Основные способы образования лексических единиц в ганском варианте английского языка

Рассмотрение примеров лексического расширения. Анализ способов образования лексических единиц в ганском варианте английского языка: семантическое расширение значения, образования неологизмов, семантический перенос значения и семантический сдвиг значения.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 23.01.2019
Размер файла 19,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Основные способы образования лексических единиц в ганском варианте английского языка

В данной статье рассматривается ганский вариант английского языка, уровни его владения в Гане, а также основные способы формирования лексических единиц в ганском варианте английского языка. Среди основных способов формирования лексических единиц в ганском варианте английского языка можно выделить следующие: образования неологизмов, семантическое расширение значения, семантическое ограничение значения, семантический перенос значения и семантический сдвиг значения.

Любой международный язык выполняет посредническую функцию и в современном мире выступает в роли linguafranca. Одним из наиболее распространенных международных языков является английский язык. Основной причиной успешного функционирования английского языка в сообществе с иной культурой является тенденция английского языка к заимствованиям, к трансформации. Другой причиной является распространенность английского языка в качестве официального государственного языка в бывших британских колониях.

Гана является примером такой страны, где официальным языком является английский язык. Республика Гана - западноафриканское государство с населением 24,7 миллионов человек, где помимо английского языка функционируют около 50 местных языков. В этой стране английский язык получил распространение со времен основания британской колонии в 1821г. В настоящее время около 51% взрослого населения Ганы разговаривают и пишут на английском языке или местном языке, 37% владеют английским или местным языком, около 14% разговаривают только на английском языке и 3% на местном языке. Английский язык является средством социального взаимодействия, межэтнического общения, основным языком государственного управления, делопроизводства и образования.

В Гане английский язык функционирует на двух уровнях: литературный английский язык (Standard English) и национальный вариант английского языка, в данном случае ганский вариант английского языка (GhE).

Выделяют четыре уровня владения ганским вариантом английского языка: пиджин, которым владеет необразованное население; начальный уровень, которым владеют люди, получившие образование в начальной школе; средний уровень, на котором общаются люди, окончившие среднюю школу; и высший уровень, которым владеют люди, получившие образование в университете. Отчетливые признаки ганского варианта английского языка, а также влияние культурных признаков, продолжают ярко проявляться в языке на уровне произношения, словарного состава, а также в использовании идиоматических выражений.

В настоящей работе мы рассматриваем основные способы формирования ганского варианта английского языка. Лексические единицы ганского варианта английского языка проявляются в языке через процесс образования неологизмов, а также такие семантические процессы, как семантическое расширение значения, семантическое ограничение значения, семантический перенос и семантический сдвиг значения.

Образование неологизмов относятся к процессу словосложения и словообразования. В результате подобные слова не соотносятся с английским языком по значению, однако, они построены в соответствие с правилами словопроизводства, принятыми в английском языке. Эти слова несут в себе новое значение, предназначенное для выражения местных понятий и явлений. Например, словосочетание «smallroom - toilet» имеет структуру «прилагательное и существительное». Среди других неологизмов, которые используются в современном ганском варианте английского языка, можно выделить следующие:

«The food, what kind do you want? Do you want the bush meat or I should prepare the continental type»? [1] - «bushmeat-meat from non-domesticated mammals and birdshunted for food in tropical forests», «continental- non-Ghanaian food of vaguely European type»;

«Everybody should watch the things that his or her child does, because if you have your child, you teach him or her to use a chewing stick and all things like that» [3] - «chewing stick - traditional toothbrush made of a cut section of the branch of certain tree species»;

«The first time I met my wife we went to the chop bar» [1] - «chop bar - local eating place»;

«He went and roamed about, carrying his chop box» [1;36] - «chop box - box used in Africa (as on a safari) to transport food»;

«The little chop money you have, you have spent it here in school» [5] - «chop money - weekly allowance to a wife or a student for food»;

«First time when we were paying nine fifty-eight, I think that it was good, because now we are paying almost one hundred which is gate fee, which I think that it is not good» [3] - «gate fee - the charge levied upon a given quantity, of waste received at a waste processing facility»;

«Outdooring new babies involves the practice of presenting a new-born child to the gods, society and dead ancestors on the 8th day after birth» [5] - «outdooring - name-giving ceremony, also any formal notification of appointment».

Семантическое расширение значения заключается в том, что слова сохраняют свое первоначальное значение в английском языке, однако приобретают дополнительное значение в ганском английском языке.

Например, «My word! She's really a fine lady, though she wears that her artificial» слово «artificial» помимо своего основного значения «made or produced by human beings rather than occurring naturally, especially as a copy of something natural», приобрело дополнительное значение«a woman's wig»[1].

Другим примером лексического расширения может служить лексическая единица «flash», которая пришла в ганский вариант английского языка со следующим значением: «позвонить кому-нибудь и сбросить звонок, для того чтобы, у адресата ваш звонок высветился как пропущенный входящий вызов». Данная лексема очень часто употребляется в следующих словосочетаниях: «I'll flash you» или «Flash me, and then I'll call you back», например, «Miss you so much, sis, when have free time, flash me» [3]. Данное использование лексемы происходит от основного значения слова «to shine in a bright but brief, sudden, or intermittent way».

Семантическое ограничение заключается в том, что слово используется в узком значении в рамках семантического поля английского языка.

Например, «fitter» используется в значении «a person who puts together or installs machinery, engine parts, or other equipment», опуская другие значения даннойлексемы в английском языке: «a person who supervises the cutting, fitting, or alteration of garments or shoes, a person who fits a garment, especially when it is made for a particular person»: «When my car broke, I got it to the fitter and said to him to be very careful about my car» [3].

Сочетание семантического расширения и семантического ограничения значенияотносится к тем случаям, когда слово, имеющее ограниченное лексическое значение в ганском варианте английского языка, приобретает дополнительное значение, не известное в английском языке. Например, лексема «herbalist» в английскомязыке имеет значение «a person who grows, collects, sells, or specializes in the use of herbs, especially medicinal herbs». В ганском варианте английского языка словоприобретает следующее значение: «supposed to have supernatural powers which help him in the diagnosis of diseases and other human afflictions and the prescription of the appropriate remedies and sacrifices»: «Tomorrow early in the morning I'll send you to this herbalist in the village, а very beautiful lady, a very beautiful woman, you can't have a baby. I'll send you to this herbalist»[5].

Перенос семантического значения относится к тем случаям, когда слово полностью выходит за рамки семантического поля, принятого в английском языке. Например, слово «can» имеет значение «to like, in relation to food»: «Can you really eat that bitter tomato»?[3].

Сдвиг семантического значения заключается в изменении лексического значения слова, когда основное значение слова может стать второстепенным или наоборот.

Например, слово «park» имеет основное значение в ганском варианте английского языка «a football field»: «If you get to third year, you only concentrate on yourlong essay and your coursework, you have no time to play football in park» [3], а основное значение «amusement grounds», которое это слово имеет в английском языке, в ганском варианте английского языка является лишь второстепенным.

Таким образом, мы можем сделать вывод о том, что основными способами формирования лексического пласта в ганском варианте английского языка являются семантическое расширение и ограничение значения слова, семантический перенос и семантический сдвиг значения наряду с образованием неологизмов.

лексический язык неологизм

Список литературы

1.Адамс Б. Развитие языка в Африке: Гана. Норвегия, 1996. Т. 5, №2. С. 31- 51.

2.Адика Г. Английский язык в Гане. Гана, 2012. Т. 1. С. 151-166.

3.Бленч Р. Словарь ганского варианта английского языка. Великобритания, 2006. 46с.

4.Амоако, Джо К.В.В. Пиджин-инглиш в Гане. Флорида, 1992. с.112.

5.Кристэл Д. Английский как глобальный язык. Кембридж, 1997. с. 26.

6.Фредерик П., Агнес Ф., Макбрустер Дж. История Ганы. Германия, 2009. с. 73.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Проблема определения мирового статуса американского варианта английского языка, оценка его роли и значения на современном этапе, лексические особенности. Словообразовательные модели в британском и американском варианте языка, их сравнительное описание.

    дипломная работа [122,4 K], добавлен 21.06.2014

  • Формирование американского варианта английского языка. Различия в лексике, орфографии, произношении, грамматике. Образцы речи в американском варианте английского языка. Распространение американского английского в британском варианте английского языка.

    курсовая работа [50,4 K], добавлен 20.03.2011

  • Исследование языка как основного средства вербализации окружающего мира. Изучение лексических единиц специфичных для американского и британского вариантов английского языка. Характеристика структурных вариантов идентичных по значению лексических единиц.

    дипломная работа [60,6 K], добавлен 11.11.2011

  • Полисемия как средство обогащения словарного состава языка. Анализ типов семантических изменений лексического значения. Характеристика причин наиболее распространенных типов изменения лексического значения слов на примере произведений В.С. Моэма.

    курсовая работа [73,5 K], добавлен 18.04.2011

  • Методологические основания категории предлога в английском и русском языках. Семантический анализ предлогов английского языка и их корреляты в русском языке. Место предлога в предложении. Классификация предлогов английского языка по форме образования.

    дипломная работа [100,2 K], добавлен 24.09.2012

  • Стилистическая роль и пути образования неологизмов последних лет, зафиксированные словарем. Аффиксальный способ их формирования, расширение значения, словосложение, заимствование, аббревиация и сокращение. Роль разговорного языка современной молодежи.

    реферат [29,3 K], добавлен 18.07.2011

  • Основные тенденции в развитии лексикографии английского языка. Анализ британских, американских и отечественных словарей, особенностей их композиции и способов представления лексических единиц. Классификация, типы и структура словарей и словарных статей.

    методичка [642,4 K], добавлен 26.04.2011

  • Типы лексического значения слова. Категориальные признаки и коммуникативно-прагматические свойства фразеологизмов. Анализ семантических групп фразеологических единиц со значением возраста: младенчество, совершеннолетие, средний и преклонный возраст.

    дипломная работа [72,5 K], добавлен 28.12.2013

  • Центральные проблемы неологии. Определения термина неологизм. Виды неологизмов и их словообразовательные модели. Основные типы новообразований. Лингвистический анализ неологизмов современного английского языка. Классификация по способу образования.

    курсовая работа [1,1 M], добавлен 20.10.2012

  • Основные понятия фразеологии современного английского языка. Семантическая структура концепта "время". Типы фразеологизмов с точки зрения семантической устойчивости их компонентов. Идиомы, употребляемые в современной английской разговорной речи.

    курсовая работа [78,5 K], добавлен 15.04.2009

  • Определение, классификация, особенности и основные приемы передачи языковых реалий. Анализ реалий, отобранных из романа Агаты Кристи "N or M", классификация отобранного корпуса единиц и приемы перевода лексических единиц с английского языка на русский.

    дипломная работа [146,9 K], добавлен 06.11.2011

  • Перевод интернациональных и псевдоинтернациональных лексических единиц в общественно–политических текстах. Лексический состав английского и русского языков. Эквивалентность перевода и способы ее достижения. Структурно-семантический анализ текста.

    дипломная работа [129,1 K], добавлен 06.06.2015

  • Характеристика американского английского как разновидности английского языка. Лексические, орфографические и грамматические различия между американским и британским английским языком. Распространение американского английского в британском варианте.

    курсовая работа [40,5 K], добавлен 20.04.2011

  • Семантическая и структурно-грамматическая характеристики адвербиальных фразеологических единиц английского языка. Разграничение фразеологических вариантов и синонимов. Узуальное преобразование адвербиальных фразеологических единиц английского языка.

    курсовая работа [46,0 K], добавлен 23.04.2008

  • Ключевая лексема концепта "движения", особенности его вербализации на материале английского языка. Общие и специфические особенности восприятия, понимания и выражения смысла, содержащегося в значениях лексических единиц, раскрывающих семантику концепта.

    курсовая работа [40,3 K], добавлен 03.07.2011

  • Классификация и типы фразеологических единиц английского языка. Понятие "обман" с психологической точки зрения. Структурные особенности фразеологических единиц данной тематической группы, ее происхождение и использование в преподавании английского языка.

    дипломная работа [221,0 K], добавлен 26.07.2017

  • Особенности виртуального общения и причины его популярности. Характерные отличия современного английского интернет-языка (молодежного сленга). Выявление причин необходимости в создании нового языка. Рассмотрение основных способов образования новых слов.

    курсовая работа [36,5 K], добавлен 12.10.2014

  • Американский английский как вариант английского языка. Проблема статуса американского варианта английского языка, лексические особенности как отражение культуры и истории народа. Пути развития американской лексики и особенности словообразования.

    курсовая работа [41,8 K], добавлен 29.05.2010

  • Анализ способов перевода диалектов и просторечия на примере рассказа Эдгара По "The Gold Bug". Факторы, влияющие на развитие и изменение английского языка в историческом аспекте. Способы реализации контаминированной речи в художественном произведении.

    дипломная работа [74,7 K], добавлен 27.10.2012

  • История распространения и современное положение английского языка в мире. Выявление фонетических, грамматических и лексических особенностей вариантов языка международного общения - британского, американского, канадского, австралийского и новозеландского.

    курсовая работа [54,3 K], добавлен 19.03.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.