Концептуальная структура экологических терминов английского языка

Терминология как совокупность важнейших понятий, обслуживающих коммуникативные потребности определённой предметной области. Пропозициональная форма хранения знаний - результат объединения концептов, которые входят в структуру производного термина.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 20.01.2019
Размер файла 14,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru

Размещено на http://www.allbest.ru

В современном терминоведении все более отчетливо проявляются тенденции развития, связанные с когнитивным аспектом рассмотрения тех или иных вопросов [5; 6; 8; 9]. Беря во внимание точку зрения К.Я. Авербуха, который считает терминологией совокупность терминов, обслуживающих коммуникативные потребности определённой предметной области и рассматривает термин как её элемент, следует подчеркнуть, что лингвист отмечает присутствие в термине знаковой природы специальной, профессионально ограниченной сферы использования [1]. Хотя термин многофункционален, но он обладает основной конституирующей, номинативной функцией.

Исследователь выделяет тот факт, что номинация, посредством которой осуществляется терминопорождение, в основе своей вторична, при этом у термина обозначение и выражение расчленены, а доминантой выступает понятийная соотнесенность. Ведущим способом терминологической номинации, по его мнению, является аналитический, с помощью составных (более чем однословных) наименований. Благодаря действующему в языке закону экономии в сфере специальной номинации наблюдается постоянное стремление заменить аналитические наименования, более компактными, в основном терминами-словами. Так в единстве и борьбе этих тенденций осуществляется терминологическая номинация [Там же].

Изучение процесса образования терминов с позиций когнитивной лингвистики прослеживается в настоящее время в направлении построения концептуальной модели той или иной области знания и определения взаимосвязи между структурами знания и языковыми формами. И.А. Громова считает, что в основе процесса порождения терминов лежат как минимум два концепта, которые схематизированно представлены в словообразовательной модели. Поддерживая точку зрения В.Ф. Новодрановой, языковед отмечает, что в данном процессе важно учитывать состав терминообразовательных моделей, способных воссоздать в языковой форме логико-понятийные категории данной области знания [7; 9]. Объединения концептов, входящих в структуру производного термина, образуют единую концептуальную структуру, которая может считаться пропозициональной формой хранения знаний [7]. В этом случае производное слово, с одной стороны, отражает элементы опыта и оценки человеком действительности и является хранилищем знаний, а с другой стороны, оно должно быть удобным и простым в речи. Моделирующая функция терминологических единиц связана с появлением новых понятий на основе существующих за счет сближения родственных понятий, установления аналогии между ними. Форма термина, отражая сложность стоящего за ним понятия, не является инертной, она помогает ориентировать специалиста на определенные свойства того или иного объекта мысли [4].

Беря во внимание изложенные выше мнения известных терминоведов на процесс порождения терминов, постараемся выяснить концептуальную структуру ряда новых терминов, отражающих понятие бережливости, появившихся в современной экологии. Материалом для исследования послужили экологические сайты на английском языке, где были обнаружены примеры употребления подобных терминов.

В самом начале посредством толковых и идеографических словарей английского языка [11; 12; 15; 16; 18] был определен ряд концептуальных признаков бережливости. Это:

• осмотрительность, благоразумие (prudence, canniness, carefulness); терминология концепт пропозициональный

• рациональное использование, экономия (economizing);

• хозяйствование (husbandry);

• сбережение, экономия (saving, conservation, economies providence, frugality);

• воздержанность, самоограничение (abstemiousness, austerity);

• прибыль, доход, выгода (gain, profit);

• уменьшение, сокращение расходов (retrenchment, cutback);

• запасливость (thriftiness);

• скупость, скаредность, скопидомство (skimping, miserliness, stinginess, niggardliness, tightfistedness, meanness, closeness, scrimping; parsimony);

• поддержка технического состояния, сохранение (maintenance, sparing);

• стесненность в средствах, нехватка (tightness);

• преуспевание, благосостояние, благополучие (prosperity);

• дешевизна (cheapness);

• затягивание поясов, вынужденное уменьшение расходов (belt-tightening);

• неупотребление, отказ от использования (disuse).

Обращение к примерам из английских текстов экологической тематики позволило выявить ряд терминов, передающих понятие бережливости. Это frugal ergonomics (бережливая эргономика), conservationist (специалист по охране и рациональному использованию природных ресурсов - природоохранник), bioeconomy (биоэкономика), a lower carbon economy (зеленая экономика), которые мы и проанализируем в данной статье с целью выяснения формирования их концептуальной структуры.

Первый термин frugal ergonomics (бережливая эргономика) по своей структуре представляет собой словосочетание. Обратимся к анализу примера.

Those wishing to learn more and move forward on the issue, rather than wait on industry and government to fight it out, should plan to attend the roundtable discussion 234, titled “Frugal Ergonomics - More Great Solutions”, held today from 1:00 p.m. - 3:30 p.m. The event promises to combine unorthodox manufacturing methods, ergonomics, and lean production ideas to accomplish fantastic results while getting the best use of the resources and materials available [14]. / Все желающие больше узнать и двигаться вперед в заданном направлении, а не ждать чего-либо от промышленности и правительства, добиваясь своего в борьбе, должны принять участие в круглом столе 234 под названием «Бережливая эргономика - более важные решения», который состоится сегодня с 13:00 до 15:30. Мероприятие обещает сочетать неортодоксальные методы производства, эргономику и идеи бережливого производства, чтобы добиться отличных результатов, наилучшим образом используя имеющиеся ресурсы и доступные материалы.

Для выяснения концептуальной структуры этого термина следует учесть тот факт, что существует определенная наука - эргономика, которая рассматривает возможности безопасного совмещения человека с окружающими его предметами во время его трудовой деятельности. Ее предметом является изучение системных закономерностей взаимодействия человека или группы людей с техническими и информационными средствами, предметом деятельности и средой в процессе достижения поставленной цели или профессиональной подготовки к ее выполнению.

Эргономика занимается изучением деятельности человека в системе «человек - техника - среда» для создания комфортных и высокоэффективных условий трудовой деятельности человека [10]. Следовательно, с этим термином, представленным в виде лексемы frugal, соотносится концепт, который предполагает совмещение, с одной стороны, концепта «эргономика», а с другой стороны, концепта «бережливость». И новый термин frugal ergonomics подразумевает уже применение знаний эргономики для создания бережливого производства.

Обратимся к анализу другого термина conservationist (специалист по охране и рациональному использованию природных ресурсов - природоохранник), представленного одним словом.

So why haven't conservationists discovered this same tool? Of course, there have been some attempts. One ad for the green mutual fund Altshuler Shaham shows a suave man in alligator-skin shoes entering a hair-removal clinic. As he relaxes on the bed for what he thinks is a routine waxing, suddenly the music changes… and a creepy lumberjack enters with a tweezers. The screen then displays, “Now imagine how the earth feels… Stop deforestation” [17]. / Так почему же природоохранники не обнаружили это же орудие труда? Конечно, были попытки. Один показ зеленого фонда Альтшулер Шахам иллюстрирует человека в ботинках из кожи аллигатора, входящего в клинику для удаления волос. Когда он расслабляется на кровати, предвкушая обычную депиляцию, то в это время неожиданно музыка меняется… и жуткий дровосек входит с пинцетом. Затем кадр меняется: «Теперь представьте, как чувствует себя земля... Прекратите обезлесение».

В этом случае мы имеем дело с совмещением концептов: «бережливость», а именно «экономия», с одной стороны, «профессиональная деятельность человека», с другой стороны. Формируется концептуальная структура, которая репрезентируется наименованием профессии человека, связанной с охраной природных ресурсов. Данное наименование образовалось от лексемы conservation, которая, используясь в значении «экономия», объективирует концепт «бережливость».

Обратимся к выяснению объективации концептуальной структуры посредством термина bioeconomy. Future Bioeconomy Supported by More Than One Billion Tons of Biomass Potential.

By The Office of Energy Efficiency & Renewable Energy.

Within 25 years, the United States could produce enough biomass to support a bioeconomy, including renewable aquatic and terrestrial biomass resources that could be used for energy and to develop products for economic, environmental, social, and national security benefits [13]. /

Биоэкономика будущего получит поддержку в виде более чем миллиарда тонн биомассы в своем потенциале. Управление по энергоэффективности и возобновлению энергии.

В течение 25 лет Соединенные Штаты могут производить достаточную биомассу для поддержки биоэкономики, включая возобновляемые ресурсы водной и наземной биомассы, которые могут быть использованы для энергетики и для производства новых продуктов, создавая преимущества своего использования с учетом нужд экономики, экологии, общественного порядка и национальной безопасности.

Среди нескольких определений биоэкономики для нашего случая подходит определение, данное С. Н. Бобылёвым, С. Ю. Михайловой и П. А. Кирюшиным, которые определяют биоэкономику как процесс устойчивого производства и преобразования биомассы для пищевых, медицинских, волоконных и промышленных продуктов, а также энергии [3]. Поэтому данный термин репрезентирует концепты: «бережливость», как рациональное использование и «технологический процесс» переработки биомассы для производственных нужд. В основе этого термина лежит лексема economy, имеющая значение «экономика».

Определим концептуальную структуру, которую объективирует термин a lower carbon econom (зеленая экономика).

Third, the focus by the UK Government on gas as a `bridging fuel' is derailing the UK's transition to a lower carbon economy. Is the UK really serious about taking a world lead in showing the way forward for others to follow [19]? / В-третьих, стремление правительства Великобритании использовать газ как «мостиковое топливо» сводит на нет переход Великобритании к более низкой углеродной экономике. Действительно ли Великобритания серьезно относится к тому, чтобы занять лидирующие позиции в мире, чтобы показать путь, по которому следовали бы другие?

Этот термин репрезентирует несколько концептов. Это, прежде всего, концепт «зеленая экономика», затем концепт «бережливость как экономия», которая предусматривает деятельность людей, направленную на низкое потребление ископаемого топлива и связанное с этим низкое воздействие на окружающую среду, когда имеется в виду реализация политики энергоэффективности, климатической и экологической безопасности, синергетический эффект энергосбережения [2]. И в основе этого термина лежит лексема economy, образуя центр данного словосочетания и этого термина в целом.

Таким образом, анализ зафиксированных терминов экологического плана, употребляемых в современных сайтах на английском языке, показал, что в основе их формирования заложен принцип совмещения нескольких концептов. Во всех наших случаях таких концептов было два. Главным концептом здесь выступает концепт «бережливость», который вербализуется с помощью определенных лексем, способных репрезентировать его понятийную часть своей семантикой. Этот концепт составляет основу концептуальной структуры, репрезентируемой терминами. Сочетание концепта «бережливость» с другими концептами определяет возможность существования и функционирования термина в языке, возможности его использования в речи.

Литература

1. Авербух К.Я. Общая теория термина: комплексно-вариологический подход: дисс. … д. филол. н. Иваново, 2005. 324 с.

2. Ануфриев В.П., Кулигин А.П. Низкоуглеродная экономика, энергоэффективность, устойчивое развитие [Электронный ресурс]. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/nizkouglerodnaya-ekonomika-energoeffektivnost-ustoychivoe-razvitie (дата обращения: 01.01.2018).

3. Бобылёв С.Н., Михайлова С.Ю., Кирюшин П.А. Биоэкономика: проблемы становления [Электронный ресурс]. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/bioekonomika-problemy-stanovleniya (дата обращения: 01.01.2018).

4. Голованова Е.И. Введение в когнитивное терминоведение [Электронный ресурс]: учебное пособие. URL: http://thelib.ru/ books/e_i_golovanova/vvedenie_v_kognitivnoe_terminovedenie_uchebnoe_posobie-read.html (дата обращения: 01.01.2018).

5. Гринев С.В. Исторический систематизированный словарь терминов терминоведения: учеб. пособие / Моск. пед. ун-т. М.: МПУ, 2000. 144 с.

6. Гринев-Гриневич С.В. Терминоведение: учебное пособие. М.: Академия, 2008. 304 с.

7. Громова И.А. Юридические термины в когнитивном аспекте: на материале английского языка: дисс. … к. филол. н. Калининград, 2002. 221 с.

8. Грунина Л.П., Широколобова А. Г. Когнитивный аспект исследования терминов // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2010. № 1 (5). Ч. 1. С. 97-99.

9. Новодранова В.Ф. Когнитивные науки и терминология // Научно-техническая терминология (научно-реферативный сборник). М.: Всероссийский научно-исследовательский институт классификации, терминологии и информации по стандартизации и качеству, 2000. Вып. 2. С. 81-82.

10. Падерно П.И. Эргономика и биотехнические системы: 40 лет рядом [Электронный ресурс]. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ergonomika-i-biotehnicheskie-sistemy-40-let-ryadom (дата обращения: 05.01.2018).

11. Тематический словарь современного немецкого языка. Средний уровень / сост. В.Е. Салькова. М.: ACT; ХРАНИТЕЛЬ; Восток - Запад, 2008. 512 с.

12. Cambridge Dictionaries Online [Электронный ресурс]. URL: http://dictionary.cambridge.org/ (дата обращения: 01.01.2018).

13. Future Bioeconomy Supported by More Than One Billion Tons of Biomass Potential [Электронный ресурс]. URL: http://www.ecology.com/2016/07/18/future-bioeconomy-supported-billion-tons-biomass-potential/ (дата обращения: 07.01.2018).

14. In the Spirit of Ben, Be Frugal [Электронный ресурс] // Occupational health and safety. URL: https://ohsonline.com/ articles/2007/06/in-the-spirit-of-ben-be-frugal.aspx?admgarea=magazine (дата обращения: 07.01.2018).

15. Longman English Dictionary [Электронный ресурс]. URL: http://www.ldoceonline.com/ (дата обращения: 21.02.2017).

16. Oxford Dictionaries [Электронный ресурс]. URL: http://www.oxforddictionaries.com/ (дата обращения: 03.02.2017).

17. Palmer Ch. Conservation and Filmmaking [Электронный ресурс]. URL: http://www.ecology.com/2014/04/23/ conservation-and-filmmaking/ (дата обращения: 07.01.2018).

18. Roget's International Thesaurus of English Words and Phrases [Электронный ресурс]. URL: http://www.bartleby.com/110/ (дата обращения: 03.02.2017).

19. Thorpe D. The hydrogen economy is much nearer than we think [Электронный ресурс]. URL: https://theecologist.org/2016/aug/26/ hydrogen-economy-much-nearer-we-think (дата обращения: 07.01.2018).

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Терминология как особый пласт языка. Место термина в языковой системе, его структура. Терминообразование, многозначность и вариантность соответствий в переводе терминов в сфере внешней торговли с английского на русский язык. Термины без эквивалента.

    курсовая работа [87,7 K], добавлен 03.12.2011

  • Терминология как лексическая категория. Эволюция терминосистем, свойства термина. Особенности перевода терминов. Приемы перевода терминов нефтегазовой сферы как одного из сложных видов технического перевода с точки зрения узкоспециальной терминологии.

    курсовая работа [81,6 K], добавлен 14.03.2015

  • Разграничение терминов "концепт", "понятие" и "значение" в лингвистике. Области применения термина "концепт". Познание языковых единиц. Традиционные единицы когнитивистики. Толкование одних и тех же концептов в русской и американской культурах.

    курсовая работа [46,5 K], добавлен 31.03.2012

  • Терминология как особая подсистема лексического состава языка. Определение, выражение и специфика спортивной терминологии. Структурно–семантические характеристики спортивных терминов. Особенности функционирования терминов в русском и польском языках.

    дипломная работа [65,6 K], добавлен 26.04.2014

  • Понятия "термин" и "терминология". Проблемы терминологии в области политики, науки, техники. Происхождение терминов. Недостатки заимствованных слов из отдельных языков. Случайность заимствования из языков. Основные точки зрения на функции термина.

    реферат [31,4 K], добавлен 28.03.2012

  • Особенности функционирования терминов и терминосистем в научном и художественных стилях языка. Связь понятий "термин", "терминология". Лексико-стилистические особенности жанра антиутопии как носителя научных терминов в художественной литературе.

    дипломная работа [122,9 K], добавлен 20.05.2014

  • Развитие дипломатического языка на территории Сербии. Структурно-семантический и функциональный анализ дипломатической лексики. Понятие термина и терминологии. Дипломатическая лексика сербского языка - часть административно-делового функционального стиля.

    курсовая работа [114,6 K], добавлен 21.03.2011

  • Шахматы как упражнения для ума. Изучение шахматных терминов и исторических вариантов игры. Проведение лингвистического анализа (структура, происхождения, собственные имена, афоризмы). Рассмотрение взаимосвязи данной терминологии и русского языка.

    курсовая работа [180,3 K], добавлен 27.04.2014

  • Рассмотрение основных периодов в истории английского языка. Формирование литературных норм современного английского языка, особенности его грамматического строения. Синтаксическая структура языка и принципы развития целых лексико-грамматических классов.

    реферат [24,5 K], добавлен 13.06.2012

  • Понятие термина и виды терминологических единиц. Свойства терминов. Многокомпонентные термины и особенности их перевода с английского языка на русский. Практический анализ перевода юридических терминов на примере текстов подъязыка "юриспруденция".

    дипломная работа [80,9 K], добавлен 24.05.2012

  • Афроамериканский вариант английского языка, его история возникновения и влияние на восприятие истинно английского языка. Лингвистические (грамматические и лексические) особенности афроамериканского варианта английского языка, его фонетическая структура.

    курсовая работа [1,7 M], добавлен 04.12.2014

  • Характеристика термина как единицы языка и речи; их классификация. Рассмотрение общих и частных явлений, свойственные русской лингвистической терминологии, экстралингвистических факторов. Описание деривационных и прагматических особенностей терминов.

    дипломная работа [80,3 K], добавлен 03.02.2015

  • Особенности терминов, определение места терминологии в системе языка. Характерные черты экономической терминологии. Анализ основных приемов перевода терминов, трудности, сопряженные с данным процессом. Оценка методов разрешения трудностей перевода.

    дипломная работа [109,7 K], добавлен 27.06.2010

  • Связь фразеологических единиц английского языка, содержащих имена собственные с историей, культурой, традициями и литературой народа, говорящего на этом языке. Примеры фразеологических единиц, в состав которых входят библейские имена собственные.

    научная работа [31,3 K], добавлен 25.02.2009

  • Семантика и структура термина. Научные работы по изучению авиационной терминосистемы. Способы образования терминов сферы гражданской авиации. Использование аутентичных материалов по авиационной тематике в обучении английскому языку для специальных целей.

    дипломная работа [79,2 K], добавлен 07.08.2017

  • Лингвистическая терминология как объект исследования. Теоретические основы описания терминов. Этапы развития лингвистической терминологии, ее формирование посредством описательных грамматик. Словари лингвистических терминов и лингвистические энциклопедии.

    дипломная работа [87,1 K], добавлен 25.02.2016

  • Анализ словаря компьютерных терминов для начинающих пользователей. Доказательства эффективности законов, способствующих планомерной реализации политики Франции в области языка. Особенности реализации языковой политики применительно к компьютерной сфере.

    статья [23,9 K], добавлен 23.07.2013

  • Отработка навыков правильного чтения и произношения соответствующих франкоязычных терминов. Изучение психологических терминов. Профессиональная компетенция на втором иностранном языке в области психологической науки. Дефиниции психологических понятий.

    методичка [131,0 K], добавлен 24.11.2011

  • Формирование американского варианта английского языка. Различия в лексике, орфографии, произношении, грамматике. Образцы речи в американском варианте английского языка. Распространение американского английского в британском варианте английского языка.

    курсовая работа [50,4 K], добавлен 20.03.2011

  • Место терминологической лексики в современном русском языке. Способы образования терминов. Терминология заболеваний и терминология химического состава как структурные элементы медицинской терминологии. Анализ терминологии аннотаций медицинских лекарств.

    курсовая работа [51,9 K], добавлен 22.04.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.