Семантика вторых компонентов обобщенного отрицания в английском языке
Анализ семантики вторых компонентов обобщенного отрицания (thing, body и one) в английском языке. Роль существительного thing в недифференцированном обозначении понятия "вещь". Описание сферы использования языковой единицы body. Семантика лексемы one.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 20.01.2019 |
Размер файла | 21,1 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
УДК 81
Семантика вторых компонентов обобщенного отрицания в английском языке
Файрузова Анжела Расулевна, к. филол. н.
Лопатина Елена Валентиновна, к. филол. н.
Курочкина Татьяна Аврамовна
Уфимский государственный нефтяной технический университет
В статье проводится анализ семантики вторых компонентов обобщенного отрицания (thing, body и one) в английском языке. В результате проведенного исследования устанавливается, что широкозначное существительное thing способно недифференцированно обозначать понятие «вещь» - неодушевленный предмет и одушевленное лицо. Языковая единица body имеет более узкую сферу использования по сравнению со словом thing. Семантика лексемы one связана с категорией количества и вычленением индивида из окружающего мира. Не называя ничего конкретного, данные существительные предназначены для создания опоры, вокруг которой формируются те или иные признаки. семантика отрицание лексема
Ключевые слова и фразы: отрицание; негация; отрицательное предложение; обобщенное отрицание; не-ассертивныйчлен предложения; широкозначное слово; языковая единица; семантика языковой единицы.
The article analyzes the semantics of the second components of generalized negation (thing, body and one) in the English language. The research findings indicate that the polysemantic noun thingcan undifferentiatedly designate the notion “thing” - an inanimateobject and an animate being. The linguistic unit bodyhas a narrower sphere of usage in comparisonwith the word thing. Semantics of the lexeme one is associated with the category of quantity and the individual's separation from the surrounding world. Without naming a concrete object, these nouns serve to create a basis,around which certain features form.
Key words and phrases:negation; negative sentence; generalized negation; non-assertive member of sentence; polysemantic word; linguistic unit; semantics of linguistic unit.
Проблема отрицания (негации) и отрицательных конструкций на протяжении длительного периода времени привлекает внимание не только лингвистов самых разных направлений, но также философов и логиков. Специальное исследование, проведенное на материале отрицательных предложений [10], показало наличие ванглийском языке особой устойчивой семантической разновидности негации - обобщенного отрицания, имеющего специфические средства своего выражения. Отрицательные местоимения (далее - ОМ), такие как no, nothing, nobody, none, no one и их не-ассертивные корреляты any, anything, anybody, anyone в сочетании с отрицательной частицей not образуют эксплицитные средства выражения обобщенного отрицания в английском языке. И. Лака считает собственно ОМ особыми неопределенными местоимениями, которые употребляютсядля обозначения таких единиц, как n-person, n-thing[21, p. 105]. К тому же характер оформления именно обобщенноотрицательных предложений лежит в основе отнесения языка к моно- и полинегативному типу.
Как это ни парадоксально, но при столь высокой значимости обобщенного отрицания в системе языка ононе составляло ранее предмета специального исследования. Несмотря на немалое количество работ, посвященных изучению ОМ обобщающего характера, особенности их семантики и функционирования по-прежнему остаются, на наш взгляд, недостаточно исследованными. Корни семантической неоднородности вторых компонентов ОМ, в частности, остаются не выявленными и требуют своегодальнейшего изучения, чтоопределяет актуальностьи новизнуданного исследования. Объектомизучения данной статьи являются вторые компоненты обобщенного отрицания - thing, body, one. Предметоманализа выступают их семантические и коммуникативные характеристики. Цельработы - выявить функционально-семантический потенциал вторых компонентов ОМ thing, body и one.
ОМ обобщающего характера представляют собой сложные как по форме, так и по семантике языковые единицы. Они включают в себя отрицание и именной компонент, маркирующий семантическую область, на которую распространяется негация.
Как утверждает Р. Р. Николаевская [8, с. 98], слово широкой семантики обладает единым, предельно обобщенным значением. По словам П. С. Федюк, «основу широкозначной лексемы представляет некая неподвижная семантическая база, за которой закрепляются контекстуально-суженные смысловые варианты» [11, с. 201].В своем исследовании А. Л. Ленца приходит к выводу о том, что единицы широкого значения являются свидетельством важности процесса выделения человеком общих сторон явлений окружающего мира [6, с. 36]. Именно слова c обобщенным значением, по мнению Л. В. Кнориной, «способствуют заданию наиболее общей сети членения действительности» [4, с. 229].
Широкозначное слово thing, входящее в состав ОМ nothing, имеет довольно широкий экстенсионал: «…thing представляет любую данность, служащую предметом мысли» [1, с. 114]. Н. Н. Болдырев считает, что thing принадлежит к базовому уровню категоризации, промежуточному между суперординатным и субординатным, а также представляет собой основу обыденного мышления [2, с. 18]. По утверждению Э. Рош, базовый уровень психологически особо значим, так как выполняет ведущую роль в понимании и осуществлении процессов категоризации [25]. Таким образом, лексема thingоказывается опорной точкой в процессе поиска адекватного названия для того или иного объекта.
Как показал анализ словарных дефиниций thing [20; 22; 23], в его семантике наблюдается определенный динамизм. Существительное thingуказывает, прежде всего, на неодушевленные объекты физического мира:
(1) …my things hung on the wall, the gas mask in an oblong tin can, the steel helmet on the same peg [19, p. 123]. / …на стене висели мои вещи, противогаз в продолговатом жестяном футляре, стальная каска на том же крючке (здесь и далее перевод авторов статьи - А. Ф., Е. Л., Т. К.). Приведенный пример свидетельствует о «вещественном» характере thing.
Анализ собранного языкового материала показал, что, помимо обозначения объектов предметнофизического мира, широкозначное существительное thing способно обозначать и одушевленные объекты:
(2) …he became a thing that frightened children and crept into rooms in the dark[15, p. 23]. / …онпревратилсявтого, кто пугаетдетей, вомракепробиралсявкомнаты.
Следовательно, слово thing может использоваться в двух основных значениях: «вещь» одушевленная (лицо) и «вещь» неодушевленная, то есть предмет.
Далее анализ языкового материала показал, что thing может указывать и на абстрактные понятия:
(3) You were not born a woman with anatural respect, a love of intelligence, beauty, learning… I have no right to desire these things[17, p. 45]. / Вы родились не той женщиной, которая от природы исполнена уважения, восхищения перед умом, красотой, образованностью… Я не имею права желать всего этого.
Thing в примере (3) обозначает абстрактные понятия, трудноуловимые ощущения, представленные не каксовокупность, а как самостоятельные сущности.
В слове thingсигнификативное значение преобладает над денотативным. В свою очередь, денотативное значение выявляется «только на основе контекста, в котором широкозначное существительное сочетается с другими словами более конкретной семантики» [10, c. 101]. Как отмечает В. К. Колобаев, «слово широкой семантики и его конкретизированный в речи денотат относятся друг к другу как целое к части» [5, с. 12]. В связи с тем, что в основе значения слова thingлежит максимально обобщенный признак, а именно - предметность, оно дополнительно создает возможность приписывания этого признака понятиям, им не обладающим [10, c. 101]. Следовательно, диапазон значений лексемы thingнамного шире обозначенного в теоретической литературе. Существительное thing способно сочетать как отдельные конкретные характеристики, так и «опредмечивать» некое абстрактное понятие.
Анализ данных словарей [22] позволяет сделать вывод о том, что в слове bodyконцептуализация объекта осуществляется по признаку «одушевленность» предмета:
(4) They covered his bodyfrom the neck down [26, p. 56]. / Онипокрылиеготело отшеидоног.
В примере (4) body обозначает отдельно взятый денотат - одушевленное лицо. Таким образом, лексема body сужает значение слова thing и используется для обозначения минимально параметризованной субстанции - лица.
Итак, высокая степень обобщенности и абстрагированности значений thing и bodyделает данные существительные «посредниками» между существительными и классом местоимений. Особенность их семантики заключается в сочетании двух важных аспектов: они выступают переходной ступенью от конкретики номинативных элементов языка к максимуму абстрактности дейктических элементов. Это позволяет сделать вывод о том, что thing и body, входя в состав ОМ и их не-ассертивных коррелятов в качестве «строительных блоков», придают им обобщающе-актантный характер.
Семантика компонента one многообразна и отличается пестротой оттенков значений. При анализе словарных дефиниций oneможно выделить несколько десятков словарных рубрик [20; 22]. По мнению О. И. Недельченко, ядром категориального пространства oneявляется количественное значение [7,с. 85]. Можно отметить тот факт, что исследователи в первую очередь указывают, что объекты, обозначаемые one, противопоставляются какому-либо множеству: либо множеству, указанному в контексте, либо подразумеваемому в данной ситуации. Выделяя объект из множества, лексема one обладает большим идентифицирующим потенциалом. Так, Т. В. Игошина на основе проведения морфемного анализа категории квантитативности говорит, что исторически значению «один» предшествует значение «выделенности» одного предмета из ряда подобных, отделенность одного предмета от другого, одного человека от другого [3, с. 12].
Как утверждает М. Риссанен, местоименное использование числительного one«восходит к его индивидуализирующему употреблению» [24, р. 325]. В своей знаменитой книге «Труды по семантике» О. Н. Селиверстова посвящает отдельную главу изучению неопределенных и отрицательных местоимений. Исследователь утверждает, что местоимения с oneакцентируют внимание на личности актанта ситуации, хотя и не раскрываютее. Данные местоимения используются, когда «актант ситуации известен говорящему или когда известны все элементы множества, к которому относится участник события» [9, с. 528].
Рассмотрев некоторые особенности семантики вторых элементов ОМ, обратимся далее к изучению значений ОМна основе данных англо-английских и англо-русских словарей. Функционально-семантический анализ no, none, nothing, nobody, no one, образующих обобщенный тип отрицания в английском языке, позволит рассмотреть семантический потенциал и особенности их функционирования.
ОМ noимеет сложную в семантическом плане языковую единицу. Прежде всего, необходимо отметить, что эта единица бифункциональна: ей свойственно употребление как в «качественном»: not any[12; 13; 22; 23],not any person or thing[22], так и в «количественном» значении: not one [13; 20], not any amount of something[22]:
(5) He wore no shoes, but, instead, a sort of half moccasin [19, p. 67]. / Он был обут не в ботинки(досл.никакие ботинки), а в нечто вроде мокасин.
(6) Everything was so hurried that there was no time to be bored[Ibidem, p. 78]. / Все происходило в такой спешке, что скучать не было времени(досл.нисколько времени).
Анализ собранного языкового материала показал, что семантика no зависит от характераопределяемого им существительного. Вывод, к которому можно прийти на основе самого общего анализа данных, состоит втом, что noимеет «качественное» значение «никакой» перед исчисляемыми одушевленными и неодушевленными существительными в единственном и вомножественном числе и «количественное» значение «нисколько» перед неисчисляемыми существительными - абстрактными и вещественными.
Далее рассмотрим ОМ none, семантически связанное с рассмотренным выше ОМ no. По словарным данным [27] можно утверждать, что форма none исторически восходит к сочетанию отрицательной частицыne (not) и an (one). Анализ языкового материала показал, что местоимение none употребляется исключительно в субстантивной функции и имеет два основных значения: «ничто» и «никто»:
(7) Amory watched Myra and waited for the crash but none came [19, p. 90]. / Эмори смотрел на Майру и ждалвзрыва, но ничего не произошло.
(8) I listened for footsteps, but none came [18, p. 67]. / Я слушал шаги, но никто не появился.
Приведенные примеры показывают, что none функционирует в качестве субстантивной формы и имеет «количественное» значение: not one of a group of people or things[20; 22], not one, no part[23], - ни один, нисколько[12].
«Качественное» значение ОМ none зафиксировано лишь в двух словарях [12; 13]. В обоих случаях none имеет адъективную форму с оценочным значением «никакой». Следовательно, доминирующим для noneявляется использование в значении «количества». Связь onecпонятием числа, а также идея количественности, заложенная в самом материальном составе данной лексемы, предопределила возможность использования one«в качестве своеобразного квантификатора со знаком “минус”» [10, с. 105]. Так, в подобных случаях ОМ none сочетается с предлогом of и имеет значение not any of a particular class[13; 20; 22]:
(9) …he apparently had none of the nervous tension that was gripping Amory [15, p. 89]. / …судя по всему, он не испытывал того нервного напряжения (досл. ничего от напряжения), которое не отпускало Эмори.
ОМ nothing, nobody и no oneявляются производными от формы noи оказываются семантически связанными с ней. В nothing отрицание осложняется семой «неодушевленный объект», представленной вторым компонентом thing. В nobody и no one негация осложняется семой «одушевленный объект», материализованной вторыми компонентами body и one:
(10) I remember nothing [18, p. 156]. / Я ничего не помню.
(11) Nobody controverted the prophetic gentleman's opinion [14, p. 57]. / Никто неопровергалпророчестваджентльмена.
(12) No one could believe it [16, p. 231]. / Никто не мог поверить в это.
Данные словарных дефиниций позволяют заключить, что nothing, nobody и no one употребляются исключительно в субстантивной функции со значениями «ничто» (nothing) и «никто» (nobody и no one). При этом отметим, что в словарях [13; 20; 22] между nobody и no one не проводятся различия, их авторы считают данные обобщающие местоимения взаимозаменяемыми.
Итак, предложения с обобщенным отрицанием в английском языке включают в свой состав отрицательные и не-ассертивные местоимения обобщающего характера. Их основу составляют компоненты, маркирующие ту семантическую область, на которую распространяется отрицание (thing, body, one) в сочетании с no- и any-элементами.Как показало исследование, участие компонентов thing, body, oneв создании отрицательных и не-ассертивных местоимений обобщающего характера обусловлено, прежде всего, наличием в их семантике общих параметров первичного членения субстанции (вещь, человек). Квантовый характер анализируемых лексем выступает в качестве опоры для формирования ряда признаков. Так, существительное thing соотносится с неограниченным кругом денотатов, находящихся как в сфере его сигнификативно-категориального значения, так и значительно шире, за пределами данной сферы. В существительном body концептуализация объекта осуществляется по признаку - «одушевленность» предмета. Сужая значение thing, лексема body обозначает минимально параметризованную субстанцию - лицо. Ядром категориального пространства one является «количественное» значение и вычленение индивида из множества ему подобных в окружающем мире.
Список источников
1. Амосова H. H.Основы английской фразеологии. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1963. 208 с.
2. Болдырев Н. Н. Репрезентация знаний в системе языка // Вопросы когнитивной лингвистики. 2007. № 4 (013). С. 17-27.
3. Игошина Т. В.Морфотемный анализ категории квантитативности в разносистемных языках (на материале русского и английского языков): дисс. ... к. филол. н. Ульяновск, 2004. 161 c.
4. Кнорина Л. В.Металексика: попытка выделения // Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы: тезисы международной конференции. М.: Филология, 1995. Т. 1. С. 228-230.
5. Колобаев В. К.Слова широкой семантики и способы их конкретизации в английской научной литературе (на материале медицинских публикаций): дисс. … к. филол. н. Л., 1983. 186 с.
6. Ленца А. Л.Эврисемия в гносеологическом освещении // Структурно-семантические и прикладные исследования: романо-германская филология:межвуз. сб. / под ред. Г. С. Чинчлей. Кишинев, 1990. С. 32-37.
7. Недельченко О. И.Языковая единица “one” в системе функционально-семантических классов слов: дисс. ... к. филол. н.Уфа, 2010. 197 с.
8. Николаевская Р. Р. Проблема широкозначности и перевод // Вестник Московского государственного лингвистического университета. 2003. Вып. 480. С. 83-99.
9. СеливерстоваО. Н.Труды по семантике. М.: Языки славянской культуры, 2004. 960 с.
10. Файрузова А. Р.Сопоставительный структурно-семантический анализ средств выражения отрицания в английском и русском языках: дисс. ... к. филол. н. Уфа, 2015. 167с.
11. Федюк П. С. Специфика определения критериев широкозначности лексических единиц // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. 2009. № 101. С. 200-205.
12. Cambridge International Dictionary of English. CambridgeUniversity Press, 2001. 1796 p.
13. Collins CoBuild English Dictionary for Advanced Learners.HarperCollins Publishers, 2006. 1768 p.
14. Dickens C. Oliver Twist. Wordsworth Editions, Ltd., 2000. 398 p.
15. Fitzgerald F.This Side of Paradise. N. Y.: Penguin Books, 1986. 254 p.
16. Fowles J. The Collector. М., 2004. 288p.
17. Fowles J.The French Lieutenant's Woman. N. Y.: Back Bay Books; Little, Brown and Company, 1998. 480 p.
18. Fowles J. The Magus. М.: Dell Publishing, 2004. 668 p.
19. Hemingway E. A Farewell to Arms. М.: Менеджер, 2006. 336 p.
20. Hornby A. S.Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English. 7thed. Oxford University Press, 2005. 1780 p.
21. Laka I.Negation in Syntax: On the Nature of Functional Categories and Projections: Ph.D. dissertation. Massachusetts Institute of Technology, 1990. 136 p.
22. MacMillan English Dictionary.Oxford, 2007. 1748 p.
23. Merriam-Webster's Advanced Learner's English Dictionary. Merriam-Webster, 2007. 2016 p.
24. Rissanen M.The uses of “one” in old and early middle English // Memoires de la Societe Neophilologique de Helsinki. Helsinki, 1967.
25. Rosch E. H. Natural Categories // Cognitive Psychology. 1973. Vol. 4. №3. P. 326-350.
26. Steinbeck J.Tortilla Flat. СПб.: Антология, 2005. 224 p.
27. The Oxford Dictionary of English Etymology. Oxford, 1966. 1024 p.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Логическая и синтаксическая структура отрицания. Отрицательное предложение в английском языке. Место отрицательных частиц и местоимений в английском предложении. Основные средства выражения отрицания в английском языке, его этикетные формулы и антонимы.
курсовая работа [45,7 K], добавлен 30.07.2015Анализ особенностей употребления отрицательных элементов в современном английском языке. Семантико-синтаксическая классификация и средства выражения отрицания. Формирование отрицательных утверждений. Роль отрицаний в произведениях английской литературы.
курсовая работа [69,0 K], добавлен 11.07.2015Способы и средства отрицания немецкого предложения. Особенности теории речевых актов, направления их исследования и значение. Средства выражения отрицания в современном немецком языке, их семантика в системе репрезентативных и директивных речевых актов.
дипломная работа [99,4 K], добавлен 14.10.2014Понятие словообразования как способа вторичной номинации. Сущность продуктивности словообразовательных моделей в английском языке. Аффиксальный способ словообразования, особенности суффиксации в английском языке. Семантический диапазон суффикса –y.
дипломная работа [66,5 K], добавлен 15.04.2014Определение категории залога. Пассивные конструкции в английском и русском языках. Обозначение деятеля в пассиве. Семантика действительного и страдательного залогов. Проблема "третьего" залога в английском языке. Конструкция типа He was looked at.
курсовая работа [52,3 K], добавлен 16.06.2011Употребление термина "дискурс" и подходы к его определению. Речевой акт как единица дискурса, его участники и обстоятельства речи. Характеристика, структура и виды речевого акта отрицания. Способы выражения речевого отрицания в английском языке.
реферат [33,4 K], добавлен 13.12.2013Теоретические положения процесса заимствования в английском языке. Понятие "заимствование" и классификация заимствованных единиц в отечественной и зарубежной лингвистике. Лексикографическое описание русицизмов, ассимиляция в современном английском языке.
дипломная работа [100,8 K], добавлен 25.07.2017Определение понятия "неологизм" и его основные характеристики. Способы образования неологизмов в английском языке, особенности нововведений в его лексике. Характеристика тенденции использования эвфемистических неологизмов в современном английском языке.
курсовая работа [49,8 K], добавлен 01.05.2011Особенности функции порядка слов в английском языке. Типы порядка слов в английском языке. Основные случаи использования типов инверсии в английском языке. Анализ инверсии в произведении Алдоса Хаксли "Жёлтый Кром" (Aldous Huxley "Crome Yellow").
курсовая работа [41,3 K], добавлен 06.11.2011Характеристика словообразовательной семантики и валентности морфем русского языка. Словообразовательные элементы со значение противоположности. Значение и сочетаемость элемента а-. Семантика и валентность словообразовательного элемента без-/бес-.
дипломная работа [68,0 K], добавлен 22.10.2012Особенности нетрадиционного словообразования в английском языке. Инициальные и комбинированные аббревиатуры. Закон экономии речевых средств. Примеры телескопных номинаций. Классификация слов-слитков, сферы употребления в современном английском языке.
курсовая работа [45,5 K], добавлен 24.03.2013Семантический анализ глаголов говорения. Глаголы говорения и подходы к их изучению в современном английском языке. Прагматический аспект английских глаголов говорения speak, talk,say, tell. Синтагматические и перформативные характеристики глаголов.
курсовая работа [42,2 K], добавлен 30.03.2011Категория падежа в древнеанглийский и среднеанглийский периоды, его языковый статус. Исследование категории падежа существительного в современном английском языке, трудности определения и изучения этого феномена на примере романа Дж. Оруэлла "1984".
курсовая работа [185,0 K], добавлен 24.05.2014Анализ функций словосочетаний, их диагностические признаки. Понятие номинального ряда словообразовательной семантики, ее структура. Особенности двувидовых и одновидовых глаголов в русском языке. Характеристика грамматических возможностей глаголов.
дипломная работа [82,0 K], добавлен 16.05.2012Понятие, виды и способы номинации в английском языке. Основные когнитивные механизмы образования прозвищных номинаций. Определение понятия "неофициальное именование лица". Продуктивность словообразовательные конструкции в современном английском языке.
курсовая работа [38,1 K], добавлен 14.09.2014Характеристика словообразования в современном английском языке. Функции, единицы и модели описания. Проблема языковой нормы и дифференциации функциональных стилей английского языка. Об основных характеристиках английского научно-технического текста.
курсовая работа [156,1 K], добавлен 07.09.2009Понятие аффиксации: признаки живых и мертвых аффиксов. Префиксы в английском языке. Девять глагольных префиксов в качестве словообразующих элементов: be-, de-, dis-, mis-, over-, re-, un-, under-, up-. Продуктивность префиксов с отрицательным модусом.
курсовая работа [53,9 K], добавлен 28.05.2009Изучение понятия "фразеологизм", его составляющих. Рассмотрение понятия фразеологической единицы, её признаков. Исследование фразеологических единиц в современном английском языке по источнику происхождения. Источники происхождения фразеологизмов.
курсовая работа [60,4 K], добавлен 16.09.2017Описание системных связей отдельных лексико-семантических групп (ЛСГ) – необходимый этап в познании системной организации словарного состава английского языка. Наименования домашних животных представляют собой одну из семантических группировок в языке.
курсовая работа [39,4 K], добавлен 28.03.2008Типы фразеологизмов с точки зрения семантической устойчивости (слитности) их компонентов. Происхождение фразеологических единиц современного английского языка. Анализ фразеологических единиц с семантикой "учеба, работа". Фразеологизмы из Америки.
курсовая работа [44,3 K], добавлен 06.04.2008