Особенности лексической номинации в языке российских байкеров
Рассмотрение наиболее продуктивных способов номинации в языке современной молодежной субкультуры байкеров. Показаны возможности метафорического и метонимического отображения мировоззренческих установок и ценностных ориентиров представителей субкультуры.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 20.01.2019 |
Размер файла | 17,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Особенности лексической номинации в языке российских байкеров
Андреев Вадим Константинович
Кафедра русского языка
Псковский государственный педагогический университет
pgpukafru@mail.ru
Аннотация. Статья посвящена рассмотрению наиболее продуктивных способов номинации в языке современной молодежной субкультуры байкеров. На материале вторичной номинации показана специфика вербализации базовых концептов данной субкультуры, возможности метафорического и метонимического отображения мировоззренческих установок и ценностных ориентиров представителей субкультуры, их лингвокреативного потенциала.
Ключевые слова и фразы: язык субкультуры; вербализация концепта; вторичная номинация.
Features of lexical nomination in the russian bikers' language
Andreev Vadim Konstantinovich
Abstract. The article is devoted to the consideration of the most productive ways of nomination in the language of modern youth subculture of bikers. On the material of secondary nomination the specificity of the verbalization of the base concepts of the given subculture, the opportunities of the metaphorical and metonymical representation of the vision positions and value guidelines of the representatives of the subculture, of their linguo-creational potential are shown.
Key words and phrases: subculture language; concept verbalization; secondary nomination.
Байкеры, любители езды на мотоциклах или байках (от англ. bike `мотоцикл') - одно из наиболее активно развивающихся на сегодняшний день субкультурных сообществ, язык и идеология которого все чаще становятся объектом лингвистических, культурологических и социологических исследований.
Субкультурный типаж байкера «американского толка», который заимствует стиль жизни, атрибутику и т.д. у своих заокеанских собратьев, следующим образом представлен на одном из байкерских форумов: «В нашей стране существует стереотип, будто байкеры - это страшные бородатые пузатые мужики на чопперах с кастетами и цепями. Такие представители двухколесного братства, конечно, существуют, но в основном это представители старой гвардии, которые заводят своих кобыл несколько раз в сезон, чтобы добраться до какого-нибудь мотофестиваля» [Байк-таксисты…].
Другой тип байкеров, сформировался уже на российской почве. Такие байкеры сами создают мотоцикл оригинального дизайна из старого вышедшего из строя (и, соответственно, дешевого) мотоцикла и деталей, найденных на автомобильных «развалах», купленных по случаю или изготовленных своими руками. В процессе работы происходит обмен техническими идеями, по ее окончании совершается показ «любимого детища» друзьям и массовая мотоциклетная прогулка.
Несмотря на различия в образе жизни, главный атрибут, по которому определяется принадлежность байкера к субкультуре, - это мотоцикл, предмет поклонения, гордости, непрестанной заботы. Многие аспекты «немотоциклетной» жизни воспринимаются через призму увлечения. Так, например, в известной байкерской «мудрости» говорится: «Хороший кофе на вид не должен отличаться от моторного масла».
Лексикон российских байкеров, отражая концептосферу этого молодежного сообщества, со всей очевидностью показывает значимость концепта «мотоцикл». Зафиксировано более 70 различных наименований мотоциклов. Это объясняется тем, что для настоящего байкера важны конструктивные особенности мотоцикла, его марка и модель, место изготовления, для каких целей он предназначен и т.д. Кроме того, коннотативный спектр наименований варьируется от «холодно-официального» до «любовно-иронического» и «дружески-шутливого».
Базовым для данного концепта является общее название мотоцикла: байк, мотоцикл, а также аппарат, агрегат, мот, мотай, мотас, мотик, мотыч, моц, моцик, моциль, тачанка, тачка, телега, самокат.
Для байкера очень важно назначение мотоцикла, что отражается в таких наименованиях, как стритфайтер `мотоцикл для уличных гонок', эндуро `мотоцикл двойного назначения: спортивный и для обычных поездок'); круизёр `мотоцикл в американском стиле 50-х годов, для путешествий'.
Достаточно многочисленна группа слов, называющая мотоцикл по особенностям конструкции и дизайна (чоппер `мотоцикл с подрубленной рамой и высоким рулем', дрекстер `мотоцикл с вытянутой рамой, широким задним колесом и рулем малой высоты', дрессер, турер `мотоцикл, оборудованный обтекателем и багажными кофрами', диггер `мотоцикл с подрубленной рамой и широким задним колесом', классик `мотоцикл классического дизайна').
Байкеры активно используют в речи наименования маркок (Yamaha, Honda, Suzuki), а также многочисленных моделей и серий мотоциклов: Yamaha VTR 1000 F, Honda CBR Hurrican, демонстрируя свою осведомленность в сфере моторынка (на письме такие обозначения чаще передаются латиницей). Однако чаще встречаются разного рода языковые «обыгрыши» официальных номенклатурных единиц: Африка - Honda Africa Twin, Вымах - Yamaha V- Max, Голда - Honda Goldwing, Громокот - Yamaha Thundercat, Ишак - ИЖ, Коврик - Ковровец и др. Важным является то, какая страна является производителем мотоцикла. По этому признаку объединяются слова японец, джап, рис - `мотоцикл японского производства'; пендос, америкос - `мотоцикл американского производства'; совкоцикл - `мотоцикл советского производства'.
Значимость концепта «байк» для байкеров показывает появившаяся недавно в их лексиконе большая группа слов с первой частью байк-: байк-клуб, байк-шоу, байк-центр, байк-слет, байк-фест, байкфестиваль, байк-движение и даже байк-такси (новая городская услуга).
Особенностью языка байкеров и «одним из свидетельств его системности является появление новых значений (или слов) на основе уже имеющихся» [Грачев, Романова, с. 215]. Этот процесс в научной литературе обозначается термином вторичная номинация [Шарифуллин, с. 132]. Новые номинативные единицы образуются в результате метафорических, метонимических переносов, а также вследствие сужения объема лексического значения известных в русском языке слов.
Базой создания новых обозначений мотоцикла являются: 1) Технические термины.
Слова аппарат и агрегат как обозначения мотоцикла в лексиконе байкеров являются результатом сужения значения (ср. исходное: аппарат `механическое устройство для выполнения какой-либо работы', агрегат `несколько устройств, соединенных в одно целое для производства общей работы'). лексический язык субкультура байкер
2) Наименования млекопитающих и насекомых.
Эти слова становятся обозначениями мотоцикла на основе разного рода метафорических переносов: по внешнему сходству (козел), по сходству выполняемых действий (макака `кроссовый мотоцикл'), по некоторым особенностям «поведения» (пчела `скоростной, «агрессивный», мотоцикл'), по особенностям «строения» (крыса `мотоцикл, максимально приспособленный для выживания в условиях гонки').
3) Наименования бытовых (в широком понимании) предметов.
Слова корыто и гроб как обозначения мотоцикла явились результатом переноса по функции. Причем слово гроб, помимо номинативной и оценочной, выполняет еще и сакральную функцию. Известно, что байкеры достаточно суеверны, и некоторые атрибуты, такие, как амулет или рисунок в виде черепа, надписи типа death `смерть', отсюда и название мотоцикла гроб - как средство отвести от байкера беду, «показать, что смерть здесь уже побывала».
Обращают на себя внимание слова полтинник `мотоцикл с объёмом двигателя 50 см3' и одностволка `мотоцикл с одноцилиндровым двигателем', образованные в результате переноса по сходству количества однотипных деталей или единиц в сравниваемых предметах (ср.: полтинник `монета в пятьдесят копеек', одностволка `охотничье ружье с одним стволом').
Использование слова пила для обозначения скоростного (спортивного) мотоцикла стало результатом метафорического переноса по признаку «агрессивность», характерному для двух сравниваемых предметов.
Наименование пылесос в значении `скоростной (спортивный) мотоцикл' образовалось от пылесос `бытовой прибор' на основании сходства по внешнему виду (пластиковый, обтекаемой формы).
Слово диван стало употребляться как обозначение восьмой модели мотоцикла «Ява» на основе его внешнего сходства (широкий, массивный) с соответствующим предметом мебели.
Наименование дрын `мотоцикл, собранный своими руками' восходит, вероятно, к одному из значений слова дрын в уголовном жаргоне - `железный прут, ломик' [Мокиенко, Никитина, с. 168], а основанием переноса является идея «конструктивной простоты», примитивности сравниваемых предметов.
Как результат сужения объема лексического значения слова отметим использование разговорного железяка (первоначально `любой железный предмет') для наименования мотоцикла.
4) Этнонимы.
Слова японец, япончик стали обозначением мотоцикла японского производства в результате метонимического переноса на базе ассоциативного умозаключения: «мотоцикл делают японцы > мотоцикл - японец». 5) Названия продуктов.
Номинативная единица рис `мотоцикл японского производства' образовалась в результате метонимического переноса на базе следующей цепочки ассоциаций: «мотоцикл сделали японцы > японцы едят рис > мотоцикл - рис».
Таким образом, вторичная номинация, и в частности метафорические и метонимические наименования, занимают одно из ведущих мест в системе способов номинации языка байкеров. Вторичные наименования позволяют их создателям отразить «идеологические» приоритеты и оценочные коннотации в процессе вербализации базовых концептов одной из наиболее массовых современных молодежных субкультур.
Список литературы
1. Байк-таксисты: мы живем в городе без пробок [Электронный ресурс]. URL: http: www.avto.ru/review (дата обращения: 17.10.2009).
2. Грачев М. А., Романова Т. В. Лингвистический ландшафт Нижнего Новгорода: язык молодежи. Нижний Новгород: Книги, 2008. 255 с.
3. Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Большой словарь русского жаргона. СПб.: Норинт, 2000. 717 с.
4. Шарифуллин Б. Я. «Свое» и «чужое» в русском экспрессивном фонде // Русская речь. 1997. № 6. С. 47-51.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Характеристика терминологических систем как объекта активного и интенсивного изучения в лингвистике. Обзор способов образования юридических терминов в английском языке. Анализ особенностей фразеологической номинации в форме глагольных словосочетаний.
дипломная работа [94,3 K], добавлен 08.04.2012Общая характеристика и предпосылки процесса заимствования в языке современной публицистики. Сущность номинации как одного из способов изучения иноязычной лексики. Классификация заимствований на основании семантического принципа, процесс трансноминации.
курсовая работа [43,5 K], добавлен 29.09.2009Вторичная номинация как лексико-семантический способ словообразования. Виды вторичной номинации. Особенности вторичной номинации терминов кораблестроения немецкого языка. Семантическая деривация, метафора как способы создания вторичной номинации.
курсовая работа [436,3 K], добавлен 12.09.2012Понятие, виды и способы номинации в английском языке. Основные когнитивные механизмы образования прозвищных номинаций. Определение понятия "неофициальное именование лица". Продуктивность словообразовательные конструкции в современном английском языке.
курсовая работа [38,1 K], добавлен 14.09.2014Проблема языковой номинации в современном лингвистическом дискурсе. Грамматическое значение слова. Феномен заголовка как объект текстологических и лингвистических исследований. Классификация образных средств, лежащих в основе косвенной номинации.
дипломная работа [120,4 K], добавлен 22.05.2015Определение лексических, грамматических и стилистических особенностей газетных заголовков в английском языке. Основные характеристики газетного функционального стиля. Влияние заголовочной иноязычной номинации на организацию газетной журнальной статьи.
курсовая работа [72,6 K], добавлен 10.01.2016Понятие словообразования как способа вторичной номинации. Сущность продуктивности словообразовательных моделей в английском языке. Аффиксальный способ словообразования, особенности суффиксации в английском языке. Семантический диапазон суффикса –y.
дипломная работа [66,5 K], добавлен 15.04.2014Изучение понятия и свойств (экспрессивность, образность, эмоциональность, оценочность) фразеологизма. Рассмотрение лексико-грамматических характеристик (глагольный, адъективный, междометный, именной) и компонент эмотивных фразеологических номинаций.
реферат [29,7 K], добавлен 12.08.2010Изучение сущности метафоры, как языковой единицы в современной лингвистике. Проблема определения и функции метафоры, основные приемы метафоризации. Анализ когнитивной метафоры в романе Дж. Голсуорси "Собственник". Особенности вторичной номинации в романе.
дипломная работа [93,3 K], добавлен 01.06.2010Особенности фразеологической номинации одежды на материале тематического блока "Предметы материальной культуры диалектоносителей". Фразеологические единицы, называющие явления природы, растения; характеризующие человека по материальному положению.
статья [16,9 K], добавлен 07.08.2014Специфика понятий терминосистемы и их языковой объективизации средствами терминологической номинации. Лингвистические и экстралингвистические факторы развития музыкальной лексики в английском языке. Источники функционирования музыкальных терминов.
дипломная работа [119,5 K], добавлен 29.07.2016Особенности художественного перевода и критерии его оценки. Понятие вторичной номинации, ее классификации и способы перевода. Специфика перевода драматургических текстов. Сопоставительный анализ перевода единиц вторичной номинаций в пьесах Чехова.
курсовая работа [74,7 K], добавлен 22.08.2015Пути формирования современной лексической системы английского языка. Определение эвфемизмов в научной литературе. Функциональные особенности эвфемизмов в современном английском языке. Использование эвфемизмов в публичных выступлениях Джорджа Карлина.
курсовая работа [54,9 K], добавлен 13.10.2017Словосложение как один из продуктивных способов словообразования в английском языке. Проблема перевода словосложений на примере произведений О. Генри. Атмосфера жизни и творчества писателя. Особенности языка, глагола и окказиональных прилагательных.
курсовая работа [35,4 K], добавлен 19.01.2015Содержание речевых кодов представителей молодежной субкультуры 2000-х годов. Молодежный сленг как форма существования русского языка, причины его употребления и классификация. Семантические зоны молодежного сленга и основные источники его формирования.
дипломная работа [82,2 K], добавлен 17.03.2013Теоретическое моделирование процесса перевода. Понятие, роль и место сленга в современной речевой культуре. Влияние английского языка на формирование компьютерного сленга в русском языке. Анализ способов словообразования названий компьютерных игр.
курсовая работа [29,3 K], добавлен 10.01.2015Понятие и виды номинации, предмет, объект, процесс, направления и специфика. Метафора и метонимия как виды лексико-семантической номинации, их сущность и признаки. Метонимические модели в английском и русском языках. Синекдоха как разновидность метонимии.
реферат [54,2 K], добавлен 13.09.2009Характеристика слов, именующих рекламируемые предметы, понятие номинации. Анализ ономастического пространства различных типов имен собственных. Сущность прагмонимов, обозначающих кондитерские изделия, лингвистический анализ кондитерских наименований.
дипломная работа [175,9 K], добавлен 25.01.2013Изучение способов словообразования в немецком языке. Изучение и анализ способов цветообозначения в современном немецком языке с учетом специфики немецкого словообразования. Рассмотрение лексики цветообозначения с использованием контрастивного анализа.
дипломная работа [3,5 M], добавлен 25.02.2023Рассмотрение понятия словообразования и выделение способов обогащения современного русского языка. Описание роли неологических процессов; исследование причин английских заимствований и их ассимиляции в русском языке. Изучение заимствованной лексики.
дипломная работа [124,7 K], добавлен 24.02.2015