Функционирование союзов в предложениях с придаточными причины в памятниках письменности второй половины XVIII века города Тобольска

Рассмотрение и анализ ряда вопросов относительно формирования грамматической системы русского языка на отдаленной от центра территории (Сибири). Исследование и характеристика особенностей функционирования причинных союзов в деловом языке XVІІІ века.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 23.01.2019
Размер файла 18,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Тобольская государственная социально-педагогическая академия им. Д. И. Менделеева

Кафедра русского языка и методики преподавания русского языка

Функционирование союзов в предложениях с придаточными причины в памятниках письменности второй половины XVIII века города Тобольска

Выхрыстюк Маргарита Степановна, д. филол. н., доцент margaritavv@mail.ru

УДК 81-112.2

Адрес статьи: www.gramota.net/materials/2/2010/3/12.html

Источник Филологические науки. Вопросы теории и практики

Тамбов: Грамота, 2010. № 3 (7). C. 44-46. ISSN 1997-2911

Адрес журнала: www.gramota.net/editions/2.html

Содержание данного номера журнала: www.gramota.net/materials/2/2010/3/

Аннотации

Перспективным и новым является рассмотрение ряда вопросов относительно формирования грамматической системы русского языка на отдаленной от центра территории, какой является Сибирь. Статья раскрывает функционирование причинных союзов в деловом языке XVIII в.

Ключевые слова и фразы: деловой язык XVIII века; памятники письменности г. Тобольска; сложноподчиненное предложение; придаточные причины; подчинительные союзы; причинные союзы.

FUNCTIONING OF CONJUNCTIONS IN THE SENTENCES WITH SUBORDINATE CLAUSE OF REASON IN TOBOLSK WRITTEN LANGUAGE RECORDS OF THE SECOND HALF OF THE XVIIITH CENTURY

Margarita Stepanovna Vyhrystuk, Doctor in Linguistics, Associate Professor

Department of the Russian Language and Language Teaching Methods Tobolsk State Social Pedagogical Academy margaritavv@mail.ru

The consideration of some questions concerning the formation of the grammar system of the Russian language within the territory of Sibir which is far from the center of the country is new and perspective. The article reveals the functioning of conjunctions of reason in business language of the XVIIIth century.

Key words and phrases: business language of the XVIIIth century; Tobolsk written language records; compound sentence; subordinate clause of reason; subordinate conjunctions; conjunctions of reason.

Перспективным и новым является рассмотрение ряда вопросов относительно формирования грамматической системы русского языка на отдаленной от центра территории, какой является Сибирь. Интересным является вопрос о функционировании служебных частей речи в деловом языке XVIII в.

Тобольск в XVIII в. был столицей огромной губернии, центром науки, культуры, торговли. Памятники письменности г. Тобольска второй половины XVIII в. характеризуются прежде всего тем, что они создавались в период культурного расцвета города. В фондах архива ГУТО «Государственный архив в г. Тобольске» хранятся документы, отражающие деятельность различных промышленно-технических, государственных, судебно-правовых, церковных и других учреждений г. Тобольска и Тобольской губернии.

Объектом внимания стали тексты делопроизводства Тобольского губернского правления 1788-1797 гг. (Фонд И-329) и Тобольской казенной палаты 1782-1916 гг. (Фонд И-371).

В синтаксисе XVIII века достаточно хорошо были развиты подчинительные отношения между частями предложения. Причинные союзы являются наиболее ярким показателем причинного значения придаточной части в сложноподчиненных предложениях. Все союзы, встретившиеся в рукописных текстах, можно разделить на две группы: 1) созданные на материале народного русского языка: какъ, потому какъ, такъ как, для того какъ, потому что, потому, для того что, а тем что, и почему, въ рассужденье что, ибо и 2) книжнославянские: поелику, понеже.

Материал показывает, что самым частотным в сложноподчиненном предложении с придаточным причины был союз какъ. Многообразие синтаксических функций союз какъ в современном русском языке позволяет ему выражать самые разнообразные отношения между употребляемыми частями сложноподчиненного предложения: он присоединяет придаточные сравнительные, образа, меры и степени действия, изъяснительные, временные, присоединительные, причинные, условные, а также вводные предложения.

Однако «собственным», основным и, по-видимому, первоначальным значением союза как является сравнительное, но еще А. А. Потебня указывал на возникновение понятия причины из более древнего понятия сходства [3, с. 504]. Причинное значение союза как нетипично для него в современном русском литературном языке, но хорошо известно в разговорной и диалектной речи жителей Западной Сибири: Ево не взяли в поле, как он хворый. Но как нарядоф много было иза меня ребята убивались (село Абалак Тобольского района). грамматический русский деловой

Широкое распространение придаточных причины с союзам какъ в текстах допросов, прошений, поручных записей, жалоб объясняется прежде всего близостью языка деловой письменности живому народноразговорному языку (многие документы такого рода были записаны со слов свидетелей, просителей, городских мещан): Но какъ оне завсегда знаюца съ воровскими людми къ хлебопашествu домостроителствu нерачителны взять ихъ на жительство жители ихъ не приемлютъ (И-329-2-42); И какъ де те поборы продолжалися безъ всякаго послабления то, народъ нашлись наниматся на заводы и в работы (И-371-2-23).

В местных деловых документах отмечены сложноподчиненные предложения с придаточным причины, присоединяемым союзом так как. Он наиболее четко выражает причинное значение, хотя употребляется сравнительно редко: Снесла она (Лукерья Антонова) с собой в старой простыне разное шелковое и меховое платье а что именно того она не упомнитъ такъ какъ оное было кладено по скорости и в темноте (И-371-3-277). Компоненты союза так какъ в предложениях могут меняться местами, однако причинное значение при этом сохраняется: А когда выходитъ он (Кнутовъ) изъ Преображенской Слободы с темя покраденными лошедями по пути никто ево не видалъ какъ такъ шел отъ уже поздно ввечерu (И-371-1-32); Указанной крестьянинъ Саткулов у старшины Усмана Султаналина двu лошадей никогда не видал потому как на базаре том о ту пору не бывал какъ такъ продавать ему было нечево (И-329-2-376).

Сравнительно поздно появление и закрепление в языке причинного союза так какъ (не раньше 40-х годов XIX в.), перестановка его компонентов в языке XVIII веке - следствие совмещения в союзе такъ какъ причинного и сравнительного значений. В деловом языке, как и в языке художественной литературы XVIII века, союз такъ какъ еще окончательного не сформировался. Причинные придаточные с союзом такъ какъ могут занимать любую позицию в сложноподчиненном предложении по отношению к главному.

Компонент какъ входит в состав союзов потому какъ, почему какъ, для того какъ, впоследствии утраченных в русском литературном языке. Конструкции с союзом потому какъ занимают в нашем материале по употребительности четвертое место всех сложноподчиненных предложений с придаточными причины и имеют просторечный оттенок: Она удавилась сама на воротах потому какъ стыдилася содеянного ею против отца въ домu преступления (И-371-3-313); Про то онъ не спрашивалъ отколь у Вторушина те лошади почему какъ он Вторушинъ известной перекупщик лошадей (И-329-2-373); И притом Туголуков обещался ему понемногу из оных (денег) давать всегда для того какъ он жил въ работниках (И-371-1-360).

Союз потому что является стилистически нейтральным и употребляется во всех видах исследуемых деловых документов в составе придаточного причины. Наряду с потому что употребляются и его разговорные варианты потому и почему что: Там же въ заводе при обыскu ассигнации покраденные у них были отобраны и жемчуга, потому что жемчугъ въ кошеле в узлу был завязан а денги были заверчены в клубокъ нитокъ (И-371-2-435); И отдавал ли он тому старшине въ продаже тех лошадей распискu не упомнит почему что онъ Вторушинъ каждогодно лошадей покупает немалым числом у разных людей (И-329-2-372). А оне просилися начевать потому ехали мимо ево на Тобольскую линию со службою (И-371-1-310).

Малоупотребительны в местной деловой письменности причинные конструкции с союзами потому что, для того что, затем что, оттого что, для того какъ: Казакъ Федор Мезенинъ взял с нево Подкорытова денегъ три рубля вина на три рубли выпилъ для того что находился немало время а равно трои сутки а болше ходилъ тотъ казак пьяной потому что пил вина много (И-371-18-100); А имеет он въ той краже прямую неверку на крестьянъ оной же деревни Назара и сына ево Федота Голубчиковых оттого что видали их тu ночьную пору u ево анбара же коего изъ клетки то именье обче зъ денгами унесено было (И-371-1-462).

В местной деловой письменности употребляются книжно-славянские союзы ибо, поелику, понеже. Союз ибо, впервые отмеченный в XVII в., быстро распространился в языке Петровского времени и был самым употребительным в книжно-литературном языке второй половины XVIII столетия. В нашем материале он также широко используется в составе придаточных причины, но в гораздо меньшей степени, чем в языке художественной литературы: Какъ крестьяне на вал прибегли оной лошади не попалось но толко люди видали конного татарина но ловить не пошли ибо с опасностью по границе в тu пору ездить (И-371-1-219); А оттого (от кражи) убыткu не будет ибо живет онъ Мякишкинъ безбедно (И-371-33-6); Ибо есть къ доказательству подсудимого полные притчины то нет тут нужды употреблять истязание(И-329-1-4).

Употребление союзов поелику и понеже в строго ограничено стилистически: они встречаются только в судебных заключениях и приговорах и в цитатах из законов и статей Соборного Уложения, на который ссылается суд: Поелику подсудимая женка Лукерья Парушкина в краже у торгующихъ в Иртышской слободе купцов разного товару учинила чистосердечное признание а потому уездной судъ ее Парушкину и присуждает наказать…кнутом (И-371-1-310); А собственном своем деле нихто не может противъ показывать понеже который сам себе к делу причастен оный не может в предупреждение себе тротиву свидетельствовать (И-329-1233). В местных источниках два последних союза не употребляются. Союз ибо в местной деловой письменности осознается как книжный.

Таким образом, в деловом языке второй половины XVIII в. для выражения причинных отношений в сложноподчиненном предложении существовал целый ряд причинных союзов. Преобладают союзы русского происхождения какъ, потому что, что, ибо и др. Употребление старославянских союзов поелику, понеже нехарактерно для языка местных документов и ограничено стилистически. В отличие от книжнолитературного языка второй половины XVIII века, в деловом языке наиболее употребительным причинным союзом был союз какъ, придаточное с которым гораздо более подвижно внутри сложного предложения.

Список литературы

1. Барабанова Л. П. Град Тоболеск. Свердловск, 1986. 180 с.

2. Глинкина Л. А. Лингвокраеведение и его основные источники // Русский язык: исторические судьбы и современность: труды и материалы II Международного конгресса исследователей русского языка. М.: МГУ, 2004. С. 82-83.

3. Потебня А. А. Из записок по русской грамматике. М., 1958. Т. I-II. 520 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Достижения лингвистов в области антропонимики. Именование людей в аспекте времени. Происхождение, структура и вариативность русских женских и мужских имен г. Тобольска XVII века. Общие сведения о функционировании русских женских и мужских антропонимов.

    дипломная работа [151,2 K], добавлен 12.11.2012

  • Подчинительные союзы и союзные слова, сочинительные союзы: проблема состава. Совершенствование грамотного письма: правописание союзов в русском языке. Слитное и раздельное написание союзов. Проблемные вопросы правописания союзов в русском языке.

    реферат [29,0 K], добавлен 06.08.2010

  • Понятие научного стиля. Русский литературный язык второй половины XVIII века. Роль Ломоносова в формировании русского языка. Собирание словарных материалов для исторического изучения русского языка. Обогащение русской терминологической лексики.

    реферат [18,6 K], добавлен 18.11.2006

  • Рассмотрение особенностей лексикографического описания значения слов в "Толковом словаре современного русского языка". Характер языкового изменения века - использование как традиционных, так и ранее находящихся на периферии моделей образования слов.

    реферат [32,5 K], добавлен 20.03.2011

  • Общая характеристика предлогов и союзов, их классификация по происхождению, по отношениям и по строению. Стилистические свойства и особенности употребления данных частей речи в художественной литературе. Некоторые примеры правописания предлогов и союзов.

    реферат [26,7 K], добавлен 03.05.2012

  • Особенности функционирования лексики ваго в японском языке. Сопоставительный анализ лексического состава языка японских печатных изданий второй половины ХХ в. (на примере газет "Майнити", "Ёмиури" и "Нихон Кэйдзай"). Функциональная роль лексики ваго.

    дипломная работа [1,2 M], добавлен 15.07.2015

  • Причины и условия заимствований, типы иноязычных слов. Роль греческого языка в пополнении словарного состава русского языка. Динамика греческих заимствований в XVIII в. Тематическая классификация грецизмов и латинизмов. Способы адаптации латинских слов.

    дипломная работа [89,8 K], добавлен 25.07.2013

  • Краткие сведения из истории русской письменности. Понятие о лексике современного русского языка. Изобразительно-выразительные средства языка. Лексика русского языка. Фразеология современного русского языка. Речевой этикет. Типы словообразования.

    шпаргалка [34,4 K], добавлен 20.03.2007

  • Особенности перевода английских союзов на русский язык. Разделение всех союзов: сочинительные и подчинительные. Определение значения союза в конкретном контексте. Обстоятельство времени в придаточном предложении. Слова с ослабленным лексическим значением.

    курсовая работа [39,3 K], добавлен 01.12.2010

  • Положение русского языка в современном мире. Характер восприятия устной и письменной речи. Территориальные и социальные диалекты, просторечие, жаргоны. Признаки, нормы и особенности, характеризующие функционирование литературного языка в начале XXI века.

    курсовая работа [41,4 K], добавлен 19.05.2015

  • Направления в развитии литературного языка XVIII века. Характеристика перевода в России. Особенности передачи иноязычных текстов в Петровскую эпоху. Проблема передачи терминов. Процесс создания системы научно-технических терминов в трудах М.В. Ломоносова.

    реферат [28,8 K], добавлен 06.05.2013

  • Исследование лексических и синтаксических языковых процессов в русской прозе начала ХХI века. Анализ сущности активных процессов в языке современной прозе. Приемы интертекстуальности в языковой композиции. Лексико-синтаксические особенности текстов прозы.

    дипломная работа [84,7 K], добавлен 18.06.2017

  • Лингвистическая характеристика русского языка, этапы его развития и современное состояние, грамматические особенности. Различие между изменениями в языке и изменениями в письме. Обоснование необходимости реформы письма. Памятники русской письменности.

    контрольная работа [17,6 K], добавлен 18.06.2010

  • Союзы в сложноподчинённых предложениях. Усилительные, ограничительные и прочие частицы перед сложным союзом. Однородные члены в главной части предложения, в ряд которых вписывается придаточное предложение со сложным союзом. Запятая на стыке союзов.

    презентация [535,2 K], добавлен 14.05.2014

  • Словообразовательная система русского языка XX столетия. Современное словопроизводство (конец ХХ века). Словарный состав русского литературного языка. Интенсивное образование новых слов. Изменения в семантической структуре слов.

    реферат [23,2 K], добавлен 18.11.2006

  • Рассмотрение понятия словообразования и выделение способов обогащения современного русского языка. Описание роли неологических процессов; исследование причин английских заимствований и их ассимиляции в русском языке. Изучение заимствованной лексики.

    дипломная работа [124,7 K], добавлен 24.02.2015

  • Исследование и реализация подхода к анализу лексики немецкого литературного языка конца XVIII-начала XIX века на примере различных наименований феномена воспитания, входящих в состав соответствующего лексико-семантического поля (ЛСП) немецкого языка.

    статья [21,4 K], добавлен 29.07.2013

  • Характеристика речевого поведения в Интернете. Структурные особенности, стилистика, механизмы формирования и функционирования Интернет-лексики в русском языке начала XXI века; становление технологий общения. Воздействие языка Рунета на повседневную речь.

    курсовая работа [43,7 K], добавлен 18.01.2014

  • Структурные различия двух форм китайского языка: вэньянь и байхуа и их элементы. Эволюция грамматической системы классического языка вэньянь. Вэньянизмы в составе фразеологических словосочетаний и анализ их стилистических особенностей в СКЯ.

    курсовая работа [42,4 K], добавлен 18.01.2011

  • Характерные черты итальянского языка, периоды его формирования, развитие грамматики. Особенности фонетики и фонологии. Формы глагола. Становление итальянского языка и фонетические описания в грамматиках первой половины XVI века. Труд по физиологии речи.

    курсовая работа [1,1 M], добавлен 23.06.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.