Этнокультурный фон онима и способы его комментирования в учебнике русского языка как иностранного
Рассмотрение современных направлений изучения взаимосвязи языка и культуры. Роль онимов в трансляции фоновых культурных знаний для англоязычных учащихся. Обзор способов репрезентации имен собственных в ведущих учебниках русского языка для иностранцев.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 20.01.2019 |
Размер файла | 16,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Этнокультурный фон онима и способы его комментирования в учебнике русского языка как иностранного
Головина Любовь Сергеевна
Аннотация
В статье рассматриваются современные направления изучения взаимосвязи языка и культуры, а также роль онимов в трансляции фоновых культурных знаний для англоязычных учащихся. Автор дает обзор способов репрезентации имен собственных в ведущих современных учебниках русского языка для иностранцев; выявляет основные области культурных знаний, раскрываемых авторами учебников с помощью онимов. Адрес статьи: www.gramota.net/materials/2/2009/2/24.html
Ключевые слова и фразы: лингвокультурология; культурное фоновое знание; культурно детерминированные онимы; репрезентация имени собственного. оним фоновый культурный
В настоящее время Россия всё более тесно интегрируется в мировое сообщество и стремительно развивается как промышленный, культурный и туристический партнёр. Поэтому интерес к изучению русского языка как иностранному значительно вырос, повысился интерес к русской культуре.
Не случайно в наши дни получило особенно интенсивное развитие лингвокультурологическое направление исследований языковых единиц и лингвострановедческий подход в методике, ориентирующий преподавателя и на обучение межкультурному общению и удовлетворяющий интерес учащихся к культуре и образу жизни носителя языка.
В рамках лингвострановедения был разработан такой тип знакомства иноязычных учащихся с русской культурой, когда преподаватель идет от фактов языка к фактам культуры. Основными объектами рассмотрения при этом являются безэквивалентная и фоновая лексика, а также фоновые знания, стоящие за языковыми единицами и присущие носителям языка, и извлекаемые из самих единиц языка.
Вторая тенденция в изучении взаимосвязи языка и культуры предполагает путь от фактов культуры к явлениям языка. Эта тенденция отразила произошедшее в 90-е гг. смещение научных интересов в сторону изучения на занятиях прежде всего культуры. Взаимодействие языка и культуры в рамках этого направления изучается в новой области языкознания - лингвокультурологии [Пассов, с. 20].
С лингвокультурологической точки зрения особо информативным является ономастический материал. Его огромный культуроведческий потенциал должен в полной мере раскрываться на занятиях языком, в учебниках и словарях русского языка, ориентированных на иноязычных учащихся.
Как отмечает А.В. Суперанская [Ономастика, с. 4], оним обладает способностью передавать значимую для реципиента информацию, однако, он способен сделать ту же информацию закрытой для "непосвященных" или инокультурных восприемников, поскольку имена собственные - это всегда специфические реалии, относящиеся к фоновой лексике.
Отсюда следует, что учебники русского языка как иностранного (РКИ) должны включать значительное количество онимов, обладающих этнокультурным фоном. Рассмотрим два учебника, которые относятся к наиболее востребованным при изучении РКИ на базовом этапе (1 сертификационный уровень) - Ю.Г. Овсиенко [Овсиенко] и А.П. Шумилиной [Шумилина].
Проанализировав культурно детерминированные онимы, употреблённые авторами учебников, мы получили следующие результаты:
1. В учебнике Ю.Г. Овсиенко представлены 133 ономастические единицы, включающие фоновую информацию о культуре России, что составляет 88% от общего числа употреблённых онимов (152).
2. В учебнике под редакцией А.П. Шумилиной мы обнаружили 106 онимов, несущих фоновое культурное знание. Это составляет 82% от общего количества употреблённых автором имён собственных (всего - 129 онимов).
Культурологическая информация, которую содержат онимы, представленные в учебниках РКИ указанных авторов, сосредоточена в сферах духовной и материальной культуры, русской природы, истории России, ее государственности, экономики, научно-технических достижений. В доказательство этого приведём следующие цифры.
Об истории России могут рассказать 24 онима (сюда мы включаем и ономастические комплексы), использованных в учебнике Ю.Г. Овсиенко (Москва, Великая отечественная война, Ю.М. Ломоносов и т.д.), а так же 33 онима учебника А.П. Шумилиной (Санкт-Петербург, С.П. Королёв, Кремль, Сталинградская битва и т.д.).
Культурный фон онимов, представленных в учебниках РКИ, отражает и особенности государственного устройства: учебники приводят ономастические наименования некоторых административных единиц - Дальний Восток и Якутия (у Ю.Г. Шумилиной), рассказывают о российских столицах - Москве и Петербурге (в текстах обоих учебников даётся информация об основателях городов и их достопримечательностях).
Среди онимов, отражающих духовную культуру русского народа, антропонимы - А. Бородин, В.С. Высоцкий, Ф. Шаляпин, Д.Д. Шостакович, И.И. Левитан, Н.К. Рерих, В.И. Суриков и др., идеонимы - Исаакиевский собор, Исторический музей, Малый театр и т.д., артионимы: "Очи чёрные", "Лебединое озеро".
Онимы могут рассказать иностранцу и о природных особенностях России. Такие географические объекты, как Алтай, Сибирь, озеро Байкал, являются символами богатства русской природы, её красоты и уникальности.
Таким образом, представленные в учебниках РКИ онимы способны воссоздать своеобразную ономастическую "картину русского мира". Объём культурологической информации, отраженной в онимах, огромен, но не вся она раскрывается авторами.
Только лишь само употребление имён собственных в текстах и упражнениях не даёт возможности обогащения культурного опыта иностранца, изучающего русский язык. Для этого каждый оним должен так или иначе комментироваться в лингвострановедческом/ лингвокультурологическом плане.
Однако анализ учебников показывает, что онимы здесь в большинстве случаев лишь сопутствует другому языковому материалу и крайне редко их культурный фон раскрывается в ходе комментирования.
Основным способом репрезентации онимов в учебнике Ю.Г. Овсиенко является лексикографический метод: в конце страницы даются сноски, на родном языке учащихся поясняющие встретившиеся в текстах упражнений онимы. Подобных сносок в данном учебнике 39, например: Санкт-Петербург, a city on the Neva river, founded in 1703 by Peter 1). В учебнике же А.П. Шумилиной данный вид комментирования не представлен.
Ещё одним популярным методом изъяснения национально-культурной семантики онима является текстовое описание обозначаемой реалии, построенное по типу лингвострановедческого комментария. Например, "…В сибирской части России есть озеро Байкал. В его чистейшей воде живут удивительные животные…" [Там же, с. 321]. Подобным образом комментируется 21 оним в учебнике Ю.Г. Овсиенко (Н.И. Пирогов, П.И. Чайковский, Сибирь и т.д.) и 10 онимов в учебнике А.П. Шумилиной (М.Ю. Ломоносов, А. Бородин, Кремль и проч.). Данный метод информативен и позволяет подробно описать культурную реалию, но, вероятно, формат учебника не позволяет использовать его широко.
Не менее популярным оказался метод остенсивного (с непосредственной демонстрацией объекта) комментирования. Авторы учебников в достаточном количестве иллюстрируют предлагаемые к рассмотрению онимы. Большей частью это фотографии с видом города (например, фото Москвы в учебнике Ю.Г. Овсиенко) или портретные фотографии известных деятелей искусства. Рассматриваемый метод комментирования используется Ю.Г. Овсиенко для 39 единиц (Е.Р. Дашкова, Третьяковская галерея, Красная Площадь и т.д.), а в учебнике А.П. Шумилиной - для 63 единиц (Санкт-Петербург, Кремль, М.Ю. Ломоносов и т.п.).
В заключении заметим, что в большинстве случаев упражнения, включающие онимы, не предусматривают работы ни над их этимологией, ни над раскрытием культурного фона. Таким образом, культурная составляющая семантики имён собственных в рассмотренных учебниках остаётся востребованной не в полной мере, что позволяет говорить о необходимости совершенствования приемов лингвокультурологического комментирования ономастического материала в учебнике РКИ.
Список литературы
1. Овсиенко Ю.Г. Русский язык: учебник (для говорящих на английском языке). М.: Русский язык, 2006. Кн. 1 и 2. Средний этап обучения.
2. Ономастика: сб. статей Института языкознания Академии наук СССР / под ред. В.А. Никонова, А.В. Суперанской. М.: Наука, 1969. 260 с.
3. Пассов Е.И. Коммуникативное иноязычное образование: концепция развития индивидуальности в диалоге культур. Липецк, 2000. 147 с.
4. Шумилина А.П. Русский язык для работы с иностранцами: учеб. пособие. Ростов-на-Дону: Феникс, 2006. 456 с.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Особенности гласных и согласных звуков русского языка, их различия с английским языком. Принципы, способы и последовательность введения звуков на уроках русского языка при формировании фонетических и произносительных навыков у англоязычных учащихся.
дипломная работа [114,3 K], добавлен 23.03.2010Основные вопросы и задачи описания русского языка как иностранного в лингводидактических целях. Специфическая интерпретация фактов иностранного языка. Особенности создания системы градуированных списков слов (с учетом их семантической характеристики).
контрольная работа [814,5 K], добавлен 03.05.2015Русский язык в современном обществе. Происхождение и развитие русского языка. Отличительные особенности русского языка. Упорядочение языковых явлений в единый свод правил. Главные проблемы функционирования русского языка и поддержки русской культуры.
реферат [24,9 K], добавлен 09.04.2015Причины и основные направления реформирования русского языка. Анализ и ключевые моменты основных реформ русского языка, оказавших влияние на современную речь и орфографию. Определение перспективы дальнейшего развития русского разговорного языка.
курсовая работа [31,5 K], добавлен 19.03.2015Фразеология английского языка как объект изучения. Подходы к классификации фразеологических единиц в современной лингвистике. История развития онимов. Семантика фразеологических единиц и ее компоненты. Классификация онимов в связи с именуемыми объектами.
курсовая работа [64,2 K], добавлен 26.01.2014Современное состояние русского языка в России. Засорение терминами и словесными оборотами иностранного происхождения. Нормы литературного языка. Широкое использование в русской речи слов и оборотов жаргонного характера. Языковая культура россиян.
реферат [14,5 K], добавлен 08.12.2014Исследование истории возникновения языков. Общая характеристика группы индоевропейских языков. Славянские языки, их схожесть и отличия от русского языка. Определение места русского языка в мире и распространение русского языка в странах бывшего СССР.
реферат [239,6 K], добавлен 14.10.2014Рассмотрение соотношения литературных слов, диалектов и жаргона в системе русского языка. Исследование роли современных иноязычных заимствований в речи россиян. Изучение бранной и ненормативной лексики как фактора снижения статуса русского языка.
курсовая работа [52,9 K], добавлен 26.02.2015История появления русского языка. Специфические черты кириллицы. Стадии формирования алфавита в процессе становления русской нации. Общие черты, характерные для языка массовой коммуникации в современном обществе РФ. Проблема варваризации русского языка.
реферат [25,3 K], добавлен 30.01.2012Краткие сведения из истории русской письменности. Понятие о лексике современного русского языка. Изобразительно-выразительные средства языка. Лексика русского языка. Фразеология современного русского языка. Речевой этикет. Типы словообразования.
шпаргалка [34,4 K], добавлен 20.03.2007Порядок утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации. Употребление слов "паразитов". Нарушение норм языка как вполне нормальное явление для любого языка.
эссе [25,2 K], добавлен 16.11.2013Интеграция в новых государствах, возникших на постсоветском пространстве. Языковая ассимиляция русских. Проблемы русского языка на Кавказе и в странах СНГ. Экспансия русского языка. Сохранение и развитие русского языка на территории новых государств.
курсовая работа [28,4 K], добавлен 05.11.2008Нынешняя реформа по упрощению русского языка уже третья по счету в этом веке. Каждая принесла значительные изменения в правописании. Исследование нового свода правил правописания русского языка и анализ возможных трудностей в обучении школьников.
доклад [11,5 K], добавлен 24.02.2008Социодиалект как культурная универсалия. Различие территориальных и социальных диалектов. Разновидности социодиалектов русского языка. Арго. Формы образования функциональных единиц социодиалекта. Арготизмы в литературном языке.
курсовая работа [36,8 K], добавлен 31.07.2007Предмет и задачи культуры речи. Языковая норма, её роль в становлении и функционировании литературного языка. Нормы современного русского литературного языка, речевые ошибки. Функциональные стили современного русского литературного языка. Основы риторики.
курс лекций [150,1 K], добавлен 21.12.2009Общее понимание стиля и стилистическое расслоение языковых средств на функциональные стили русского языка. Их виы: научный, официально-деловой, газетно-публицистический, художественный и разговорно-обиходный. Взаимодействие стилей русского языка.
реферат [34,7 K], добавлен 20.02.2009Словообразовательная система русского языка XX столетия. Современное словопроизводство (конец ХХ века). Словарный состав русского литературного языка. Интенсивное образование новых слов. Изменения в семантической структуре слов.
реферат [23,2 K], добавлен 18.11.2006Современный русский язык - один из богатейших языков мира. Высокие достоинства и словарный запас русского языка. Особенности функционального, экспрессивного, разговорного, научного, книжного, публицистического, официально-делового стиля русского языка.
реферат [69,2 K], добавлен 15.12.2010Знакомство с процессом развития речи младших школьников. Характеристика основных лингвистических словарей русского языка. Нормированность речи как ее соответствие литературно-языковому идеалу. Анализ типов норм современного русского литературного языка.
дипломная работа [130,1 K], добавлен 11.02.2014Основные источники изучения истории грамматического строя русского языка. О Владимире Мономахе и его "Поучении". Исторические изменения строя русского языка: существительные, местоимения и прилагательные на примере "Поучения Владимира Мономаха".
курсовая работа [54,8 K], добавлен 16.03.2008