Особенности выделения ремы интонационными средствами в русской и немецкой телевизионной речи

Сущность актуального членения предложения в звучащей речи. Структурные признаки тема-рематического членения высказывания, соотнесение средств разных языковых уровней для выражения ремы и темы. Интонационные признаки оформления ремы в устном сообщении.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 20.01.2019
Размер файла 46,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

2

Особенности выделения ремы интонационными средствами в русской и немецкой телевизионной речи

Актуальное членение предложения является единством содержания (деления предложения на исходную часть-основу и то, что о ней сообщается) и формы (способов выявления этого членения). В данной связи оно предполагает необходимость учёта смысловой структуры предложения [9, с. 262].

Членение предложения в контексте его составляющих представляет собой грамматическое (синтаксическое членение). Данное членение подразумевает выделение структурного ядра предложения - подлежащего и сказуемого - и распространяющих его членов. Реализация в речи каждого предложения в виде единицы сообщения предполагает его оформление согласно необходимому коммуникативному посылу. Таким образом, синтаксическое оформление сообщений, его структура и форма зависят от коммуникативного задания. Приспособление синтаксической структуры предложения в результате включения в ту или иную речевую ситуацию к задачам коммуникации и есть актуальное членение предложения. Каждый член предложения, кроме его грамматического и лексического основного значения, имеет также определённую коммуникативную ценность.

Следовательно, в речи формируется новый аспект структуры предложения, поэтому предложение с одним и тем же синтаксическим составом может получать разное актуальное членение. И если в отдельных случаях актуальное членение может совпадать с синтаксическим, то, как правило, они противопоставляются друг другу [3, с. 87]. Предложение всегда соответствует (по цели заключенного в нём высказывания) определенному коммуникативному заданию [10, с. 27]. Актуальное (смысловое) членение обусловливается отношением самого говорящего к действительности - тем, что говорящий сообщает какие-то факты «не беспристрастно», а давая им «определенную оценку» [7].

В сообщениях устной и письменной речи зачастую отражено движение мысли от уже известного, от того, что названо говорящим или что уже известно реципиенту, к тому, что еще не известно слушающим или читателям. При формировании высказывания говорящий учитывает опыт, запас знаний адресата о предмете сообщения и в зависимости от этого делает известную часть высказывания начальной, исходной, отправной точкой высказывания, а в другой части сообщает то, что он хочет сказать о первой части.

Существует большое разнообразие трактовок в коммуникативном подходе к актуальному членению предложения. Первоначально актуальное членение практически отождествляется с коммуникативной функцией высказывания. Возникают другие термины, которые понимаются как синонимические термину «актуальный»: «коммуникативное (коммуникативно-смысловое) членение», «коммуникативная перспектива предложения», «коммуникативная организация высказывания» [2; 5; 11]. Актуальность исследования в данной области определяется не только необходимостью выявления общих и специфических особенностей коммуникативного членения высказывания в русском и немецком языках, но и важностью выявления, интонационных способов немецкого языка при маркировке главных компонентов коммуникативного членения - темы и ремы. В фокусе нашего внимания находятся фонетические аспекты этого явления и их организующая функция при восприятии новой информации в звучащей речи. Их изучение на примере актуальных звучащих примеров с российского и немецкого телевидения определяет новизну данной статьи. Целью настоящего исследования является определение характера и условий комбинации средств просодии в коммуникативном членении информации устного высказывания на материале русского и немецкого языков. Казалось бы, не подлежит сомнению то, что именно коммуникативная обусловленность является смысловой основой и, более того, первопричиной актуального членения, которое выступает выражением коммуникативной смысловой направленности предложения [4, с. 11].

Единицы, фигурирующие при актуальном членении, являются основой и ядром высказывания. Основа высказывания - это исходный пункт высказывания, часто это то, что известно, а ядро высказывания - это то, что сообщается, то, ради чего строится и функционирует предложение.

Существуют и другие термины для обозначения двух частей предложения, отражающих его актуальное членение: тема и рема, данное и новое, основа и предицируемая часть и др. [5, с. 145]. Категории актуального членения - тема и рема (данное и новое) - одни из главных организаторов связности текста, движения мысли от предложения к предложению [1, с. 111].

Членение предложения на два коммуникативных состава называется актуальным членением потому, что это членение существенно для определённого контекста или конкретной ситуации [6]. В сочетании известного и неизвестного и заключается сама сущность коммуникации, которая наиболее отчётливо выступает в таких функционально-стилевых видах речи, как разговор, деловая проза (что касается художественного стиля, то здесь выражение актуального членения осложняется в той или иной степени различными моментами: специфическим характером «общения», индивидуальным стилем автора и пр. [7, с. 196-197]). При выделении темы и ремы в каком-либо речевом отрезке возникает вопрос: «О чем идет речь в сообщении и где в нем тема, а где рема?». Практически все исследователи отмечают интуитивность определения темы и ремы. И действительно, ведь даже тот, кто ничего не знает об актуальном членении речевых отрезков, может легко выделить тему и рему на интуитивном уровне. Но должны существовать и другие способы тема-рематического членения [8].

В состав темы и ремы могут входить как главные, так и второстепенные члены предложения; их распределение между темой и ремой регулируется коммуникативным заданием предложения. В результате актуального членения предложение становится динамической единицей речи [3, с. 87]. Смысловая нагрузка данного и нового, которую получают члены предложения в процессе речи в зависимости от коммуникативного задания, не снимает основных значений членов предложения, выражаемых соответствующими грамматическими формами. Способы выражения данного и нового накладываются на грамматические функции членов предложения, являются обязательной нагрузкой последних в каждом конкретном акте коммуникации. Каждый член предложения может выступать и как данное, и как новое.

Обусловленность данного и нового наиболее отчётливо проявляется в непосредственном общении, в диалогической речи. Диалог обычно состоит из вопросов и ответов. Коммуникативное задание ответа прямо зависит от того что хочет узнать собеседник. Это однозначно выражается в вопросе. Совсем другую картину мы наблюдаем в монологических видах речи, имеющих своей целью сообщить некую информацию. Информация в данном случае адресована более широкому кругу слушателей, поэтому объём и сложность сообщаемого содержания увеличивается. Однако в данном случае коммуникативное задание предложения определяется известностью и неизвестностью для слушающего, это проявляется не всегда так отчётливо, как в диалоге [7].

Членение предложения на два коммуникативных состава называется актуальным членением потому, что оно существенно для определённого контекста. В сочетании известного и неизвестного и заключается сама сущность коммуникации.

Рема характеризуется неизвестностью содержания, понимаемой как абсолютная новизна, максимумом новой информации, не тождественностью ранее известному и является «сообщаемым». Функция ремы заключается в том, чтобы «манифестировать» сообщение.

Категориальными характеристиками темы являются известность содержания, определяемая как «данность» и объясняемая связью с окружающим контекстом: лингвистическим или экстралингвистическим; минимум новой информации или тождественность ранее известному, достоверному и определённому. Функция данного компонента актуального членения заключается в подготовке сообщения на базе контекста.

Немецкий язык имеет целый набор средств выражения коммуникативной нагрузки членов предложения, которые взаимодействуют друг с другом на синтаксическом, лексическом и просодическом уровнях. При исследовании сообщений устной речи основными средствами выражения коммуникативной нагрузки в немецком языке являются просодические характеристики речи и порядок слов, модальные и ритмические частицы, указательные и ритмические жесты и другие особенности невербальной коммуникации.

Определение компонентов интонации для выделения явлений в звучащей речи предполагает проведение экспериментального исследования для выявления соотношения комбинации средств просодии со средствами других уровней языка. Роль интонации при обозначении тема-рематической структуры представляется существенной. Интонация и ее компоненты обозначают информационную структуру высказывания вместе с синтаксическими и лексическими средствами, а иногда вопреки им. К интонационным средствам языка относятся мелодика речи, система ударений и пауз (ритм), темп речи, а также тембральные характеристики [9]. Все эти средства, представляющие с внешней стороны необходимое и неотъемлемое качество любого высказывания, обеспечивающие его целостность и единство, несомненно, активно участвуют в оформлении актуального членения. Если другие средства, выполняющие эту функцию, имеют большие или меньшие ограничения и не всегда достаточно действенны в плане коммуникативного членения предложения, то интонационные средства в устной речи являются наиболее универсальным способом выделения нового.

Мы предполагаем, что интонационное выделение нового происходит не в последнюю очередь при помощи ударения на слове, несущих нагрузку «нового». Такое ударение называют в фонетической науке либо «логическим», либо «ударением нового» (Neuheitsdruck) [12]. Интонационно, в первую очередь с помощью логического ударения, выделяется рема как более значимая коммуникативная часть высказывания в определенной ситуации или контексте.

Роль интонации в оформлении предложения не ограничивается выражением коммуникативного задания. Интонационные средства выступают так же, как формальные показатели других коммуникативно-обусловленных синтаксических значений. Сюда относятся: завершённость и незавершённость предложения; коммуникативная установка высказывания; достоверность высказывания, а также эмоциональное отношение говорящего к тому, что он говорит. Все эти значения тесно взаимосвязаны и реализуются в интонационных структурах предложения. Из этого ясно, насколько важно правильное интонирование предложения для коммуникации и взаимопонимания участников акта общения.

Для фонетико-экспериментального исследования важным представляется вопрос о доступности материала исследования и репрезентативности результатов.

В нашем исследовании мы не столкнулись с проблемой ограниченности доступа к звучащему материалу, поскольку использовали фрагменты видеоматериалов с общественного телевидения. Кроме того, исследуемая область предоставила нам достаточно широкие возможности для поиска материала в тематическом аспекте: актуальное членение предложения является неотъемлемой частью языковой действительности.

В качестве материала нашего исследования были выбраны фрагменты из 15 немецких информационных телепередач, среди них 10 выпусков передачи “Planet Wissen”, 4 выпуска телепередачи “ttt” и один выпуск передачи “Im Dialog”. “Planet Wissen” - это разновидность ток-шоу, которое транслируется на немецком телеканале WDR (Westdeutscher Rundfunk - западногерманская телерадиокомпания) из федеральной земли Северный Рейн-Вестфалия.

Как правило, количество участников каждого выпуска этого ток-шоу составляют три человека, два ведущих - мужчина и женщина, и приглашённый в студию гость.

“ttt” (Titel-Thesen-Temperamente) - еженедельная передача о культуре первого общественного канала немецкого телевидения ARD. Это не ток-шоу, а скорее телепередача аналитического жанра, которая сообщает информацию о различных актуальных выставках, новой музыке, популярных людях и так далее. Нами были проанализированы 4 выпуска этой передачи.

Также анализу подвергся один выпуск телепередачи “Im Dialog”, которая транслируется на канале PHOENIX, на общественных телеканалах ARD и ZDF.

На наш взгляд, её можно отнести к формату ток-шоу или к формату так называемых дискуссионных программ, поскольку здесь мы можем наблюдать ведущего и приглашённого гостя, как правило, известную личность из области политики, культуры, экономики и т.д.

Количество проанализированных видеофрагментов на русском языке составляет также 15 записей. 7 выпусков телепередачи «Хочу знать с Михаилом Ширвиндтом» и 8 выпусков передачи «Гордон» («Диалоги»). Нужно отметить, что данные телепередачи являются не менее информативными, чем перечисленные выше немецкие.

Продолжительность проанализированных нами русских телепередач в общей сложности составляет 550 минут 38 секунд, подразумевая общую продолжительность всех 15 фрагментов.

Таблица 1. Результаты количественного подсчёта фонетических меток в анализируемых немецких телепередачах

Показатели

Количество меток

Ритмические группы

593

Ударение

676

Мелодика без ударения

69

Мелодика с ударением

560

Итого

1898

Таблица 2. Результаты количественного подсчёта фонетических меток в анализируемых русских телепередачах

Показатели

Количество меток

Ритмические группы

1362

Ударение

1117

Мелодика без ударения

60

Мелодика с ударением

1036

Итого

3575

Данные показатели важно учитывать для понимания того, что далеко не все интонационные средства в тексте участвуют в тема-рематическом членении. К тому же в данных текстах присутствует множество коммуникативно-односоставных предложений, следовательно, в одну рему может входить несколько ритмических групп и, соответственно, несколько интонационных показателей.

Проанализировав все выписанные фрагменты немецких телепередач, мы определили, что количество рем составляет 313, из них с помощью нисходящей мелодики выделяется 50%, с помощью восходящей 34% и оставшиеся 16% выделяются с помощью нисходяще-восходящей и восходяще-нисходящей мелодики, из чего можно сделать вывод, что нисходящая мелодика в данном случае преобладает, см. Диаграмму 1.

Диаграмма 1. Соотношение различных типов мелодики относительно выделения ремы в немецком языке

Проанализировав видеофрагменты русских телепередач, мы определили, что количество рем составляет 617, из них с помощью нисходящей мелодики выделяется 57%, с помощью восходящей 27% и так же, как и в немецких передачах, оставшиеся 16% выделяются с помощью нисходяще-восходящей и восходяще-нисходящей мелодики, эти данные позволяют нам сделать вывод о том, что процентное соотношение различных типов мелодики в русском языке приблизительно совпадает с тем же в немецком языке, и преобладающей также является нисходящая мелодика, см. Диаграмму 2.

Диаграмма 2. Соотношение различных типов мелодики относительно выделения ремы в русском языке

Из анализа видеофрагментов на русском и немецком языках следует, что мелодический знак с наличием ударения наиболее частотен, чем без ударения, но следует разделять их с осторожностью в темарематическом членении, поскольку они взаимодействуют и воздействуют на выделение нового в высказывании в совокупности.

Интересными представляются случаи, где ремой могла выступать не целая синтагма или ритмическая группа, а отдельное (фонетическое) слово, обособляемое с двух сторон паузами, следовательно, становясь отдельной ритмической группой. Кроме того, наличие пауз в звучащих текстах нередко не соответствовало в обоих языках синтаксическому построению фразы: паузы хезитации и смысловые паузы действовали «вопреки» знакам пунктуации в обоих языках. Данный факт свидетельствует о различиях выделения нового в устном и письменном текстах.

Темповые характеристики устной речи способствуют членению высказывания на «новое» и «известное». В немецкой звучащей речи на примере исследуемого звучащего материала происходило убыстрение темпа в затакте перед словесным ударением в реме, а в русской звучащей речи наблюдалась тенденция к замедлению темпа в ритмических группах, содержащих рему, и тенденция к ускорению темпа в известной части сообщения.

В результате данного анализа можно сделать вывод, что, поскольку процентное соотношение различных типов мелодики при выделении ремы в обоих языках практически совпадает, прослеживается тенденция к унификации просодических средств выделения данного компонента коммуникативного членения предложения, кроме темповых показателей.

На интонационное выделение тема-рематической информации влияют индивидуальные особенности говорящего, его манера предъявления информации, однако, индивидуальные показатели не являются доминирующими. Данный факт позволяет нам выявлять комплекс интонационных средств ремы и темы экспериментальным путем.

Актуальное членение предложения представляет собой большое поле для изучения, поскольку включает в себя множество вопросов, касающихся как сущности данного языкового явления, так и различных способов его выражения. Набор способов выделения актуального членения достаточно многообразен для каждого языка. Но наиболее интересными представляются для нас интонационные средства выделения тема-рематической информации в немецком и русском языках, поскольку они участвуют в оформлении устного высказывания и совместно с грамматическими средствами обеспечивают успех коммуникации.

Список источников

речь тема рема устный

1. Баканова Н. Г. Синтаксис современного русского языка: учеб.-метод. пособие. Иркутск: Иркут. гос. ун-т, 2007. 243 с.

2. Виноградова С. Г. Коммуникативное членение сложного предложения: от иерархии структуры к иерархии смыслов // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. № 1 (43). Ч. 2. С. 37-40.

3. Волокитина А. И. Актуальное членение высказывания в немецкой разговорной речи. Куйбышев: КуГУ, 1986. 178 с.

4. Выготский Л. С. Логическая теория деятельности. М.: Знание, 1980. 280 с.

5. Гусева С. И. Коммуникативная перспектива высказывания и реализация сегментных единиц (экспериментальнофонетическое исследование на примере немецкого языка): дисс. ... к. филол. н. СПб., 2001. 403 с.

6. Демитренко П. В. Речевой акт отказа. М.: Просвещение, 1993. 206 с.

7. Иванов Н. В. Актуальное членение предложения в текстовом дискурсе и в языке (по материалам сопоставительного изучения португальских и русских текстов). М.: Изд. центр «Азбуковник», 2010. 215 с.

8. Ковтунова И. И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение предложения: учеб. пособие для студ. пед. ин-тов по специальности «Русский язык и литература». М.: Просвещение, 1976. 239 с.

9. Крушельницкая К. Г. Очерки по сопоставительной грамматике немецкого и русского языков. М.: КомКнига, 2006. 272 с.

10. Макаров М. Л. Основы теории дискурса. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. 318 с.

11. Матвеева Т. Ф. Актуальное членение высказывания и коммуникативная организация текста описательного типа: дисс. … к. филол. н. М., 1984. 219 с.

12. Потапова Р. К., Линднер Г. Особенности немецкого произношения: учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр. яз. М.: Высш. шк., 1991. 319 с.

13. Распопов И. П. Актуальное членение предложения: на материале простого повествования преимущественно в монологической речи. М.: Книжный дом «Либроком», 2009. 168 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Учение В. Матезиуса "О так называемом актуальном членении предложения". Порядок актуального членения высказывания. Темо-ремостические отношения (на примере русского и английского языков). Рассмотрение концепции ученого-лингвиста Блоха Марка Яковлевича.

    курсовая работа [35,5 K], добавлен 24.11.2012

  • Сущность информации как объекта перевода. Виды перевода текста и его теоретические основы. Анализ членения предложений переводчиком в устной и письменной практике. Коммуникативная нагрузка и правила оформления английских синтаксических комплексов.

    курсовая работа [56,1 K], добавлен 01.02.2015

  • Центральные оппозиции в системе простого предложения в русском языке. Безлично-инфинитивные предложения в структурно-грамматическом, логико-семантическом, коммуникативном аспектах. Средства выражения актуального членения безлично-инфинитивных предложений.

    дипломная работа [91,7 K], добавлен 27.06.2012

  • Особенности обучения звучащей иноязычной речи в рамках фонологии как науки. Становление слухо-произносительных навыков в процессе обучения неродному языку. Изучение подходов к обучению иноязычной звучащей речи и возникающих в процессе обучения трудностей.

    реферат [65,4 K], добавлен 12.12.2014

  • Выразительное, правильное чтение - воплощение литературно-художественного произведения или авторского, материала в звучащей речи. Осуществление выразительности звучащей речи. Интонация - совокупность совместно действующих звуковых элементов устной речи.

    реферат [43,0 K], добавлен 15.04.2009

  • Сущность фонетического стиля звучащей речи - разновидности произношения с той или иной дифференциальной экспрессивно-оценочной функцией. Полный и неполный стиль речи. Нормативная речь и ее типы. Научный, деловой, публицистический, разговорный стиль.

    курсовая работа [56,1 K], добавлен 13.07.2012

  • Речевое поведение и необходимость его изучения. Сущность, признаки культуры речи и ее виды - понятийная и предметная. Синонимы, паронимы, плеоназм, тавтология и точность речи. Явление полисемии и омонимии. Точность речи в разных функциональных стилях.

    презентация [357,2 K], добавлен 08.05.2013

  • Основные разделы орфографии. Фонематический принцип русской орфографии. История русской пунктуации. Пунктуация древних памятников XI-XIV веков. Русская пунктуация XV-XVII веков. Знаки препинания как средства грамматического членения речи по Смотрицкому.

    реферат [23,5 K], добавлен 23.01.2011

  • Общие сведения об английском ударении по сравнению с русским. Мелодические особенности оформления английской речи (интонация, мелодика, тон). Нисходящий и восходящий тон в английском предложении в сравнении с русским в разговорной речи. Паузы в речи.

    курсовая работа [49,2 K], добавлен 25.11.2010

  • Диалог и монолог в устной и письменной формах речи. Разновидности речи. Употребление устойчивых словосочетаний. Стандартизованный характер письменной речи. Случаи употребления языковых средств с точки зрения их принадлежности к устной или письменной речи.

    контрольная работа [20,6 K], добавлен 15.07.2012

  • Переводческая трансформация - процесс преобразования текста, через который проходит трансформация оригинала в перевод. Аналитизм и синтетизм – главные способы реализации грамматического строя языка. Основные элементы актуального членения предложения.

    дипломная работа [43,6 K], добавлен 29.07.2017

  • Фонетический и фонологический анализ английской спонтанной речи на основе выбранного видеоматериала. Интонационные особенности диалогической речи как результат дистантного взаимодействия. Характер взаимосвязи ритма и других компонентов интонации.

    курсовая работа [31,4 K], добавлен 01.05.2015

  • Определения ассимиляции германистами и русистами. Порядок слов как одно из средств выражения коммуникативного членения предложения. Анализ основных исследований в русле ассимиляционных процессов. Анализ типов ассимиляции в русском и немецком языках.

    курсовая работа [49,2 K], добавлен 16.04.2014

  • История происхождения уральских диалектов. Отличительные черты и признаки, фонетические, морфологические и синтаксические особенности уральской речи. Просторечные слова и выражения уральцев. Диалектные слова и профессионализмы в сказах П.П. Бажова.

    реферат [26,9 K], добавлен 14.04.2013

  • Русское литературное произношение, нормы ударения. Употребление слова без учёта его семантики. Ошибки в употреблении многозначных слов и омонимов. Морфологические нормы. Порядок слов в предложении, нанизывание падежей. Оформление деепричастного оборота.

    учебное пособие [140,3 K], добавлен 03.03.2011

  • Изучение видов, форм внутренней речи и роли внутренней речи в литературном тексте художественного произведения. Рассмотрение языковых средств, используемых для построения внутренней речи в художественном тексте. Рассмотрение изображенной внутренней речи.

    дипломная работа [104,1 K], добавлен 16.07.2017

  • Понятие, признаки, языковые особенности разговорной речи, основная сфера ее реализации. Место разговорной речи в составе литературного и национального языка. Слоговая редукция, другие фонетические явления. Взаимодействие разговорной речи и книжных стилей.

    реферат [36,5 K], добавлен 20.07.2013

  • Гендерная и социальная дифференциация речи в японском языке. Основные лингвистические особенности женской речи и их характеристика. Выражение эмоций и настроения. Влияние пола на степень вежливости высказывания. Особенность речи на уровне синтаксиса.

    дипломная работа [102,9 K], добавлен 02.08.2015

  • Фоностилистика как лингвистическая дисциплина, ее элементы. Понятие полного и неполного стилей произношения. Типы нормативной речи: монологическая-диалогическая, подготовленная-спонтанная, тщательная-непринужденная. Виды функциональных стилей речи.

    курсовая работа [50,2 K], добавлен 14.07.2012

  • Понятие функциональных стилей речи. Морфологические признаки и синтаксические особенности научного стиля. Признаки публицистического и официально-делового стиля. Характерные особенности разговорного стиля, роль прагматического фактора в общении.

    презентация [331,2 K], добавлен 16.10.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.