О некоторых тенденциях в употреблении полных и кратких форм имен прилагательных в современном русском языке

Тенденции расширения функций и употребления полных форм имен прилагательных. Восприятие полными и краткими именами прилагательными значений, ранее присущих другим формам. Комплексный анализ текстов массовой коммуникации. Развитие литературного языка.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 23.01.2019
Размер файла 46,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

52 Издательство «Грамота» www.gramota.net

Педагогический институт Саратовского государственного университета им. Н.Г. Чернышевского

Кафедра теории и истории языка

О некоторых тенденциях в употреблении полных и кратких форм имен прилагательных в современном русском языке

Лариса Михайловна Гончарова

Как известно, полные (местоименные) формы имен прилагательных издревле отличались от кратких своеобразным (более конкретным) значением, а также характером склонения и синтаксическими функциями: краткие формы тяготели к функции сказуемого, а полные - определения. Со временем полные прилагательные стали все чаще употребляться в роли сказуемого, восприняли на себя некоторые значения кратких форм, что многие исследователи объясняют влиянием разговорного языка: «Литературный язык постоянно обогащается, воспринимая… и приспосабливая к своей системе выразительных средств новые элементы, идущие из разговорного языка… Границы нормированного, литературного языка сдвигаются в сторону разговорной стихии…» [6, с. 176]. В современном русском языке эта тенденция стала особенно сильна.

Цель нашей работы - выявить некоторые новые тенденции в употреблении полных и кратких форм прилагательных в современном русском языке (безотносительно к их различиям), а также посмотреть, изменились ли соотношения кратких и полных форм в современном русском языке. В качестве языкового материала были использованы тексты современных СМИ (а именно газет 2000-2010 годов). Выбор именно языка СМИ обусловлен рядом причин.

В настоящее время язык СМИ относят к одной из основных форм языкового существования. Именно анализ текстов массовой коммуникации позволяет выявить тенденции в развитии литературного языка. Это связано с тем, что язык газет, как и язык других СМИ, оказывает большое влияние на общество в целом, а также на литературный язык. Язык СМИ играет роль своеобразной модели национального языка, активно воздействует на литературную норму и языковые вкусы. Именно в СМИ происходят активные процессы изменения языковой нормы русского языка.

В язык газет постоянно вливается разговорная речь, язык улицы, жаргонов. Обращаясь к этим пластам национального языка, язык СМИ перерабатывает, осваивает их и в конечном итоге олитературивает. В итоге в литературном языке появляются новые средства выражения, новые слова, новые грамматические нормы. Язык СМИ обогащает русский язык, насыщая его новыми оценочными оборотами.

О своеобразии функций полных и кратких прилагательных в тексте имеется немалая литература (В.В. Виноградов, А.Н. Гвоздев, Н.Ю. Шведова и др.). Вместе с тем тексты СМИ дают материал для выявления ряда новых тенденций или новой актуализации прежних функций в употреблении полных и кратких форм имен прилагательных.

Какие же это тенденции? В современном русском языке, прежде всего, следует выделить такую тенденцию, как расширение «поля деятельности» полных форм имен прилагательных. Там, где ранее могли употребляться только краткие формы или употребление полных форм было редкостью, сейчас встречаются полные формы, и они все чаще «отвоевывают» эти позиции у кратких форм, как бы занимают их место. Причем тут различия полных и кратких форм нивелируются и на первый план выступает именно то, что ранее в данной позиции встречались лишь краткие формы прилагательных, тогда как в современном русском языке все чаще стали встречаться полные.

Так, например, Н.Ю. Шведова в своем исследовании «Полные и краткие формы имен прилагательных в современном русском литературном языке» отмечала, что употребление полных форм прилагательных в конструкциях «глаголы изменения, становления, перехода из одного состояния в другое, движения + прилагательное» (На морозце еще больше размяк, лепет его стал неразборчив (Ф.). - А лесок-то оказался реденьким, горы-то оказались невысоки (Павл.). - При его дьявольской энергии и выносливости он порой бывает ленив, вял… (Павл.) - примеры употребления кратких форм с обозначенными глаголами) «является более ограниченным, чем употребление форм кратких: исконное значение постоянства признака, характерное для полных прилагательных, противоречит лексическому значению этих глаголов» [7, с. 130]. Но в современном русском языке подобная конструкция становится все более распространенной. И в основном в подобных конструкциях встречаются полные формы имен прилагательных:

Всем известно, что томаты с серными или бурыми пятнами перестают развиваться и становятся горькими (Наступила прохлада, а растения рады // Комсомольская правда (КП). 2010. 26 августа - 2 сентября. № 34-т).

Есть такая точка зрения: сибирские морозы делают любое высокотехнологичное производство нерентабельным…* (Стылая кровь экономики) (здесь и далее «*» отмечены примеры, взятые с Корпуса русского языка).

Насильники детей из тюрьмы редко выходят живыми, их наказывают сокамерники (Педофилы пошли в педагогику из любви к детям // КП. 2008. 10-12 апреля. № 52-т).

И радостный такой пошел дальше (Евгений Миронов. На съемках «Идиота» я едва не погиб // КП. 2008. 26 сентября).

Я достаточно стеснительным мальчиком рос (Евгений Миронов. На съемках «Идиота» я едва не погиб // КП. 2008. 26 сентября).

Новогодний вечер с точки зрения жанра получился очень удачным (Максим Галкин. В Новый год я буду смотреть себя по телевизору // КП. 2009. 17-24 декабря. № 190-т/51 (24413-т)).

Потому что девушки делаются разборчивыми и менее готовыми к компромиссам (Секреты любви от участников «Дома-2» // КП. 2008. 10-12 апреля. № 52т).

Ехали домой грязные, уставшие, у меня перед глазами аж круги шли, и все равно пели (Дневник Елены М. Я решила, что уйду из секты, когда главный назвал мою мать фашисткой // КП. 2010. 3-10 июня. № 22-т (24501-т)).

Котята у этого мышелова рождаются столь же беспомощными, как и у кошек домашних (Гроза мышей // КП. 2010. 5-12 августа. № 31-т).

Я читала книги по этой тематике, но многие вопросы для меня так и остались безответными (Ольга Будина. Смотрю телевизор только по условиям контракта // КП. 2010. 26 августа - 2 сентября. № 34-т).

Хотя встречаются и подобные конструкции с кратким прилагательным:

Из-за этого детский мозг тормозит в развитии, и, соответственно, ребенок становится малоэффективен (Дневник Елены М. Я решила, что уйду из секты, когда главный назвал мою мать фашисткой // КП. 2010. 3-10 июня. № 22-т (24501-т)).

Утром врач, пощупав мой пульс, остается страшно довольна (Как я искала нирвану, или укрощение строптивых // КП. 2010. 22-29 апреля. № 16-т).

Но жюри почему-то осталось довольно (Мисс Вселенная-2010. Яркая мексиканка не дала шансов хрупкой россиянке // КП. 2010. 26 августа - 2 сентября. № 34-т).

Но надо заметить, что употребление глагола «остаться» с краткой формой прилагательного «довольный» можно назвать устойчивым сочетанием, то есть полное прилагательное здесь не может никогда использоваться. Таким образом, подобные конструкции с кратким прилагательным постепенно становятся редкими в современном русском языке.

Многие употребления полных прилагательных в роли сказуемого, которые ранее отмечались как редкость, в современном русском языке стали довольно распространенными. Так если, например, Н.Ю. Шведова в ранее упомянутой работе отмечала, что употребление полных форм в составе конструкции трехчленного сказуемого «модальный глагол / категория состояния + быть / казаться + прилагательное» и других трехчленных конструкций является редкостью, «краткая форма прилагательного здесь господствует» [Там же, с. 131]: «Мы не располагаем ни одним примером употребления полных форм в данном типе адъективного предложения: - Муж Екатерины Александровны должен быть чист и свободен (А. Т.). - Мысль Пушкина, разве может она быть неверна! (Ф.) - Ты вынужден был быть груб с директором оттого, что ты виноват (Фад.)», то в современном русском языке такое употребление редкостью уже не является. Более того, одним из компонентов такого трехчленного сказуемого может быть любой глагол, а не только «быть / казаться»:

Большинство инвестиционных проектов при поддержке министерства смогут стать реальными и успешно реализоваться (Насколько привлекательная губерния для инвесторов // КП. 2008. 26 сентября).

В общем-то, нет - рисунок может быть любым, колесо можно сделать очень легким и ажурным, и единственное ограничение связано с нагрузкой, которую оно должно выдержать…* (Крылатые колеса).

Но то, что мировой фондовый рынок еще будет тянуть нас вниз, к этому надо быть готовым (Цены вырастут, кредиты подорожают, но безработицы не будет // КП. 2008. 30 сентября).

А газетчики обратили внимание, что она перестала следить за собой с прежним тщанием - может появиться не накрашенной, какой-то грустной, подавленной (Лариса Долина будет делить с мужем наследство в суде // КП. 2010. 3-10 июня. № 22-т (24501-т)).

… убеждая, что ребенок якобы может родиться нездоровым и рисковать не стоит (Для получения стволовых клеток женщин уговаривают делать аборт // КП. 2010. 29 апреля - 6 мая. № 17-т).

Еще одной тенденцией в употреблении полных имен прилагательных стала тенденция частого употребления в литературном языке тех форм, которые ранее признавались разговорными, нежелательными в литературном языке формами. Так, многие языковеды ХХ века указывали на оттенок просторечия и нежелательность в литературном языке полных форм в конструкциях, в которых «полная форма прилагательных может соединяться с подлежащим при помощи своеобразных «связочных слов» человек, мужчина, женщина, девушка, ребенок, дело и т.п.

Он человек энергичный, она женщина неглупая, она девушка самостоятельная, это дело не спешное»: «Надо заметить, что, хотя здесь полное прилагательное и употреблено в своем основном значении постоянного признака, все высказывание носит на себе отпечаток разговорности. Например: Парень я был тогда здоровый и сильный, как дьявол, выпить мог много, а до дому всегда добирался на своих ногах (М.А. Шолохов. Судьба человека)» [6, с. 181].

В современном русском языке такая конструкция с полным прилагательным становится все более употребительной в художественных произведениях и СМИ и входит в литературный язык, теряя оттенок разговорности. Данные конструкции более экспрессивно окрашены, поэтому их употребление в СМИ вполне оправдано.

Например:

Она не была слабым игроком (Лондон пришлет в Москву леди // КП. 2008. 26 марта. № 43).

Можно быть здоровой девушкой и не пытаться заставить свое тело быть таким, каким оно на самом деле не является (Моделям-худышкам объявили войну // КП. 2008. 10-12 апреля. № 52-т).

- А ты девочка умная, Оксана (Как я работала прекрасной няней // КП. 2008. 10-12 апреля. № 52-т).

Женя прекрасный и чудесный человек, хороший артист (На съемках сериала «Апостол» Фоменко влюбился // КП толстушка. 2008. 17-24 апреля).

Судьи говорили: жаль, что не дошло до суда, интересное дело, единственное в СССР (Поколение Медведева: рожденные в СССР // КП. 2008. 10-12 апреля. № 52т).

Гитлер был слишком прагматичным чудовищем, чтобы верить в потусторонние силы и чудеса (В самом ли деле Гитлер подписал договор с дьяволом? // КП. 2010. 3-10 июня. № 22-т (24501-т)).

Как мне рассказали в МХТ им. Чехова, где работает Макс, он хороший, скромный, добрый, очень порядочный и воспитанный человек (Лиза Боярская беременна? // КП. 2010. 5-12 августа. № 31-т).

Это только кажется, что браузеры - раз они штука бессмысленная - не слишком важны для крупных разработчиков программ (Браузеры для мобильников: погуляем в Интернете? // КП. 2010. 5-12 августа. № 31-т).

Он известный продюсер, очень красивый мужчина (Водянова заплатит за развод лорду Портману $10 млн. // КП. 2010. 26 августа - 2 сентября. № 34-т).

Если обратиться к различиям полных и кратких форм имен прилагательных, то здесь можно выявить следующее.

Одной из ярких тенденций в употреблении имен прилагательных является восприятие и полными, и краткими именами прилагательными значений, ранее присущих другим формам. Как мы знаем, полные формы обозначают постоянный признак, вневременное качество, а краткие формы - временный признак, недлительное его проявление. Ср.: он болен - он больной. Ср. в контекстах:

Свою беспомощность он вымещает на других женщинах, доказывая прежде всего себе, что он «крутой» и сильный* (Женщин уравняют).

Ясно одно: эксперименты без точнейших прогнозов здесь мало уместны (уместны здесь и сейчас, а не вообще)* (Двухпроцентная реформа).

В СРЯ же частым явлением стало обозначение полным прилагательным признака временного. Подобная тенденция была замечена еще И. В. Толстым: «Краткие прилагательные в функции сказуемого постепенно уступают место полным как для обозначения признака временного, непостоянного, так и для обозначения постоянного признака, всегда присущего предмету» [Там же, с. 167], а также Н.Ю. Шведовой: «Наряду со значением постоянно присущего признака, полная форма может выражать также и непостоянный, временный. Это значение для нее является сравнительно новым и развивающимся» [7, с. 98]. Для СРЯ такие употребления перестали быть новыми, стали частыми:

Да, ситуация сложная, но такова традиция, которая и есть реальность* (Последний председатель).

Ситуация, сложившаяся в связи с уходом Магомедова, о котором говорится в данной статье, сложная именно сейчас, а не вообще, и именно сейчас этот признак становится «главенствующим, характеризующим и центральным» [Там же].

Они талантливые, вроде, но неизвестно, что вырастет (Максим Галкин. Мы с Аллой в загс не собираемся // КП. 2010. 29 апреля - 6 мая. № 17-т).

Они [племянники Максима Галкина] талантливые не вообще, а именно в тот момент, пока они маленькие, что подтверждается второй и третьей частью предложения - «но неизвестно, что вырастет», следовательно, полное прилагательное обозначает здесь признак временный.

В то же время встречаются и такие конструкции, где краткое прилагательное выражает постоянный признак:

По отзывам друзей Мишель, в обычной жизни она вовсе не столько боевита, как на политических подмостках (Мишель Обама - мужу-президенту: «Не напортачь там, крошка, ты можешь изменить этот мир!» // КП. 2008. 13-20 ноября. № 170-т/46).

Мишель Обама «не боевита» в обычной жизни постоянно, а не в какой-либо ситуации, поэтому в данном случае прилагательное «не боевита» выражает постоянный признак.

Потому что вода в Ганге чиста как слеза (Как я искала нирвану, или укрощение строптивых // КП. 2010. 29 апреля - 6 мая. № 17-т).

Странно - ведь Глухарев тоже обаятелен и пластичен (Звезда сериала «Глухарь» Максим Аверин. Я вернул людям веру в хорошего милиционера // КП. 2010. 22-29 апреля. № 16-т).

Они [французы] очень осторожны, до паранойи. Мой меня проверял по многим вопросам, прежде чем сделать предложение (Национальные особенности зарубежных браков // КП. 2010. 5-12 августа. № 31-т).

Молчаливы норвежцы до идиотизма (Национальные особенности зарубежных браков // КП. 2010. 5-12 августа. № 31-т).

Как и все люди, на заработок которых может оказать серьезное влияние везение, кладоискатели суеверны (Андрей Малахов пострадал от заклятого клинка? // КП. 2010. 5-12 августа. № 31).

Ранее многие исследователи отмечали, что обычно краткие формы указывают на чрезмерность проявления признака. «У некоторых прилагательных, - указывает В. В. Виноградов, - …возникает своеобразное значение чрезмерной степени обладания каким-нибудь признаком, качеством…» [2, с. 333].

Например:

мать старая - мать стара рубашка пестрая - рубашка пестра.

А также, что краткие формы выражают более категоричную, более строгую характеристику, а полные - более смягченную.

Например:

он смелый - он смел он злой - он зол.

При перепечатке ссылка на «Восточносибирскую правду» обязательна* (Встреча с талантом).

В них черным по белому: латекс «токсичен», «не соответствует норме» (Презервативы и детские соски опасны для здоровья // КП. 2009. 17-24 декабря. № 190-т/51 (24413-т)).

В СРЯ нередко полные прилагательные могут указывать на чрезмерность проявления признака, например:

Ферма была страшная, холодная, грязная, с морем крыс (Дневник Елены М.Я решила, что уйду из секты, когда главный назвал мою мать фашисткой // КП. 2010. 3-10 июня. № 22-т).

А также выражать более категоричный признак:

К. Титов. Мое отношение к принятому закону отрицательное* (Продажу земли - в рамки закона).

Если обратиться к относительным прилагательным, то здесь можно выявить следующее. Для относительных прилагательных наличие краткой формы раннее, как правило, было не характерно. Относительные прилагательные - это те прилагательные, которые «в современном состоянии языка уже не образуют кратких, специально предикативных форм… они во всех синтаксических положениях, в том числе и предикативном, должны выступать в своей единственной форме» [1, с. 5]:

Погода была июльская (Тургенев).

Пол почти во всех комнатах был глиняный (Гоголь).

Хотя некоторые исследователи отрицали категоричность такого мнения. Так, А. Сазонов пишет: «Необходимо устранить категорическую формулировку о том, будто относительные прилагательные, в отличие от качественных, не образуют краткой формы. Хотя краткая форма количественно преобладает у качественных прилагательных, она не является редким явлением и у относительных» [5, с. 145]. Он выделяет около 1100 случаев наличия краткой формы у относительных прилагательных. Например, прилагательные с суффиксом -н-, в которых четко выражено относительное значение и которые в большинстве своем являются терминами науки, техники, искусства: диагональный - диагонален, психичный - психичен, типажный - типажен, этикетный - этикетен; с суффиксом -ичн-: каноничный - каноничен, вторичный - вторичен и многие другие.

В современном русском языке можно найти примеры образования кратких форм у относительных прилагательных. Например, у Е. Замятина в романе «Мы»: Философия у кранов, прессов и наосов - закончена и ясна, как циркулярный круг. Но разве ваша философия менее циркулярна?

Или в СМИ: Мы европеоидны, сильны и (относительно индусов) богаты. (Как я искала нирвану, или укрощение строптивых // КП. 2010. 22-29 апреля. № 16-т).

Конечно, нельзя утверждать, что эти примеры являются показателем того, что образование краткой формы становится регулярным явлением у относительных прилагательных, потому что в обоих случаях краткая форма скорее вызвана рядом причин. В первом примере это обусловлено тем, что именно краткая форма прилагательного имеет оттенок большей категоричности. А категоричность понадобилась Замятину, так как эти слова употреблены в призыве к жителям города после Великой операции, когда требовалось огромное воздействие на умы людей. Во втором случае наличие краткой формы обусловлено, прежде всего, тем, что она входит в ряд однородных сказуемых наряду с краткими качественными прилагательными.

Итак, наблюдения над употреблением кратких и полных форм имен прилагательных в текстах СМИ показали, что в современном русском языке в качестве сказуемого употребительны обе формы прилагательного. Но все чаще в позиции сказуемого встречаются полные формы имен прилагательных, которые нередко имеют свойства, характерные для кратких форм (большая категоричность, относительный признак и т.д.), но и краткие формы нередко воспринимают значения, ранее присущие полным формам. Кроме того, конструкции с полными прилагательными, которые ранее отмечались исследователями как редкие или имеющие разговорный оттенок, все чаще употребляются в современном литературном языке. Таким образом, можно сказать, что полные прилагательные постепенно «расширяют поле своей деятельности».

Список литературы

имя прилагательное литературный язык

1. Бескровный А.Е. Предикативное функционирование полной формы прилагательных в русском литературном языке // Труды Краснодарского пединститута. 1941. Т. 8.

2. Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове). М., 1972.

3. Гвоздев А.Н. Современный русский язык. М., 1960.

4. Гвоздев А.Н. Стилистическое использование имен прилагательных // Русский язык в школе. 1950. № 4.

5. Сазонов А.А. О прилагательных, обладающих краткой формой // Ученые записки Бельцевского пединститута. 1970. Вып. 14.

6. Толстой И.В. Лексико-грамматические и стилистические особенности полных и кратких форм прилагательных в функции именного составного сказуемого // Вопросы стилистики. МГУ, 1966.

7. Шведова Н.Ю. Полные и краткие формы имен прилагательных в составе сказуемого в современном русском литературном языке // Ученые записки МГУ. Русский язык, 1952. Вып. 150.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Категории рода, числа и падежа прилагательных. Качественные, относительные и притяжательные прилагательные. Полная и краткая форма качественных прилагательных. Некоторые случаи образования кратких прилагательных. Типы ударений кратких прилагательных.

    контрольная работа [15,1 K], добавлен 17.09.2009

  • Специфическое использование форм прилагательных. Качественные и относительные прилагательные. Процесс грамматического обособления кратких форм. Семантический и стилистический отрыв кратких форм от полных. Принципиальное отличие усеченных форм от кратких.

    реферат [34,2 K], добавлен 08.06.2014

  • Изучение процесса формирования концептуальной деривации при субстантивации имен прилагательных. Анализ значений субстантивированных имен прилагательных при формировании нового смысла, попавших в семантические классы "Интеллект", "Эмоции" и "Оценка".

    статья [22,8 K], добавлен 23.07.2013

  • Изучение трудностей в употреблении имен прилагательных, связанных с синонимией их полной и краткой форм. Склонение сложных и составных количественных числительных, их вариантные и синонимические формы. Пропуск местоимений в разговорной и публичной речи.

    реферат [14,0 K], добавлен 14.02.2013

  • Признаки аналитизма при выражении лексического и грамматического значения слова в русском языке. Рассмотрение роста аналитизма в системе глаголов, имен существительных, имен прилагательных, наречий, числительных, предлогов, и частиц русского языка.

    реферат [28,6 K], добавлен 29.01.2011

  • Полная и краткая форма качественных прилагательных, их словообразование и парадигматические отношения. Количественная характеристика имен прилагательных в творчестве К. Воробьева, их семантические группы. Конструкции, включающие несколько прилагательных.

    дипломная работа [107,6 K], добавлен 20.10.2011

  • Формы степеней сравнения прилагательных в английском языке в разные периоды. Образование и развитие прилагательных. Этапы формирования суффикса прилагательных less. Лексико-семантическая группа эмоционально-оценочных прилагательных в новоанглийском языке.

    курсовая работа [37,8 K], добавлен 18.04.2011

  • Рассмотрение основных понятий и классификации языковых оценок. Характеристика специфики оценочных прилагательных. Выявление особенностей диалектов в речи жителей Забайкалья. Анализ оценочных значений имен прилагательных из речи жителей Забайкалья.

    курсовая работа [168,1 K], добавлен 14.11.2017

  • Правила употребления артиклей: "a", "the" или нулевой артикль. Множественное число имен существительных в английском языке. Использование имен прилагательных в правильной форме. Правила употребления местоимений. Отрицание в английских предложениях.

    контрольная работа [35,5 K], добавлен 04.03.2011

  • Общая характеристика имени прилагательного. Его употребление в переносном значении. Образование кратких форм качественных прилагательных. Системные изменения в сфере частей речи русского языка. Изменение относительных и притяжательных прилагательных.

    курсовая работа [28,7 K], добавлен 20.05.2010

  • Теория морфологических категорий. Выявление особенностей употребления лексико-грамматических разрядов прилагательных в современных СМИ. Анализ случаев перехода имен прилагательных из одного разряда в другой. Особенности газетно-публицистической речи.

    курсовая работа [45,6 K], добавлен 04.06.2009

  • Стилистические функции имён прилагательных. Стилистическое использование имён прилагательных в художественной речи. Употребление имён прилагательных в газетно-публицистическом стиле. Семантические ошибки при употреблении имён прилагательных в текстах СМИ.

    реферат [28,1 K], добавлен 17.01.2011

  • Числительные как наиболее консервативный класс слов. Анализ синтаксических и семантических свойств количественных числительных, деление их по составу. Разряды имен числительных: порядковые, собирательные. Место имен числительных в русском языке.

    дипломная работа [101,5 K], добавлен 04.08.2012

  • Прилагательные в составе фразеологических единиц английского и турецкого языков. Лексико-семантическая характеристика прилагательных в турецком и русском языках. Словообразовательные особенности имен прилагательных в турецком, английском и русском языках.

    дипломная работа [86,5 K], добавлен 11.11.2011

  • Классификация существительных русского языка, их место и сфера употребления. Лексико-семантическая и грамматическая характеристика имен существительных. Морфологическая категория числа существительных, зависимость числовых корреляций от его семантики.

    курсовая работа [31,6 K], добавлен 27.06.2011

  • Русские или укоренившиеся в русском языке эквиваленты для иностранных слов. Основные ошибки, связанные с употреблением устойчивых словосочетаний и употреблением форм степеней сравнения имен прилагательных. Случаи "смешения стилей" в речевых ситуациях.

    контрольная работа [19,1 K], добавлен 24.07.2009

  • Основные этапы истории развития немецкого языка. Особенности развития грамматического строя немецкого языка. Сильное и слабое склонение прилагательных. Образование степеней сравнения прилагательных. Развитие склонения прилагательных в немецком языке.

    курсовая работа [54,0 K], добавлен 22.08.2015

  • Расширение представления об имени, выяснение истории появления имен, частоты их употребления. Изучение вопроса происхождения и использования имен в русском языке (на материале учащихся 5 классов), их значение и распространение на современном этапе.

    контрольная работа [35,1 K], добавлен 23.05.2016

  • Исследование правил в русском языке по теме исследования и проверка, насколько они соблюдаются в устной и письменной речи. Основные различия в употреблении слов с флексией и без флексии. Факторы, повлиявшие на изменение форм употребления изучаемых слов.

    дипломная работа [146,5 K], добавлен 25.04.2015

  • Стилистическая оценка разрядов имен прилагательных. Синонимия прилагательных и существительных в косвенных падежах. Стилистическая характеристика форм имени числительного, оценка устаревших местоимений и использование грамматических категорий глагола.

    реферат [36,1 K], добавлен 26.01.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.