"Скрытые" значения в лингвистике
Анализ понятия скрытых грамматических категорий и скрытого значения. Описание изучения скрытого значения с позиции традиционной лингвистики и скрытой прагмалингвистики. Обоснование необходимости осознания коммуникантами невыраженного намерения говорящего.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 23.01.2019 |
Размер файла | 15,5 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
«Скрытые» значения в лингвистике
Екатерина Игоревна Петрова, к. филол. н.
Кафедра немецкой филологии Педагогического института
Южный федеральный университет
В статье раскрываются понятия скрытых грамматических категорий и скрытого значения. Особое внимание автор уделяет истории вопроса, а также описанию изучения скрытого значения с позиции традиционной лингвистики и скрытой прагмалингвистики.
Ключевые слова и фразы: скрытая категория; скрытое значение; скрытая прагмалингвистика.
В традиционном языкознании принято считать, что языковые единицы обладают двумя видами значения: лексическим и грамматическим. Однако, известный отечественный лингвист С. Д. Кацнельсон считает, что ни одно грамматическое описание любого языка не будет полным, пока в нём не найдут отражение неявные категории языка и прочие элементы грамматики [2, с. 82]. С этой точкой зрения нельзя не согласиться.
Вопросы скрытого значения в тексте издавна интересовали исследователей. В античном языкознании в период рассвета санскритской поэтики учёные высказывались о необходимости осознания коммуникантами невыраженного намерения говорящего. Идеи существования скрытой грамматики и скрытых грамматических значений в общих чертах высказывал уже А. А. Потебня. И. А. Бодуэн де Куртенэ говорил о большой группе «потаённых языковых представлений», которые в каждый момент жизни каждого языка дремлют в зачаточном состоянии, но для них имеется недостаточно признаков выражения (экспонентов). В дальнейшем эти идеи получили развитие в трудах А. А. Шахматова, В. Л. Щербы, А. М. Пешковского и др.
В настоящее время исследование скрытого значения входит в круг задач многих направлений филологии. Так, в литературоведении скрытый смысл называется подтекстом, в этнопсихолингвистике - намёком [3]. В скрытой прагмалингвистике скрытые значения именуются также нюансами смысла [4].
Само понятие скрытого значения в лингвистику ввёл американский этнолог и лингвист Б. Л. Уорф. В 1936 г. он предложил для этого понятия термин «криптотип». «Криптотип», по Б. Л. Уорфу, - это глубинное, тонкое, неуловимое значение, которое не находит выражения в реально используемых словах. Такие категории «скорее чувствуются, чем понимаются, их осознание носит интуитивный характер», но при этом они «вполне могут быть более рациональными, нежели явно выраженные классификации» [8]. В 1938 г. Б. Л. Уорф предложил называть такие категории скрытыми.
Понятие скрытой языковой категории в современной лингвистике определено нечётко, долгое время не существовало единой терминологии для обозначения скрытых значений и методов их описания. Так, А. В. Бондарко на страницах своего труда «Грамматическое значение и смысл» [1] использует несколько вариантов названий для этого типа значения: «понятийные категории» [Там же, с. 72], «речевые смыслы» [Там же, с. 93], «имплицитный компонент плана содержания» [Там же, с. 105], «некатегориальные значения» [Там же, с. 151]. Причина такого разнообразия понятий кроется, по мнению А. В. Бондарко, в неоднородности скрытых значений.
Скрытые категории - это особый тип языковых значений, которые не имеют «открытых» средств выражения в языке, но, тем не менее, включаются в грамматическую систему языка на основании «косвенных» признаков, позволяющих говорить об их присутствии. К таким косвенным признакам относятся сочетаемость, синтаксические конструкции, степень обязательности и частотности выражения тех или иных смыслов и их комбинаций и др.
Примером выявления скрытого смысла слова по его сочетаемости с другими словами может служить глагол «накрывать», способный выступать в следующих сочетаниях: «стол был накрыт скатертью» и «стол был накрыт официантом». Способность сочетания с артефактом (искусственно созданным предметом) «скатертью» позволяет выявить в составе его семантической структуры признак «целевого назначения». Сочетаемость с лицами, имеющими определённый род занятий «официант», позволяет говорить о признаке «занятийность». Эти признаки, выделенные по сочетаемости глагола с существительными различной семантики, выполняют дистинктивную функцию лексико-семантических вариантов глагола «накрывать».
Среди известных нам скрытых категорий, влияющих на употребление языковых форм и конструкций, можно назвать такие, как одушевленность неодушевленность, каузативность, относительность, определенность неопределенность, множественность, актуальность неактуальность в предложении, категория рода и мн. др.
Проблема скрытой информации (скрытого значения) имеет большое значение и для анализа семантики грамматических форм, определяя их вторичные функции в тексте, не обусловленные непосредственно категориальным грамматическим значением (граммемой). С данной проблемой связаны, например, прагматические функции видов, вторичные функции форм страдательного залога, лица, наклонения, времени глагола.
С позиции скрытой прагмалингвистики особенность скрытых значений (нюансов смысла) состоит в том, что они актуализируют не те явления, для которых в данный момент нет обозначения, а те, которые, находясь в области подсознательного коммуникантов, не осознаются ими. Скрытые значения речевых сигналов появляются и исчезают вместе с конкретным речевым актом в речевой ситуации и имеют значимость только для её участников. Актуализация скрытых значений речевых сигналов определяется индивидуальными особенностями речевого поведения конкретного коммуниканта. Автоматически накапливаясь в голове получателя, речевые сигналы и их скрытые смыслы после достижения определённого порогового значения приобретают у получателя диагностирующую силу и стимулируют его приспособительную реакцию к речевому общению.
Применительно к скрытой прагмалингвистике скрытое значение можно определить как содержание грамматических и текстуальных речевых сигналов, которые имплицитно актуализирует отправитель текста, и оптимальный набор которых, накапливаясь в голове получателя, позволяем ему диагностировать личностные свойства отправителя [6, c. 31].
Описать скрытые значения мешает то, что привычные для традиционного анализа формальные внешние морфологические или системообразующие признаки не являются выразителями скрытого значения. Например, грамматическая категория рода в немецком языке определяется по артиклю; грамматическая категория склонения в русском языке - по парадигме склонения; грамматическая категория времени в немецком языке - по внешним признакам образования времен, по парадигме спряжения и т.д. Скрытые грамматические значения таких признаков не имеют.
Описание скрытых значений осложняется также и тем, что значения, скрытые в одном языке, могут иметь формальные способы выражения в другом языке. Например, в немецком языке с помощью артикля формально выражается категория определенности/неопределенности. В русском языке эта категория является скрытой, не имеющей флективных способов выражения.
Для многих высказываний невыраженный смысл можно понять только из контекста, из ситуации, или из общего фонда знаний общающихся. Это связано с тем, что невыраженных смыслов у одного и того же высказывания может быть несколько. В высказывании «Солнце село» можно в зависимости от ситуации найти следующие невыраженные смыслы:
Солнце село, надо запереть хлев.
Солнце село, стало прохладно.
Солнце село, спеши к любовнику.
Эти смыслы конкретный коммуникант мог бы вычленить только в конкретной ситуации, поскольку в каждой конкретной ситуации отправитель имеет в виду свою особую авторскую цель, так называемую интенцию. Получатель текста также извлекает из него свой конкретный смысл.
Скрытая информация может быть использована в практических целях при установлении авторства текстов [7, c. 94]. Другой возможностью использования скрытой информации, скрытого значения, является диагностирование личностных качеств отправителя текста по его речи [5].
Несмотря на то, что концепция скрытой грамматики ещё недостаточно разработана, необходимость исследования скрытых значений не вызывает у лингвистов сомнений.
Скрытые значения, не имея формально выделяемых, морфологических средств выражения в языке, влияют на употребление и сочетаемость языковых форм, на структуру синтаксических конструкций, и, кроме того, значимы для формирования языковой картины мира. Главная задача при исследовании скрытых значений разработке методики выявления и описания этих значений.
скрытый грамматический значение лингвистика
Список литературы
Бондарко А. В. Грамматическое значение и смысл. Л.: Наука, 1978. 175 с.
Кацнельсон С. Д. Типология языка и речевое мышление. Л.: Наука, 1972. 216 с.
Крюков А. Н. Фоновые знания и языковая коммуникация // Этнопсихолингвистика. М.: Наука, 1988.
Матвеева Г. Г. Нюансы смысла в скрытой прагмалингвистике // Филологический вестник РГУ. Ростов н/Д: Изд-во РГУ, 1998. № 2.
Матвеева Г. Г. Скрытые грамматические значения и идентификация грамматического лица («портрета») говорящего: дисс. … докт. филолог. наук. СПб., 1993. 322 с.
Матвеева Г. Г., Петрова Е. И. Введение в скрытую прагмалингвистику: спецкурс для студентов немецкого отделения. Ростов н/Д: ИПО ПИ ЮФУ, 2009. 110 с.
Морозов Н. А. Лингвистические спектры // Изв. императорской АН. Отд. яз. и словесности ХХ. 1915. Кн. 4.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Процессы изменения значения в грамматических классах, с различных точек зрения на содержательную составляющую процессов. Типы механизмов семантической деривации. Содержание формального подфрейма. Развитие значения в существительных синкретических форм.
статья [26,2 K], добавлен 24.07.2013Значение слова. Структура лексического значения слова. Определение значения. Объем и содержание значения. Структура лексического значения слова. Денотативный и сигнификативный, коннотативный и прагматический аспекты значения.
реферат [25,9 K], добавлен 25.08.2006Многозначность английских модальных глаголов. Значения возможности и необходимости. Степень вероятности сообщаемого, зона неопределенности. Связь модальности и времени. Эвиденциальная поддержка, обоснование вывода. Отрицательные формы модальных глаголов.
статья [21,5 K], добавлен 29.06.2013Проблема интерпретации значения языкового знака в когнитивной лингвистике и методы его исследования. Понятие лингвокультурологии и когнитивной лингвистики. Методология концептуальных исследований. Теоретические основы сущности невербальной коммуникации.
дипломная работа [100,0 K], добавлен 03.04.2015Исследование проблем философии языка. Рассмотрение теорий значения в рамках логической семантики. Формирование и развитие языка, его понимание, интерпретация и процесс коммуникации между людьми. Особенности теорий значения в языковой прагматике.
курсовая работа [132,3 K], добавлен 03.07.2017Исследование многозначных имен прилагательные, у которых в смысловой структуре имеются как общеупотребительные, так и специальные значения. Соотношение значения и лексико-грамматического разряда имени прилагательного, факторы развития многозначности.
курсовая работа [60,0 K], добавлен 11.01.2015Рассмотрение понятия и классификации модальных значений. Проведение сопоставительного анализа грамматических и лексических средств выражения предположительности в английском и немецком языках в целью выявления типологически схожих и несхожих черт.
дипломная работа [320,4 K], добавлен 05.11.2013Полисемия как средство обогащения словарного состава языка. Анализ типов семантических изменений лексического значения. Характеристика причин наиболее распространенных типов изменения лексического значения слов на примере произведений В.С. Моэма.
курсовая работа [73,5 K], добавлен 18.04.2011Понятие оценки с точки зрения философии и психологии. Лингвистические параметры понятия оценки в философии, психологии, лингвистике. Оценочный и дескриптивный компоненты значения. Проблема соотношения эмоциональности и оценочности в структуре слова.
курсовая работа [36,3 K], добавлен 06.09.2014Взаимосвязь и взаимообусловленность логической и языковой категорий количества. Развитие представлений о числе и счете. Английские фразеологические единицы, их классификация. Символический смысл, частота и обоснование употребления числовых компонентов.
дипломная работа [101,5 K], добавлен 14.07.2010Исследование синтетических и аналитических способов выражения лексического и грамматического значения внутри знаменательного слова. Анализ особенностей использования аффиксации, чередования, редупликации, ударения и супплетивных форм в русском языке.
реферат [56,1 K], добавлен 23.10.2013Омонимы в русском языке, их виды. Различия в отражении омонимов и многозначных слов в словарях. Случаи различного толкования значения слов как омонимов или многозначных лексем, их анализ с точки зрения частеречной принадлежности и лексического значения.
курсовая работа [87,3 K], добавлен 26.05.2009Группа глаголов в английском и итальянском языках, выражающих не действия, а отношение к ним со стороны говорящего, вероятность, долженствование и способность. Употребление глаголов и смысловые значения. Сходство и различия между подобными глаголами.
доклад [22,2 K], добавлен 02.06.2011Виды и причины речевых ошибок. Непонимание значения слова. Границы лексической сочетаемости. Стилистическая окраска синонимов. Использование лишних слов, тавтология. Усвоение значения фразеологизмов. Термины в научном тексте и правила их использования.
контрольная работа [43,3 K], добавлен 02.11.2009Понятие оценки с точки зрения философии, психологии, лингвистики: абсолютная, сравнительная, субъективная и объективная, общая и частная. Оценочный и дескриптивный компоненты значения. Лексические, грамматические и стилистические средства восприятия.
курсовая работа [55,6 K], добавлен 17.03.2011Заимствованная лексика в общей лексической системе русского языка. Причины заимствования из разных языков. Заимствования из неславянских языков. Рассмотрение лексического значения заимствованных слов из немецкого, французского и греческого языка.
курсовая работа [33,1 K], добавлен 18.04.2010Основные понятия корпусной лингвистики. Общая характеристика Национального корпуса русского языка. Изучение лексических категорий многозначности и омонимии, синонимии и антонимии. Использование данных Корпуса при изучении синтаксиса и морфологии.
дипломная работа [95,5 K], добавлен 07.11.2013Лексическое значение слова, его лексико-семантическая структура. Проблема полисемии и омонимии в лингвистике. Ассоциации в основе развития значения. Анализ глаголов мыслительной деятельности в русском и английском языках методом компонентного анализа.
дипломная работа [139,0 K], добавлен 11.10.2014Аспекты и типы значений слова. Многозначность слов и типы их лексических значений. Полисемия и контекст. Роль и место контекста в понимании значения слова. Сравнение совпадения и несовпадения значения цветовых обозначений в английском и русском языках.
курсовая работа [55,4 K], добавлен 16.07.2011Определенность-неопределенность в русском и английском языках: значения, функции и способы выражения. Компоненты референциальных значений. Соотношение референциальных показателей именных групп в русском и английском языках (сопоставительный анализ).
дипломная работа [104,6 K], добавлен 06.08.2017