Уровневая организация языка. Языковые и речевые единицы просодического уровня языка (фонема - морфема - просодема - синтагма - интонема)

Рассмотрение различий языковых инвариантных и речевых вариативных единиц: фонемы - морфемы - просодемы - синтагмы - интонемы. Изучение взглядов ученых на существование языковых единиц и возможности их систематизации. Опознавание и различение морфем.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 23.01.2019
Размер файла 27,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

ИФП Сибирский федеральный университет

Кафедра иностранных языков

Уровневая организация языка. Языковые и речевые единицы просодического уровня языка (фонема - морфема - просодема - синтагма - интонема)

Любовь Евгеньевна Гаврилина

Какой бы аспект языка и речи не становился предметом исследования ученых, они на протяжении многих веков сталкивались с поиском основных единиц, составляющих определенный уровень языковой системы. Все аспекты языка взаимосвязаны и могут быть рассмотрены как различные стороны одного явления. Для обозначения просодических единиц каждого уровня существует специальная терминология.

Актуальность данной статьи определяется необходимостью показать важность понимания терминологии и само существование основных единиц того или другого уровня, когда мы пытаемся проникнуть в малоизученные области исследуемых проблем, связанных с языком и речью или языковой системой в целом. Целью данной статьи является рассмотрение различий между языковыми инвариантными и речевыми вариативными единицами просодического уровня языка.

Теоретическая разработка проблемы языка и речи связана с именем известного лингвиста Женевской школы Ф. де Соссюра, относившего различие языка и речи к самому предмету исследования. Он считал, что хотя в своем существовании язык и речь взаимообусловлены, они несводимы друг к другу и не могут рассматриваться с одной точки зрения, а «речевая деятельность, взятая в целом, непознаваема, так как она неоднородна» [9, S. 11]. Ф. де Соссюр поэтому настаивал на разграничении лингвистики языка и речи.

Исходя из общефункционального подхода к языку, один из выдающихся лингвистов Пражской лингвистической школы Н.С. Трубецкой создал систему фонематического уровня языка. И.А. Бодуэн де Куртенэ разграничивал два вида единиц языка - единицы языковые и функционально-речевые.

Говоря о фонематическом уровне, следует остановиться на фонеме. Фонема - логическая инвариантная единица языка, служащая для опознавания и различения значимых единиц - морфем, в состав которых она входит в качестве минимального сегментного компонента. Фонема, являясь инвариантной единицей языка, лишь косвенно связана со смыслоразличением, выполняет перцептивную и сигнификативную, а иногда и делимитативную функции в речи. Фонема как абстрактная единица противопоставляется звуку как конкретной единице, в которой фонема материально реализуется в речи.

Для И.А. Бодуэна де Куртенэ, представителя Казанской лингвистической школы, который разработал понятие фонемы, а также теорию фонологии в современном смысле, фонема была не «автономной фонетической единицей, а строевым компонентом морфемы, через тождество которой следует оценивать тождественность фонемы в различных ее проявлениях» [2, с. 139].

В некотором смысле промежуточную позицию занимает ленинградская фонологическая школа. С одной стороны, ее представители (Л.В. Щерба, Л.Р. Зиндер, М.И. Матусевич, Л.В. Бондарко, В.В. Виноградов и многие др.) исходят из смыслоразличительной функции фонемы, но с другой стороны, рассматривают ее не как компонент морфемы, а в составе словоформы и опираются на фонетический критерий отождествления фонемы.

Одна из основных единиц языка, морфема, часто определяется как минимальный знак, т.е. такая единица, в которой за определенной фонетической формой (означающим) закреплено определенное содержание (означаемое) и которая не членится на более простые единицы того же рода. Лингвисты, однако, заметили, что неделимость ее означающего не всегда совпадает с элементарностью означаемого. Минимальной языковой единицей грамматического анализа была признана морфема. А. Мартине считает «элементарной единицей морфему, имея в виду ее содержание, а морф является критерием формы» [6, c. 378]. В некоторых работах В. Скалички и лингвистов дескриптивного направления также прослеживается расщепление морфемы на две единицы: элементарной единицей формы признается морфема, неделимой единицей содержания - сема [8, с. 84].

Понятие и термин «морфема», предложенные И.А. Бодуэном де Куртенэ в 1881 как обобщение понятий корень и аффикс, получают распространение в работах представителей пражской лингвистической школы, Л. Блумфилда и в дескриптивной лингвистике. Будучи, наряду со словом, основной единицей морфологии морфема осмысляется, подобно фонеме, как абстрактный инвариант, реализующийся в виде конкретных вариантов - морфов (алломорфов).

Далеко не однозначны мнения ученых о существовании просодического уровня языка. Просодической системой языка с ее основными компонентами занимались многие российские и зарубежные исследователи, например: Ю.А. Дубовский, Т.М. Николаева, И.Г. Торсуева, Н.С. Трубецкой, Р.К. Потапова, В.В. Потапов, D.B. Fry, D. Crystal, F.R. Palmer и др. Термин «просодия» (от греч. prosodia - ударение, припев) приводится в четырех значениях авторами Лингвистического энциклопедического словаря. В первом значении это «система фонетических средств (высотных, силовых, временных), реализующихся в речи на всех уровнях речевых сегментов (слог, слово, словосочетание, синтагма, фраза, сверхфразовое единство, текст) и играющих смыслоразличительную роль» [1, с. 401].

При исследовании уровня фразовой просодии слова задача исследователя осложнялась тем, что, вопервых, отсутствовали четкие границы элементов, во-вторых, не была описана сеть связей между элементами и их взаимодействие.

Экспериментаторы давно заметили, что просодические свойства реализуются в полном объеме на сегменте, большим, чем слог или морфема. Ю.А. Дубовский, например, предлагает считать ритмогруппу единственно надежным минимальным сегментом, на котором полностью проявляется лингвистичность направления тона, поэтому просодема, по его мнению, состоит не из отдельных слогов, а из их пучков [4, с. 6]. Для многих лингвистов, например, Н.С. Трубецкого, Р. Якобсона, М. Халле и других наименьшей значимой единицей, в которой проявляются просодические противоположения, является слово.

Большинство авторов, Л.В. Бондарко, Л.Р. Зиндер, Р.К. Потапова исходя из непосредственных наблюдений, принимают за наименьшую единицу просодического уровня языка слог. Следует отметить, что существуют и другие мнения.

Например, в своем исследовании Н.А. Коваленко обнаруживает наименьшую универсальную единицу просодического уровня, не поддающуюся дальнейшему членению без нарушения ее специфики, являющуюся предельным элемент подобно фонеме на фонематическом уровне, которую называет просодемой соответственно названию просодического уровня языка. Чтобы представить просодический уровень языка как структурированную целостность, Н.А. Коваленко ввела понятие минимальной просодемы, дав ей следующее определение «языковая единица смыслоразличения, позиционно обусловленного ударением, абстрагированная из речевых материальных воплощений на основе принципов минимальности, изоморфизма, внутреннего единства, инвариантности и оппозиционности» [5, с. 37].

В результате эксперимента исследователь приходит к выводу, что наименьшая просодема должна состоять, как минимум, из одного ударного и одного безударного слога, так как существуют понятия ударности и безударности, которые и учитываются в определении наименьшей просодемы. Мы согласны с мнением Ю.А. Дубовского и Н.А. Коваленко, в том, что наименьшей просодической единицей может считаться не только двухсложное слово, но и ритмогруппа, состоящая из двух слогов.

Следующая единица, попадающая в поле зрения лингвистов, посвятивших себя изучению языковой системы - это синтагма. В современной научной литературе утвердился термин «синтагма», в понимании и определении Л.В. Щербы. Л.В. Щерба называл синтагмами возникающие в речи интонационно организованные фонетические единства, выражающие единое смысловое целое и могущие состоять из одной или нескольких ритмических групп. Фраза может по-разному члениться на синтагмы, что связано со смысловыми оттенками, логическим выделением или с синтаксической омонимией. Например, «вчера / было жарко» - «вчера было / жарко» [3, с. 124].

Стоит упомянуть мнение Н.П. Карпова, который считает определение синтагмы Л.В. Щербы недоработанным. По Л.В. Щербе на начальном этапе синтагма понималась несколько односторонне. В ней видели нечто субъективное и членение речи на синтагмы считали зависящим целиком и полностью от произвола говорящего. Причина подобного толкования заключалась в том, что считалось, что предложение, рассматриваемое вне контекста и ситуации, допускает различные варианты членения на синтагмы.

Современные исследователи исходят целиком из интонационных характеристик синтагмы. И именно поэтому теория синтагматического членения, сформулированная Л.В. Щербой, связывает лингвистику с интонацией, так как иные членения (tone group, breath group, tone unit и т.д.) являются собственно интонационными. Синтагма, в трактовке Л.В. Щербы, внутренне организована лингвистическими связями подчинения, и поэтому для вариативности синтагматического членения предложения существуют пределы.

Ученые пришли к выводу, что на протяжении развития фонетики и фонологии были разные попытки выделения эмических единиц. Ряд ученых, например, О.Х. Цахер, наименьшей единицей считали интонему, которая, являясь логической, соответствовала существующим коммуникативным типам предложений. О. Х. Цахер выделяет 4 вида интонем по их основной функции, согласно коммуникативной постановки цели: 1) интонема повествования; 2) интонема вопроса; 3) повелительная интонема; 4) восклицательная интонема [10, S. 102].

Интонема для Т.М. Николаевой - это совокупность хронемы, мелодемы и акцентемы. Что касается содержания, то интонема - это не просто сумма значений. Т.М. Николаева под интонемой подразумевает синтагматический шов, появляющийся при расчленении сложного предложения на синтагмы, который обычно совпадает с синтаксическим. На перекрестке двух языковых уровней реализуется интонема, и сложное предложение оказывается мелодически простым [7, c. 207].

В данной статье, как видно из вышеизложенного материала язык рассматривается как пространственная модель, состоящая из нескольких уровней, каждый из которых имеет свои инвариантные единицы, которые реализуются в речи в качестве вариантов, зачастую приобретая новые смысловые значения. Существенной особенностью такой организации языковой системы является его иерархическое строение. Любое уровневое пространство языка является элементом более высокого уровня, которое объединяет в единое целое нижележащие пространства, подчиняя их своим закономерностям и оказывая взаимовлияние.

Автор статьи, занимаясь изучением пространства более высокого уровня, названного сверхпросодемным, в которое входят трехсложные слова-фразы и многословные предложения, выяснил, что между просодемным и серхпросодемным пространствами существует многоплановое взаимовлияние. Корме того, автор приходит к выводу, что языковые единицы сверхпросодемного пространства, реализуясь в речи, стремятся к уподоблению минимальной просодеме по своим дифференциальным признакам.

Cписок литературы

языковой фонема речевой

1. Антипова А.М. Просодия // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Сов. энциклопедия, 1990. С. 401-402.

2. Бодуэн де Куртенэ И.А. Введение в языкознание. М.: АН СССР, 1910?1911. 301 с.

3. Виноградов В.В. Понятие синтагмы в синтаксисе русского языка // Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975. 284 с.

4. Дубовский Ю.А. Анализ-синтез-анализ просодии учебного текста и его составляющих: автореф. дис. … д-ра филол. наук: 10.02.05. Л.: ЛГУ, 1979. 22 с.

5. Коваленко Н.А. Системный подход к фразовой просодии слова: автореф. дис. … д-ра филол. наук: 10.02.04. М.: РАН, Ин-т языкознания, 2002. 42 с.

6. Мартине А. Основы лингвистики // Новое в лингвистике. М.: Прогресс, 1963. Вып. 3. С. 368-388.

7. Николаева Т.М. Семантика акцентного выделения. М.: Наука, 1977. 278 с.

8. Скаличка В. Асимметричный дуализм языковых единиц // Пражский лингв. кружок. М.: Наука, 1967. С. 84-88.

9. Meinhold G. Phonologie der Deutschen Gegenwartssprache / G. Meinhold, G.E. Stock. Leipzig, 1982. 256 S.

10. Zacher O. Deutsche Phonetik. L.: Utschpedgis, 1969. 202 S.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Средства формирования, выражения и сообщения мысли. Понятие уровня языка и единицы образующей уровень. Иерархия лингвистических уровней. Понятия морфемы, морфа. Единицы морфологического уровня языка. Слова и словоформы, которые возможны для данного языка.

    презентация [19,4 K], добавлен 19.10.2012

  • Коммуникативная функциональность единицы языка (речи). Лингводидактический аспект работы по развитию речи иностранных учащихся, изучающих русский язык. Микроязык учебника русского языка как иностранного и дидактическая (обучающая и учебная) речь.

    контрольная работа [33,3 K], добавлен 03.05.2015

  • Характеристика понятия "языковая культура". Уровень развития языка, отражающий принятые литературные нормы данного языка. Правильное и адекватное использование языковых единиц и языковых средств. Применение правил пунктуации в литературном тексте.

    контрольная работа [21,7 K], добавлен 30.03.2012

  • Язык и речь как одна из фундаментальных проблем в стилистике. Понятие фонемы и фонологического уровня. Концепция зыка как система и уровни языковой системы. Понятие морфемы и их виды. Предложение как синтаксическая единица текста. Знаки языковой системы.

    реферат [14,4 K], добавлен 18.02.2009

  • Подбор русских синонимов к словам иностранного происхождения. Различия в значении паронимов. Постановка ударения в словах в соответствии с нормами русского литературного языка. Речевые ошибки, связанные с неправильным употреблением языковых единиц.

    контрольная работа [29,2 K], добавлен 06.02.2014

  • Основные подходы и этапы изучения пословиц как единиц языка. Изучение пословиц в отечественном и зарубежном языкознании. Определение лингвистического статуса пословицы. Отграничение пословиц от смежных языковых явлений (поговорок, цитат, афоризмов).

    курсовая работа [45,1 K], добавлен 27.09.2011

  • Русские эквиваленты иноязычных слов в русском языке, особенности их употребления. Различия в значении паронимов. Акцентологический минимум. Речевые ошибки, связанные с неправильным употреблением языковых единиц. Определение стилевой принадлежности текста.

    контрольная работа [20,0 K], добавлен 02.01.2012

  • Слова, сходные по звучанию, но имеющие разное значение (паронимы), различия в значении паронимов. Акцентология, особенности и функции ударения. Лексические средства в предложениях, речевые ошибки, связанные с неправильным употреблением языковых единиц.

    контрольная работа [17,7 K], добавлен 23.09.2011

  • Соматизмы как особый класс слов в лексической системе языка. Особенности языковых картин мира в английской культуре. Понятие фразеологического сочетания слов. Семантические особенности соматической фразеологии. Классификации фразеологических единиц.

    курсовая работа [110,0 K], добавлен 18.08.2012

  • История происхождения языка. Единицы языка: звук, морфема, слово, фразеологическая единица, свободное словосочетание. Типы знаков: естественные и искусственные. Формы существования языка. Параметры различия устной и письменной формы литературного языка.

    реферат [21,2 K], добавлен 24.11.2011

  • Определение, классификация, особенности и основные приемы передачи языковых реалий. Анализ реалий, отобранных из романа Агаты Кристи "N or M", классификация отобранного корпуса единиц и приемы перевода лексических единиц с английского языка на русский.

    дипломная работа [146,9 K], добавлен 06.11.2011

  • Фонология как раздел языкознания, изучающий звуковую сторону языка. Фонема как единица языка, ее функции. Понятие о дифференциальных признаках фонемы, оппозиции фонем, условия ее реализации в речи. Дистрибуция фонем. Понятие дополнительной дистрибуции.

    лекция [15,6 K], добавлен 21.02.2012

  • Разновидности литературного языка в Древней Руси. Происхождение русского литературного языка. Литературный язык: его основные признаки и функции. Понятие нормы литературного языка как правил произношения, образования и употребления языковых единиц в речи.

    реферат [18,7 K], добавлен 06.08.2014

  • Выделение единиц перевода на уровне фонем, графем, морфем, слов, словосочетаний, предложений и текста. Выявление текстовой функции исходной единицы перевода. Пространственно-временные и причинно-следственные характеристики словесного состава текста.

    презентация [38,7 K], добавлен 29.07.2013

  • Имена собственные как единицы языка: общелингвистические свойства. Передача антропонимов в межъязыковой и межкультурной коммуникации. Множественные русские антропонимы в этике межкультурного общения, их особенности передачи в англоязычном обращении.

    дипломная работа [133,9 K], добавлен 25.02.2011

  • Принципы классификации звуков речи. Характеристика основных фонетических единиц. Понятие фонемы, как единицы языка. Орфоэпические и акцентологические нормы. Ошибки в произношении некоторых грамматических форм. Правила произношения заимствованных слов.

    реферат [33,8 K], добавлен 17.11.2010

  • Рассмотрение элементарного, структурного и системного подходов к исследованию объекта. Примеры синтагматических отношений между единицами языка при последовательном употреблении в реальной речи. Понятие фонемы, морфемы, лексемы (слова) и предложения.

    презентация [94,7 K], добавлен 15.02.2013

  • Язык, сопредельные с ним понятия, его особенности, структура и функции. Особенности и индивидуальный характер речи. Словарь и грамматика как компоненты языка. Фонема, морфема, слово, словосочетание, предложение — основные синтаксические единицы.

    реферат [35,7 K], добавлен 09.05.2009

  • Исследование языка как основного средства вербализации окружающего мира. Изучение лексических единиц специфичных для американского и британского вариантов английского языка. Характеристика структурных вариантов идентичных по значению лексических единиц.

    дипломная работа [60,6 K], добавлен 11.11.2011

  • Семантическая и структурно-грамматическая характеристики адвербиальных фразеологических единиц английского языка. Разграничение фразеологических вариантов и синонимов. Узуальное преобразование адвербиальных фразеологических единиц английского языка.

    курсовая работа [46,0 K], добавлен 23.04.2008

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.