Теория концептуальной интеграции Ж. Фоконье и М. Тернера
Когнитивные операции, происходящие в человеческом мозге и связывающие язык и мышление. Виды ментальных пространств в концепции Ж. Фоконье. Появление у человека способности к концептуальной интеграции. Решающий фактор, обусловивший появление языка.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 23.01.2019 |
Размер файла | 42,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
ISSN 1997-2911 Филологические науки. Вопросы теории и практики, № 1 (8) 2011 97
Челябинский государственный университет
Кафедра английского языка
Теория концептуальной интеграции Ж. Фоконье и М. Тернера
Лидия Петровна Ковальчук
На сегодняшний день одним из наиболее перспективных и многообещающих исследований в области метафоры является разработка представителей американской школы когнитивной лингвистики - теория концептуальной интеграции (известная также как теория блендинга) выстроенная на основе концепции ментальных пространств Жиля Фоконье. Теория получила своё развитие в середине 90-х гг. XX века и уже нашла практическое применение во многих областях науки, не только в лингвистике.
Согласно теории ментальных пространств (mentalspaces) Ж. Фоконье, когнитивные операции, происходящие в человеческом мозге и связывающие язык и мышление, способны создавать различного рода значения: от самых простых понятий до сложных теорий. Однако простые понятия на самом деле не так просты, как кажутся. Мы не сознаём всю сложность операций происходящих в головном мозге, когда говорим, думаем или слушаем. Дети, которые учатся говорить, постигают не языковую структуру, а всю систему того, что Ж. Фоконье называет «mappings, blends, and framing, along with their concomitant language manifestations» [3, р. 189].
Язык и мышление связываются посредством отображений (mappings) трёх видов: проекционное отображение, прагматически-функциональное отображение и схематическое отображение. Проекционное отображение выстраивается на метафоре, осуществляется за счёт перехода из сферы-источника в сферу-мишень, например time as space (the weeks goby, summer is around the corner), и часто происходит неосознанно и автоматически. Прагматически-функциональное отображение соотносится с двумя категориями объекта, которые соединены прагматической функцией. Например, авторы книг ассоциируются со своими творениями, пациенты в больнице - со своими болезнями (The gastric ulcer in Room 12 would like some coffee). Данное отображение основывается на метонимии и синекдохе. Третий вид отображений функционирует тогда, когда общие схемы, фреймы или модели используются для структурирования ситуации в контексте с помощью грамматических конструкций [4, р. 9-11].
Ментальные пространства в концепции Ж. Фоконье - это отдельные структуры, которые возникают в нашем сознании, когда мы думаем или говорим. Они вычленяют дискурс и языковые структуры. Например, когда мы говорим предложение «Лиза считает, что Ричард замечательный», мы сначала выстраиваем пространство для мнения Лизы с минимальной выраженной отсылкой к утверждению «Ричард замечательный». В предложении «В прошлом году Ричард был замечательный» мы сначала конструируем ментальное пространство для «прошлого года», а затем для «Ричард был замечательный» [Ibidem, p. 11].
В соответствии с его теорией существует два вида ментальных пространств: базовое пространство, которое используется для описания реальности (оно понятно обоим собеседникам), и пространственные конструкторы (либо сконструированные пространства), которые выходят за рамки реальности путём апеллирования к возможным мирам наряду с временными выражениями, вымышленными конструкциями, играми и т.д.
Наиболее распространёнными являются ментальные пространства, обозначающие время, с маркерами указывающими на год, месяц, день, (например в 1921 году, в прошлом году, в следующий раз) и место (в России, в кино, в школе). Любой элемент базового ментального пространства может играть определённую роль, обладающую разной ценностью в сконструированных ментальных пространствах.
Для иллюстрации функционирования ментальных пространств возьмём следующий пример, описанный Ж. Фоконье [Ibidem, p. 156]. Пьер, выросший во Франции, много слышал о городе Londres (с фр. Лондон) и всегда был о нём хорошего мнения. Позже судьба занесла его в столицу Англии, воспринимаемую в сознании Пьера как London, и у него складывается впечатление, что «Londonisugly», но «Londresestjolie» («Londresispretty»). Таким образом, в языке и в мышлении выстраиваются два пространства: реальное (R) c элементом a, обозначающим Londres и London, и сконструированное в сознании Пьера пространство (M) с элементами b и с, относящимися соответственно к Londres и London. Следовательно, элемент а связан со своими эквивалентами b и c в сконструированном пространстве М.
Ментальные пространства универсальны для любых языков и культур. Язык, в том виде, в котором мы им пользуемся, представляет собой только вершину айсберга когнитивной конструкции. За функционированием языка стоят сложные ментальные процессы, которые человек научился проделывать незаметно для себя и окружающих.
Дальнейшее развитие теории ментального пространства и исследование теорий происхождения языка привели к созданию уникальной концепции - теории концептуальной интеграции, разрабатываемой Ж. Фоконье совместно с М. Тернером.
Ж. Фоконье и М. Тернер провозгласили появление у человека способности к концептуальной интеграции важным скачком в эволюции человеческого мозга и решающим фактором, обусловившим появление языка.
Под концептуальной интеграцией учёные понимают базовую когнитивную операцию, которая осуществляется по определённой схеме на различных уровнях абстракции и имеет чёткую структуру, которая включает в себя исходные пространства (input spaces), общие пространства (generic spaces) и смешанное пространство (blended spaces) или бленд (blend). Все три перечисленные компонента представляют собой ментальные пространства. Сети концептуальной интеграции могут включать в себя несколько ментальных пространств. Схема процесса концептуальной интеграции выглядит следующим образом:
Рис. 1. Схема модели смешанных пространств Ж. Фоконье и М. Тернера. Круги на схеме представляют четыре основных ментальных пространства, точки - сущности каждой сферы, пунктирные линии символизируют отображения между сущностями различных пространств, а сплошные линии - соединение прототипичных элементов
В каждом бленде существуют, по меньшей мере, два исходных ментальных пространства. Данное умозаключение тесно перекликается с теорией концептуальной метафоры Дж. Лакоффа и М. Джонсона, которые трактуют метафору как когнитивное структурированное отображение (в математическом смысле) из сферыисточника (source domain) в сферу-цели (target domain) [1, с. 393]. Соответственно, два исходных ментальных пространства у Ж. Фоконье и М. Тернера соотносятся со сферой-источником и сферой-цели в теории концептуальной метафоры. Однако Ж. Фоконье и М. Тернер выходят за рамки метафорической проекции из сферыцели в сферу мишень и конструируют новое ментальное пространство - бленд. Бленды не выводятся напрямую из всех составляющих исходных пространств: они не тождественны ни одному из исходных пространств и не сводимы к сумме их элементов. Бленд заимствует из исходного пространства только часть структуры и образуется для понимания конкретной ситуации или контекста.
Данная идея не нова, ещё английский лингвист и сторонник семантической теории метафоры Айвор Ричардс в конце XIX начале XX века, говорил, что «когда мы используем метафору, у нас присутствуют две мысли о двух различных вещах, причем эти мысли взаимодействуют между собой внутри одного единственного слова или выражения, чье значение как раз и есть результат этого взаимодействия» [2, с. 46]. А. Ричардс предложил использовать следующие термины для обозначения составляющих метафоры: «содержание» (tenor) и «оболочка» (vehicle). Метафора, соответственно, рассматривалась им как результат значений «оболочки» и «содержания», который не может существовать без взаимодействия последних, только в совокупности они формируют новое значение, отличающееся от значений каждого отдельно взятого компонента [Там же, с. 48].
Теперь вернёмся к теории концептуальной интеграции. Как же тогда взаимосвязаны исходные ментальные пространства между собой? Между исходными пространствами существует так называемое межпространственное отображение (cross-space mapping), которое соединяет сходные элементы, прототипы («ccounterparts»), и общее пространство (generic space), которое содержит в себе элементы единые для обоих исходных пространств в определённый момент развития концептуальной интеграции и составляют часть бленда [5, р. 308].
Бленды конструируются с помощью «композиции» («composition»), «завершения» («completion») и «развития» («elaboration»). Композиция представляет собой проекцию содержания от одного исходного пространства в другое, а затем их смешение в бленде или, иначе говоря, соединение элементов из исходных пространств в бленде. В процессе завершения формируется новое смешанное пространство за счёт его пополнения фоновыми знаниями, когнитивными и культурными моделями. Развитие приводит к последующему мысленному моделированию смешанного пространства в соответствии с логическими структурами [Ibidem, p. 314].
Например, понятие «компьютерные вирусы» возникло из медицинской терминологии за счёт отображения медицинской сферы в компьютерной сфере с помощью специальной лексики, соединяющей их прототипы. То есть первоначально существовали организмы, наносящие вред здоровью и компьютерные программы, разрушающие работы других программ. В результате переноса одного явления на другое получился бленд, объединяющий элементы двух сфер (биологические организмы и вредоносные программы). Однако элементы данного бленда не сводятся только к элементам исходных пространств (медицине и компьютерам). Сам бленд может интегрировать с другими сферами, образуя такие понятия как социальные вирусы, ментальные вирусы и т.д. [3, p. 22-23].
Теперь представим процесс концептуальной интеграции Ж. Фоконье и М. Тернера на примере, который используют Дж. Лакофф и М. Джонсон для иллюстрации теории концептуальной метафоры - «спор есть война» («argument is war»).
Таким образом, в метафоре «спор есть война» сначала осуществляется метафорическая проекция прототипов из исходных ментальных пространств в общее пространство (курсивом показаны элементы специфичные для каждого ментального пространства), затем общее пространство дополняется фоновыми знаниями и логическими умозаключениями и образует качественно новую концептуальную структуру, которая больше не зависит от исходных пространств и имеет собственные потенции к дальнейшему развитию.
Для эффективного использования модели концептуальной интеграции Ж. Фоконье и М. Тернер выдвинули несколько регулирующих или «оптимальных» принципов, обуславливающих правильное построение бленда:
Интеграция (Integration) - исходные структуры должны смешиваться в бленде таким образом, чтобы он функционировал как единое целое.
Топология (Topology) - семантическая законность интеграции обуславливается соответствием прототипов, т.е. соответствующие друг другу смешиваемые элементы ментальных пространств должны соотносится с другими элементами своих пространств сходным образом.
Сеть (Web) - не смотря на то, что бленд функционирует как единое целое, должны сохраняться его связи с исходными ментальными пространствами.
Распаковка (Unpacking) - необходима возможность расшифровки бленда для реконструирования исходных пространств, прототипов, общего пространства, а также соединений между всеми ментальными пространствами.
Релевантность (Relevance) - концепт смешанного пространства должен иметь определённую значимость для соединения с другими пространствами и для эффективного функционирования бленда [5, p. 340].
Обратное проецирование (Backward projection) - в процессе функционирования бленда и образования новых структур необходимо избегать обратного проецирования в исходное пространство, если оно препятствует интеграции самого исходного пространства.
Метонимическое проецирование (Metonymy projection) - когда один элемент из исходного пространства проецируется в бленд и захватывает собой второй элемент, метонимически с ним соединённый, метонимическое расстояние между ними в смешанном пространстве должно быть сокращено [3, p. 186].
Ж. Фоконье в своей книге «Mappings in thought and language» объясняет функционирование концептуальных сетей нашего сознания сложной структурой аналогических и метафорических отображений, играющих ключевую роль в синхроническом конструировании значения и в его диахронической эволюции. Часть таких отображений настолько укоренилось в нашем сознании и языке, что мы их сознательно не замечаем, другая же часть воспринимается как нечто непривычное и оригинальное [Ibidem, p. 18]. Метафора, по мнению Ж. Фоконье, представляет собой значимый и наиболее распространенный когнитивный процесс, служащий звеном между концептуализацией и языком. Она полностью зависит от межпространственного отображения между двумя пространствами, являясь богатым источником для новых блендов.
Ж. Фоконье и М. Тернер в своём исследовании выходят за рамки метафорического анализа и применяют свою теорию как к математическому анализу, так и к графическим образам (карикатурам, рекламным плакатам и т.д.). Их теория концептуальной интеграции, в частности четырёхпространственная модель, расширяет грани двухпространственной структуры Дж. Лакоффа и М. Джонсона, в которой одно пространство («источник») имеет метафорическое описание, а второе («цель», «мишень») отражается метафорой, и тем самым ограничивает возможности конструирования и интерпретации метафоры на основе существующего материала.
Теория Ж. Фоконье и М. Тернера уже получила широкое применение в мировой науке, она активно развивается и по-разному интерпретируется во многих научных школах, получая всё новые импульсы к эволюции.
Список литературы
ментальный пространство язык мышление
1. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры: сборник / пер. с англ., фр., нем., исп., польск.; сост. Н.Д. Арутюнова. М.: Прогресс, 1990. С. 387-416.
2. Ричардс А. Философия риторики // Там же. С. 44-67.
3. Fauconnier G. Mappings in thought and language. Cambridge University Press, 1997.
4. Fauconnier G. Mental spaces: aspects of meaning construction in natural language. Cambridge University Press, 1994.
5. Fauconnier G., Turner M. Mental spaces: conceptual integration networks // Cognitive linguistics: basic readings / edited by Dirk Geeraerts. Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, 2006. P. 303-371.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Язык, как стихийно возникшая в человеческом обществе и развивающаяся система дискретных звуковых знаков, предназначенная для целей коммуникации и способная выразить всю совокупность знаний и представлений человека о мире. Соотношение языка и мышления.
реферат [25,4 K], добавлен 12.07.2011История появления человеческого языка. Теория А. Вержбовского о происхождении человека ("теория звукоподражания"). Божественная теория о языке (Ветхозаветная). Соотношение "языка" и "речи". Функция познания "языка" и усвоения общечеловеческого опыта.
курсовая работа [38,6 K], добавлен 17.12.2014Славянские языки в индоевропейской семье языков. Особенности формирования русского языка. Праславянский язык как предок славянских языков. Стандартизация устной речи в России. Появление отдельных славянских языков. Территория образования славян.
реферат [22,0 K], добавлен 29.01.2015Взаимосвязь между языком и мышлением. Понятие и основа наглядно-чувственного мышления. Сущность языка как системы словесного выражения мыслей. Противоположные точки зрения разных исследователей-лингвистов на степень взаимоотношения языка и мышления.
реферат [15,8 K], добавлен 09.12.2010Появление Рима. Этапы развития латинского языка. До архаическая латынь. До классический – литературный период. Золотая или классическая латынь. Серебряная латынь. Развитие латинского языка в период ранней империи.
курсовая работа [43,3 K], добавлен 04.11.2003Родной язык – главный фактор развития человека. Из истории древнерусского языка: дописьменный и письменный периоды. Сопоставление древнеславянской (древнерусской) буквицы и алфавита современного русского языка. О введении в русский алфавит новых букв.
реферат [12,4 M], добавлен 06.12.2010Исторические аспекты в формировании американизмов. Становление американского варианта английского языка. Появление американизмов в современном варианте английского языка. Грамматические, фонетические и лексикологические особенности американизмов.
курсовая работа [60,3 K], добавлен 14.03.2015Теория красноречия, ораторы Древней Греции и Древнего Рима. Модель речевой коммуникации, способы или виды чтения. Язык как важнейшее средство человеческого общения, соотношение языка и речи. Разновидности национального языка. Виды и техника слушания.
курс лекций [55,9 K], добавлен 13.10.2010Философские основы лингвистической концепции Гумбольдта. Определение сущности языка. Учение о внутренней форме языка. Проблема соотношения языка и мышления. Учение о происхождении и развитии языка. Морфологическая классификация языков. Антиномии языка.
реферат [47,7 K], добавлен 31.03.2008Современный русский язык и социальные изменения в обществе. Расшатывание традиционных литературных норм. Видоизменение языка: появление новых и возрождение старых слов; заимствование иностранных; активное "внедрение" жаргонных слов. Культура речи.
реферат [20,1 K], добавлен 30.01.2008Исследование основных параметров концепта "дом" в русской языковой и концептуальной картине мира. Сегментация семантического пространства "жилье" в говорах русского языка. Лексическая мотивированность русских наименований жилья. Семантика слова "дом".
дипломная работа [149,1 K], добавлен 26.10.2010Природа и сущность языка. Натуралистический (биологический) подход к языку. Психический подход к языку. Язык - явление социальное. Язык как система знаков. Функции языка по Бюлеру. Функции языка по Реформатскому. Теория языка, направленности знаков языка.
реферат [24,1 K], добавлен 08.01.2009Теория регулярной многозначности. Теория концептуальной метафоры. Функциональный стиль и метафора. Формальная классификация метафор испанского спортивного публицистического текста. Основные функции метафоры в испанском публицистическом тексте.
дипломная работа [77,8 K], добавлен 23.01.2015Языковые клише: их характеристика и особенности. Благодарность как вид языкового клише: основные характеристики, употребление в различных контекстах, соблюдение интонации. Появление стереотипных высказываний.
курсовая работа [22,8 K], добавлен 30.09.2002Исследование семантики и феномена рифмованного сленга в системе английского языка. Метафорические модели переноса и их роль в формировании языковой картины мира. Многообразие метафор как способ отражения концептуальной системы англоязычного сообщества.
дипломная работа [147,3 K], добавлен 01.02.2014Гипотезы о происхождении языка. Язык и мышление. Сферы изучения фонетики и фонологии. Классификация звуков речи. Основные понятия социолингвистики и паралингвистики. Лингвокультурологические исследования на современном этапе. Язык, культура и общество.
курс лекций [561,8 K], добавлен 15.01.2011Характеристика специфики перевода художественного текста. Особенность передачи концептуальной структуры при преобразовании. Главный анализ языковых средств, послуживших для передачи концептов "любовь" и "смерть" в превращении сказок на русский язык.
дипломная работа [209,9 K], добавлен 11.08.2017Отношения Украины с крупнейшим интеграционным объединением в Европе - Европейским Союзом. Унификация налоговых систем, сближение законодательств. Масштабы интеграции в мировое хозяйство. Стратегия Украины. Приближение к общеевропейским структурам.
контрольная работа [44,2 K], добавлен 12.03.2009Миф о потопе. Миф о Вавилонской башне. Ветхий завет: Книга Бытия. Увял "язык един" - и им стало куда труднее вступать в духовное общение и быть "ближними". Увядание языка, самозамыкание человека возвращает его к самому себе.
реферат [17,7 K], добавлен 16.03.2007Сущность языковедческой компетенции. Эволюция языка в связи с изменением человеческого сознания и мышления. Тесная взаимосвязь языка и истории общества. Зависимость структурных особенностей отдельных языков от конкретных форм культуры данного народа.
реферат [23,9 K], добавлен 29.10.2012