Понятие и классификация фразеологической единицы, особенности перевода устойчивых сочетаний слов. Сопоставительный анализ концептов "вражда" и "дружба" в русской и английской фразеологии, их универсальные черты и национально-культурная специфика.

    дипломная работа [93,1 K], добавлен 12.03.2015

  • Сущность определения понятийной базы концепта добро, его место в английской языковой картине мира. Лексикографическое и этимологическое описание детального анализа семантической структуры концепта. Обобщенный обзор носителя культурно-языковых ценностей.

    статья [33,4 K], добавлен 25.03.2015

  • Исследование грамматических переводческих трансформаций с точки зрения изменений, которые они вызывают при переводе английской научно-технической литературы. Грамматика английской технической литературы. Особенности перевода научно-технических текстов.

    дипломная работа [184,0 K], добавлен 13.06.2013

  • Определение термина "стиль речи". Особенности газетно-публицистического стиля. Понятие "аббревиация", ее функции в языке прессы. Аббревиатуры в качественной и бульварной прессе. Особенности употребления аббревиатур в языке современной британской прессы.

    дипломная работа [122,1 K], добавлен 06.08.2017

  • Перевод текстов с английского на русский язык, подбор слов-аналогов в русском языке. Выделение сказуемых и определение их видовременных форм. Функции инфинитива и герундия, выделение в предложениях причастий, границ главных и придаточных предложений.

    контрольная работа [15,3 K], добавлен 29.01.2010

  • Особенности соотношений понятий дискурс и текст. Основные средства используемые для указания на слухи в английской политической коммуникации. Понятие дискурса в школах дискурсивного анализа. Особенности влияния дискурса на манипулирование в обществе.

    реферат [23,8 K], добавлен 27.06.2014

  • Характеристика основных подходов к изучению ранней английской пунктуации, на базе имеющегося языкового материала (XVI – XVIII вв.). Зарождение и этапы формирования системы английской пунктуации. Пунктуация и ритм: диалектика устной и письменной речи.

    курсовая работа [75,8 K], добавлен 18.05.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.