Заимствование лексические единицы как база словообразования

Анализ арабских заимствованный основы и их участия в образовании новых лексем в узбекском языке. Изложение деривационных функций словообразующих морфем тюркского, персидско-таджикского происхождения. Изучение вторичной номинации в узбекском языке.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 23.01.2019
Размер файла 19,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Кокандский государственный педагогический институт

ЗАИМСТВОВАННЫЕ ЛЕКСИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ КАК БАЗА СЛОВООБРАЗОВАНИЯ

Дилфуза Одиловна Хасанова

Аннотация

заимствование язык лексема узбекский

В статье анализируются арабские заимствованные основы и их участие в образовании новых лексем в узбекском языке. В связи с этим в ней изложены деривационные функции словообразующих морфем собственно тюркского, персидско-таджикского происхождения. Данная статья важна с точки зрения изучения особенностей вторичной номинации в узбекском языке.

Ключевые слова и фразы: грамматика; лексика; словообразование; новообразования слов; лексические единицы; деривация; аффикс.

Annotation

LOANED LEXICAL UNITS AS WORD FORMATION BASIS

Dilfuza Odilovna Hasanova Department of Uzbek Linguistics Kokand State Pedagogical University

The Arabic loaned roots and their participation in the formation of new lexemes in the Uzbek language are analyzed in the article. That is why it describes the derivation functions of word formation morphemes of the Turk and Persian-Tajik origin. This article is important from the point of view of studying the peculiarities of the second nomination in the Uzbek language.

Key words and phrases: grammar; vocabulary; word formation; new word formation; lexical units; derivation; affix.

Основная часть

Лексика языка постоянно обогащается за счет образования новых слов, изменения их лексических значений и появления новых. Эти тесно взаимосвязанные факторы и определяют развитие языка. Взаимные отношения вышеназванных факторов проявляются в том, что новые слова, возникающие в языке на базе заимствованных лексем, играют важную роль в различии (дифференциации) значений словарных единиц. В тех случаях, когда смысл лексических единиц не противоречит значению создаваемых новообразований слов (или понятий), появляется потребность в изменении значений [1].

Словообразование является самостоятельным разделом языкознания, так же как фонетика-фонология, лексикология, морфемика и грамматика. Отличие словообразования от вышеназванных и других разделов языкознания состоит в том, что эта область и ее единицы находятся во взаимных отношениях и тесной взаимосвязи со всеми уровнями лингвистической науки.

Таким образом, словообразование - своеобразная и сложная область языкознания, объектом изучения которой являются вопросы появления в языке новых словарных единиц, процессы номинации, структурные особенности и классификации [2].

Благодаря словообразованию обеспечивается процесс вторичной номинации, который отражает в себе отношение человека к предметам и явлениям окружающего мира. Новые словарные единицы в языке возникают через отражение явлений и предметов внешнего мира в сознании человека. Новые лексические единицы, принадлежность к определенным словарно-грамматическим группам (частям речи) способствуют возникновению взаимоотношений словообразования с грамматикой.

Но, наряду с этим, словообразование отличается от всех других разделов языкознания. Это отличие определяется местом словообразования в структуре языка как своеобразной, самостоятельной системы.

В рамках системы словообразования существуют такие понятия как база словообразования, значение словообразования, средство словообразования, способ словообразования, тип словообразования, модель словообразования. Все они важны и необходимы для создания новых словарных единиц. Особую важность и значение приобретает понятие база словообразования, которая образуется как результат взаимоотношений таких внутренних частей, в число которых входят средство и модель словообразования. Особая важность базы словообразования определяется тем, что она выполняет функцию основы мотивации при образовании новых слов.

В процессе словообразования в качестве основы мотивации большую роль играют не только единицы собственного пласта языка, но и заимствованных пластов.

Появление новых слов в результате словосложения, образование новых слов посредством перехода слов из одной части речи в другую предполагают рассмотрение словообразования как своеобразной системы в структуре языка.

Образование слов в узбекском языке путем аффиксации и композиции является самым активным и продуктивным способом возникновения новых словарных единиц. Этот способ включает в себя различные средства словообразования, среди которых особое значение имеют формальные компоненты и их сочетания. В этом языковом процессе под названием «дериватология» участвуют дериваты и их образующие компоненты.

Деривация является одним из основных понятий в системе словообразования. Производное слово - это мотивированная новая словарная единица. Мотивированность производного слова в том, что его звучание и значение обусловлены другим однокоренным словом [3]. Эта обусловленность является мотивацией словообразования, где значение одного из однокоренных слов возникает на основе значения другого.

Система словообразования языка опирается не только на словарные единицы, относящиеся к собственному пласту языка. Немаловажную роль в этом процессе играют и лексические элементы, заимствованные из других языков.

В лексическом составе узбекского языка существует большое количество заимствований из других языков. Среди них особое место занимают лексические единицы, заимствованные из арабского и персидско-таджикского языков, которые рассматриваются как внешний источник обогащения языка. Здесь наблюдается образование слов при помощи окончаний; в результате словосложения, перехода слов из одной части речи в другую, развития их значения и произношения. Арабские и персидско-таджикские слова в лексическом составе узбекского языка участвуют во всех этих процессах внутреннего обогащения языка. Особую активность арабские и персидско-таджикские заимствования проявляют в процессе аффиксального словообразования.

Путем прибавления к словообразующим основам аффиксов узбекского языка появилось значительное количество словарных единиц. Например, только при помощи прибавления аффиксов -дош или -чи к арабским заимствованиям образованы сотни новых слов: сирдош, синфдош, мактабдош, маслакдош, сухбатдош, мулкдош, масла?атдош, ватандош, жинсдош, асосчи, ало?ачи, ?азалчи, баёзчи и др. Путем прибавления этих же аффиксов заимствованным словам из персидско-таджикского языка, таким как жой, жон, дард, девор, хона, замон; жанжал, жанг, гуру?, ?аммом, пода, зар образован ряд слов: жойдош, жондош, дарддош, девордош, хонадош, замондош, жанжалчи, жангчи, гуру?чи, ?аммомчи, подачи, зарчи. Таким образом, словарный состав узбекского языка обогатился, во-первых, за счет самих заимствованных словарных единиц, во-вторых, за счет производных слов, образованных в процессе деривации (образования новых слов).

Обычно из одного языка в другой заимствуются имена существительные, но это не означает, что слова, относящиеся к другим частям речи, не обладают этим свойством. Среди заимствований встречаются и прилагательные, наречия. В лексике узбекского языка существуют заимствованные слова из таджикского языка, относящиеся к прилагательным: озода, оташин, баланд, доно, камтар, ме?рибон, пухта, содда, ширин; к причастию: астойдил, паст, аста (о?иста), кам, дархол. Известно, что в узбекском языке встречаются такие таджикские языковые элементы, относящиеся к вспомогательным частям речи (союзы), как гарчи, чунки, ёки.

Это характерно и для арабских словарных заимствований. Наравне с собственными словами узбекского языка, активно употребляются сотни арабских заимствований, относящихся к существительным: адабиёт, одам, а?оли, ?осил, ?овуз, иморат, имконият, фан, ?арор, ?онун и т.д.; к наречиям: баъзан (баъзи), асосан, ?исман, нисбатан, шахсан; к вспомогательным частям речи: балки, аммо, лекин, ва, ва?оланки и др.

Активно используемые языковые единицы арабского и персидско-таджикского языков относятся к историко-традиционному виду заимствований: традиция существует в любом языке [4].

Независимо от того, к какому лексическому пласту относятся основа новообразования и словообразующая морфема новой словарной единицы, они считаются собственным продуктом, богатством узбекского языка. Проф. Э. Бегматовым изучены особенности словообразования на базе заимствованных лексем, и их он называет узбекскими словами. К узбекским словам он относит:

1) узбекские слова, образованные на базе традиционных исконных слов; 2) узбекские слова, образованные на базе заимствованных словарных пластов.

Вторая группа включает в себя три вида слов:

а) узбекские слова, образованные на базе арабских заимствованных основ;

б) узбекские слова, образованные на базе персидско-таджикских заимствованных основ;

в) узбекские слова, образованные на базе русско-интернациональных слов [5].

Э. Бегматов полагает, что древние арабские и персидские заимствования в лексике узбекского языка и их образцы, принимающие участие в процессе словообразования, только условно можно рассматривать как внешний ресурс пополнения словарного состава узбекского языка.

«Арабские, персидско-таджикские слова, служащие основой для узбекских слов по своим генетическим основам и материалу являются иноязычными элементами, и, с точки зрения современного узбекского литературного языка, с одной стороны, в синхронном аспекте, правильно считать их внешним ресурсом, но с другой стороны такое утверждение условно, ибо в настоящее время эта лексика, используемая в нашем языке испокон веков, закономерно стала достоянием узбекского языка. Большинство людей, говорящих на узбекском языке, эти слова не воспринимают как иностранные. Такое положение сближает арабские, персидско-таджикские заимствования, служащие базой для образования новых слов. Следовательно, в этом смысле большая часть арабских, персидско-таджикских заимствований, участвующих в процессе образования узбекских слов, носит характер внутреннего ресурса» [Там же].

В заключение можно отметить, что заимствованные в истории языка и активно используемые в узбекском языке арабские и персидско-таджикские заимствования оказали действенное влияние на развитие узбекского языка как средство словообразования. Более глубокое изучение данного явления даёт возможность научного обобщения процесса развития и обогащения узбекского языка и его лексической системы.

Список литературы

1. Ганиев Ф. А. Суффиксальное словообразование в современном татарском языке. Казань, 1974.

2. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

3. Русская грамматика. М., 1980. Т. I.

4. Хоккет Ч. Ф. Проблемы языковых универсалий // Новое в лингвистике - V. М., 1970.

5. Бегматов Э. ?озирги ўзбек адабий тилининг лексик ?атламлари. Тошкент: Фан, 1995.

6. Миртожиев М. Узлашган сўз-пайванд куртаги. Т., 1998.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Теоретические положения процесса заимствования в английском языке. Понятие "заимствование" и классификация заимствованных единиц в отечественной и зарубежной лингвистике. Лексикографическое описание русицизмов, ассимиляция в современном английском языке.

    дипломная работа [100,8 K], добавлен 25.07.2017

  • Понятие словообразования как способа вторичной номинации. Сущность продуктивности словообразовательных моделей в английском языке. Аффиксальный способ словообразования, особенности суффиксации в английском языке. Семантический диапазон суффикса –y.

    дипломная работа [66,5 K], добавлен 15.04.2014

  • Особенности стилистических аспектов газетной статьи в отличие от художественного текста. Межуровневая категоризация и процесс словообразования газетной статьи в английском и в узбекских языках. Специфика заголовка в английском и в узбекском языках.

    диссертация [213,5 K], добавлен 12.08.2011

  • Вторичная номинация как лексико-семантический способ словообразования. Виды вторичной номинации. Особенности вторичной номинации терминов кораблестроения немецкого языка. Семантическая деривация, метафора как способы создания вторичной номинации.

    курсовая работа [436,3 K], добавлен 12.09.2012

  • Рассмотрение понятия словообразования и выделение способов обогащения современного русского языка. Описание роли неологических процессов; исследование причин английских заимствований и их ассимиляции в русском языке. Изучение заимствованной лексики.

    дипломная работа [124,7 K], добавлен 24.02.2015

  • Понятие о предлоге, анализ его основных функций в предложении. Лексикология и лексические единицы. Предлог "Over" и его лексические конструкции. Классификация фразовых глаголов в английском языке. Основные синтаксические конструкции с предлогом "Over".

    дипломная работа [107,9 K], добавлен 21.10.2011

  • Латинский язык как универсальный культурный код в современном мире. Лексические заимствования: латинизмы в английском языке и степень их ассимиляции в нем. Функционирование стилистически-маркированной лексики латинского происхождения в английских СМИ.

    дипломная работа [890,5 K], добавлен 06.08.2017

  • Сравнительный анализ семантической адаптации иностранных заимствований в лексике китайского языка. Изучение словообразовательных возможностей заимствований. Английские и американские заимствования в современном китайском языке: употребление и семантика.

    дипломная работа [124,3 K], добавлен 20.06.2013

  • Изучение сущности метафоры, как языковой единицы в современной лингвистике. Проблема определения и функции метафоры, основные приемы метафоризации. Анализ когнитивной метафоры в романе Дж. Голсуорси "Собственник". Особенности вторичной номинации в романе.

    дипломная работа [93,3 K], добавлен 01.06.2010

  • Изучение способов словообразования в немецком языке. Изучение и анализ способов цветообозначения в современном немецком языке с учетом специфики немецкого словообразования. Рассмотрение лексики цветообозначения с использованием контрастивного анализа.

    дипломная работа [3,5 M], добавлен 25.02.2023

  • Заимствование как один из видов обогащения словарного запаса. Заимствования в немецком языке и их количество, причины и пути проникновения англицизмов, сферы распространения. Морфологическая трансформация на примере имен существительных в немецком языке.

    курсовая работа [86,6 K], добавлен 26.06.2012

  • Характеристика словообразования в современном английском языке. Функции, единицы и модели описания. Проблема языковой нормы и дифференциации функциональных стилей английского языка. Об основных характеристиках английского научно-технического текста.

    курсовая работа [156,1 K], добавлен 07.09.2009

  • Характеристика способов словообразования в немецком языке. Изучение словообразовательных моделей современного немецкого языка. Анализ особенностей газетно-публицистического текста и компьютерной лексики. Словообразовательные модели частей немецкой речи.

    курсовая работа [58,3 K], добавлен 29.05.2014

  • Специфика словообразования в немецком языке. Понятие перевода. Классификация словообразования в немецком языке путем сложения. Немецко-русский перевод литературных произведений. Абсолютная морфотемная структура русских и немецких имен существительных.

    дипломная работа [54,6 K], добавлен 27.12.2016

  • Изучение понятия "фразеологизм", его составляющих. Рассмотрение понятия фразеологической единицы, её признаков. Исследование фразеологических единиц в современном английском языке по источнику происхождения. Источники происхождения фразеологизмов.

    курсовая работа [60,4 K], добавлен 16.09.2017

  • Понятие о типах образования слов. Аффиксация как способ образования слов. Особенности современного словообразования в русском языке. Словообразовательные аффиксы в современном русском языке. Префиксально-суффиксальный (смешанный) способ словообразования.

    курсовая работа [26,8 K], добавлен 27.06.2011

  • Сущность этимологического анализа происхождение слова "temir", его фонетические видоизменения, условия возникновения новых значений, обозначение железа и сплава меди с оловом – бронзы. Причины появления в древнетюркском языке и ход развития двух лексем.

    реферат [21,2 K], добавлен 23.12.2009

  • Заимствование как процесс, в результате которого в языке появляется и закрепляется некоторый иноязычный элемент. Причины и пути проникновения немецких заимствований в русском языке, процесс их освоения. Примеры употребления в сфере экономики, литературе.

    дипломная работа [100,7 K], добавлен 13.10.2014

  • Контактирование языков и культур как социооснова лексического заимствования, его роль и место в процессе освоения иностранных слов. Ретрансляция иноязычной лексики в русском языке. Структурно-семантические особенности заимствования в абазинском языке.

    диссертация [1,6 M], добавлен 28.08.2014

  • Причины заимствований в языке. Заимствования с точки зрения синхронии и диахронии. Разделение лексем иноязычного происхождения по способу заимствования. История становления польского. Польские мемуарные тексты 40-х годов как богатый языковой материал.

    дипломная работа [93,0 K], добавлен 18.08.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.