Многозначность как средство манипуляции когнитивными эмоциями в политическом дискурсе

Исследование применения многозначности в процессе политической коммуникации для манипулирования когнитивными эмоциями общественности на примере текстов современных российских СМИ. Отбор речевых средств для выражения своих мировоззренческих позиций.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 23.01.2019
Размер файла 17,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Многозначность как средство манипуляции когнитивными эмоциями в политическом дискурсе

Полина Витальевна Середа

Кафедра научно-технического перевода

Кубанский государственный технологический университет

Цель данной работы заключается в исследовании применения многозначности в процессе политической коммуникации для манипулирования когнитивными эмоциями общественности. Объектом исследования стали тексты современных российских СМИ.

Ключевые слова и фразы: политический дискурс; манипуляция; когнитивные эмоции; многозначность.

Многозначность стала одним из неотъемлемых свойств практически каждой единицы языка. Это делает данный лингвистический феномен не только объектом многочисленных исследований для современников, но и одним из наиболее эффективных приемов, применяемым политиками для выполнения одной из важнейших функций политического дискурса - манипулятивной.

Многозначность понимается как термин, указывающий на существование у некоторой единицы более одного значения. Многие ученые рассматривают полисемию как феномен, синонимичный многозначности, однако Анна А. Зализняк делает следующее уточнение: «Под полисемией обычно понимают лишь лексическую многозначность, в то время как термин многозначность не содержит этого ограничения. Под полисемией также понимается чисто парадигматическое отношение: факт наличия у слова более одного значения; между тем многозначность может быть и сигматической: многозначностью может быть названа в том числе возможность одновременной реализации у той или иной языковой единицы двух (или более) значений» [4, с. 21].

Необходимо отметить, что манипулятивный характер воздействия может быть совершенно разным. По результатам рассмотрения многочисленных примеров высказываний политического характера мы пришли к выводу, что именно от того, какой эмоциональный эффект производит высказывание, зависит решение автора при выборе тех или иных значений многозначного слова.

Особенность применения многозначности в рассматриваемых нами примерах заключается в оппозиции эксплицитное - имплицитное значение. Эксплицитное значение - это формально выраженное значение высказывания с помощью лексических и грамматических средств языка. Имплицитное значение - это та коннотация, которую стремится создать в сознании адресата автор произносимого текста. Под коннотацией понимается «семантическая сущность, узуально или окказионально входящая в семантику языковых единиц и выражающая эмотивно-оценочное и стилистически маркированное отношение субъекта речи к действительности при ее обозначении в высказывании, которое получает на основе этой информации экспрессивный эффект» [5, с. 6]. В политическом дискурсе к основному семантическому значению понятий и суждений часто добавляются дополнительные оттенки, служащие для выражений эмоционального или оценочного отношения говорящего к предмету речи.

Характер манипуляции зависит не только от целей, поставленных адресантом, но и от политического образования, эмоционального и психического настроения адресата и многого другого. Отмечается, что «парадоксальность социально-психологической и политической ситуации в российском обществе заключается в том, что политический выбор большинство населения в современных российских условиях не может осуществить на основе учета своих собственных интересов» [2, с. 9]. Поэтому значительная часть российского общества осуществляет свой выбор не на основании рациональной оценки программ определенных политических движений и их лидеров или их решений и деятельности, а на личном впечатлении, соотношении симпатий и антипатий, степени доверия к конкретным политическим фигурам и организациям [Там же].

Итак, первостепенной задачей автора при ориентации на электорат является побудить адресата к определенным, нужным автору, когнитивным эмоциям. Под когнитивными эмоциями в работе понимается специфические переживания, возникающие у человека в процессе мыслительной деятельности. Зачастую воздействие строится в расчете на низменные влечения человека или его агрессивные устремления, такие, как стремление к чувственным удовольствиям, собственничество, враждебное отношение к непохожим на нас (него), неустойчивость перед искушениями власти, денег, славы, роскоши и т.п. Отмечается, что, как правило, манипуляторы эксплуатируют влечения, которые должны действовать безотказно: потребность в безопасности, в пище, в чувстве общности и т.п. [3, с. 114].

Далее на основе примеров мы покажем, какие именно когнитивные эмоции авторы чаще всего пытаются вызвать у адресата, а также каким именно способом им удается этого добиться. Стоит отметить, что с точки зрения интенциональности можно выделить два основных типа манипулятивности политических высказываний: ориентированные на электорат, то есть нацеленные вызвать у общественности необходимые когнитивные эмоции, призвать к обработке информации в нужном русле; и ориентированные на политических оппонентов, то есть на их компрометацию, обвинение, разоблачение. В данной работе мы обратим наше внимание на политические высказывания, ориентированные на широкий круг общественности.

Из всего существующего многообразия описанных учеными эмоций мы выделим недоверие (сомнение в достоверности, правдивости чего-либо), возмущение (крайнее недовольство, негодование, гнев). Этот выбор обоснован частотностью обращения в процессе политической коммуникации именно к этим эмоциям. Ведь политики концентрируются на этих эмоциях «не только потому, что они возникают в ходе мыслительной деятельности, но и направляются на нее, оценивают ее успешность и неуспешность с точки зрения мотивов мыслительной деятельности и на основании этой оценки активно воздействуют на ход мыслительного процесса» [1, с. 153], что, в конечном счете, и является одной из основных задач манипуляции сознанием.

Итак, рассмотрим первый случай - эмоцию недоверия. Существует множество способов использования многозначности лексических единиц, с помощью которых адресант может вызвать именно эту эмоцию у адресата.

Одним из таких приемов может быть скрытое обвинение или косвенное порицание. Особенно часто подобный прием выражается в использовании значений, несущих криминальный или жаргонный оттенок, то есть, применяя подобное значение, автор побуждает адресата испытать подозрение по поводу порядочности описываемого им лица, либо производимых им действий.

Рассмотрим высказывание «Провалив дела пяти вице-губернаторов, нескольких депутатов городского Законодательного собрания и еще большего числа питерских авторитетов, Сыдорук превратился в общегородское посмешище» («Вслух о…». 2003). Очевидно, заявление несет в себе намек на одно из разговорных значений выделенной лексической единицы не как на того, кто пользуется всеобщим признанием, доверием, уважением, а является членом преступной группировки, обладающим властью среди криминалитета.

К данной категории примеров мы также можем отнести и следующие высказывания:

Есть только два пути: ассимиляция или собственная крыша в виде суверенного государства («Лебедь». 2003).

Московский «накат» на самарского губернатора? («Независимая газета». 2000).

Почему Лубянка «отработала» консула («Независимая газета». 2009).

Мошенники и воры тоже, конечно, интересный народ, но ненадежный: опер нажмет, расколется («Известия». 2001).

Авторы текстов могут прибегать к разговорно-сниженным значениям лексической единицы для достижения оттенка иронии, сарказма или гиперболы, тем самым вызвав у адресата чувство недоверия, заставить его сомневаться в правдивости или даже серьезности чего-либо:

Формирование органов местного самоуправления в закрытых военных городках законодательно не предусмотрено, хотя вся эта армия организованно пойдёт голосовать и более того - способна оказать решающее влияние на результаты выборов («Время МН». 2003).

Если бы сорокинская ярмарка, она же балаган, была им неинтересна, уверяю вас, на второй день все разговоры о случившемся затихли бы сами собой («Известия». 2002).

Наше правительство Ї боже упаси, никакая не банда, но все-таки похоже на настоящих джазменов («Известия». 2003).

Лукашенко поручил своему правительству в первом квартале направить России «предложения по оплате всех услуг, которые они получали здесь бесплатно, начиная от военных объектов и заканчивая транзитом». Россия в лице вице-премьера министра обороны Сергея Иванова сразу отреагировала на пассаж Минска («Независимая газета». 2007).

Следующий тип эмоций, который мы опишем, будет возмущение или гнев. Эти эмоции адресант может вызвать, используя прием резкого осуждения либо подбирая значения, несущие острую отрицательную окраску, создавая тем самым негативную коннотацию.

Ты же знаешь, я не говорю слова «банда у власти! («Завтра». 2003).

К тому же их, законов, так много, да и не действуют они. Сплошной брак гоните, господа думцы. Возьмите на вооружение советский лозунг: «Лучше меньше, да лучше!» («Советская Россия». 2003).

Но как можно усилить государство и государственную власть, если она вся насквозь, сверху донизу коррупционно прогнила? («Независимая газета». 1999).

И тут же самая тиражная газета области делает вывод: столичные грязные технологии экономической и политической борьбы кто-то пытается насильно внедрить в провинции, в том числе и в Самарской области («Независимая газета». 2000).

Тут же начинаются разговоры о приезжих, которые по большей части хищники, воры и преступники («Известия». 2002).

Результаты анализа, как представляется, позволяют прийти к следующему выводу: идеологическая установка политиков, безусловно, оказывает влияние на способ отбора речевых средств для выражения своих мировоззренческих позиций, однако не только это предопределяет выбор авторов при составлении текстов политической направленности. В высказывании говорящий выражает разнообразные оценки, интерпретации, суждения.

Авторы политических текстов пытаются обратиться к определенным, присущим данному кругу лиц, ментальным и психологическим особенностям, и наличию у них собственного запаса предварительных знаний, которые они приобрели до восприятия данного текста. Данный прием помогает политикам заставить адресата, а в данном случае - электорат, обрабатывать информацию в нужном им русле, что, в свою очередь, приводит к необходимым когнитивным эмоциям.

многозначность политический коммуникация текст

Список литературы

1. Васильев И. А. Теоретическое и экспериментальное изучение интеллектуальных эмоций: автореф. дисс. ... канд. наук. М., 1976. 25 с.

2. Грачев Г., Мельник И. Манипулирование личностью: организация, способы и технологии информационно-психологического воздействия: монография. М.: Ин-т философии РАН, 1999. 235 с.

3. Доценко Е. Л. Психология манипуляции: феномены, механизмы и защита. М.: ЧеРо; Издательство МГУ, 1997. 114 с.

4. Зализняк Анна А. Многозначность в языке и способы ее представления. М.: Языки славянских культур, 2006. 672 с.

5. Телия В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц / отв. ред. А. А. Уфимцева; АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1986. 143 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.