Лингворечевые свойства полей со степенными значениями

Рассмотрено многоуровневое микрополе узбекского языка, которое служит для выражения разнообразных свойств степени реальности мышления. Степень значения микрополей в узбекском языке выражается посредством фонетических, грамматических и словарных средств.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 23.01.2019
Размер файла 19,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

ЛИНГВОРЕЧЕВЫЕ СВОЙСТВА ПОЛЕЙ СО СТЕПЕННЫМИ ЗНАЧЕНИЯМИ Элмурадова Л. Н., 2010

Лайло Нормуратовна Элмурадова

Каршинский государственный университет, Узбекистан

В данной статье речь идёт о лингворечевых свойствах полей со степенными значениями. В данном случае рассматривается многоуровневое микрополе узбекского языка, которое служит для выражения разнообразных свойств степени реальности мышления. Степень значения микрополей в узбекском языке, как и в русском языке, выражается посредством фонетических, грамматических и словарных средств.

Ключевые слова и фразы: степенные значения; лингворечевые свойства поля; микрополе степени реальности; микрополе степени знака; микрополе степени движения; микрополе степени количества.

микрополе узбекский язык фонетический грамматический

In the article the author tackles the linguistic-speech properties of the fields with degree meanings. In this work the multi-level micro-field of the Uzbek language which serves for the expression of different properties of the degree of thinking reality is considered. The degree of micro-fields meaning in the Uzbek language as well as in the Russian language is expressed with the help of phonetic, grammatical and vocabulary means.

Key words and phrases: degree meanings; linguistic-speech field properties; micro-field of reality degree; micro-field of sign degree; micro-field of movement degree; micro-field of quantity degree.

Понятие степени, в качестве общей закономерности реалии, являлось объектом изучения философии, лингвистики, математики и других дисциплин. В качестве примера можно привести диалектической закон перехода количественных изменений в качественные, при котором всесторонне интерпретированы такие категории как количество, качество, критерии (меры).

Известно всем, что язык является отражением реалии, прошедшим через призму человеческого сознания, градация бытия происходит непосредственно и в нем самом. Однако, как было выше отмечено, язык не есть непосредственное, напрямую скопированное отражение, напротив, язык - переработанный, живой, относительно самостоятельный выразитель языковой среды, менталитета, свойств национального сознания, особенностей и степени мышления. В связи с этим, точно так же, как нельзя анализировать языковые факты в отрыве от явлений бытия (реальности), так и копировка реальности не решает суть проблемы в её правильном и реальном освещении. Это связано с тем, что духовный мир человека, его разум при выражении какой-либо грани социальной среды, реальности настолько «переплетены», что, на первый взгляд, трудно установить границу между ними. Сущность проблемы ещё осложняется тем, что слово «степень» является многозначным и многогранным.

Понятие степени в узбекском языке образует сложное уровневое микрополе. Средства микрополя степени служат для выражения разнообразных свойств степени реальности и мышления. Это большое поле состоит из четырёх микрополей, связанных между собой на основе внутренних степенных знаков:

1) микрополе степени реальности;

2) микрополе степени знака;

3) микрополе степени движения;

4) микрополе степени количества.

Общим значением микрополя степени является указание на степень знака. Это значение в узбекском языке выражается посредством как грамматических, фонетических, так и словарных средств. В связи с тем, что выражения словарных и грамматических степеней в узбекском языке тесно взаимосвязаны между собой, не следует искать границ между ними. Поэтому при номинации данного поля мы использовали семантический термин.

Под лингворечевыми свойствами поля со степенным значением следует понимать значимость средств лингвистического уровня, выражающих значения, лингвистическую значимость, семантическую структуру, речевую деятельность, реализующиеся окружающие единицы, речевое задание, заменяющиеся средства употребления. Всё это составляет структурное и функционально-семантическое свойство единицы. В зависимости от уровневой принадлежности лингвистические средства могут быть классифицированы следующим образом: фонетические, морфологические, синтаксические, синтаксико-морфологические. В качестве синтаксических средств можно выделить следующие:

а) специальные усилительные слова: жуда (очень), ?оят (чрезвычайно), энг (самый, -ая, -ое, -ые), ни?оятда (крайне, весьма, чересчур), бир (только), бирам (настолько), тим (совершенно), на? (как раз, точь в точь), зап (очень), бе?ад (безмерно, безгранично), бени?оя (бесконечно, беспредельно, безгранично), чексиз (безграничный, -о), тенгсиз (несравненный), ни?оясиз (беспредельный), бе?иёс (несравненный, непомерный);

б) слова-повторы: зўр-зўр (здорово-здорово), бармо?дай-бармо?дай (с палец - с палец), не-не (с каким

трудом), каттадан-катта (большой-пребольшой);

в) разнообразные словосочетания, идиоматичные выражения: хаддан зиёд (таш?ари) чўтир (чересчур рябой), ?аддан таш?ари ?онли (чересчур кровяной - о мясе), мисли йў? бир тўй (несравненный туй (букв. свадьба)), ба?оси йў? жувон (несравненная, бесценная молодая женщина), минг марта яхши (в тысячу раз лучше), а?л бовар ?илмас гап (уму непостижимое), мутла?о нотаниш одам (совершенно незнакомый человек), ?усни бир жа?он аёл (неписанная красавица);

г) энг (самый, -ая, -ое, ые), янада (ещё более), баттар (ещё хуже), бешбаттар (в пять раз хуже), а также слова-повторы: бир-биридан (один другого), биридан бири (из одного один), кундан-кун (изо дня в день), йилдан-йил (из года в год), ойдан-ой (из месяца в месяц).

С помощью данных средств содержание степенного значения выражается в трёх разновидностях: а) меньшее количество;

б) умеренное (среднее) количество;

в) наивысшее.

Содержания лингвистического и нелингвистического степенного значения выражаются по-разному, эти средства также остепеняются при реализации этого значения. Если в некоторых средствах степенное значение выражается четко и ясно: энг (самый, -ая, -ое, -ые), жуда (очень), бенихоя (бесконечно, беспредельно), ?оят (чрезвычайно), бехад (безмерно, безгранично), ўта (чересчур, слишком, очень), хўп (довольно, основательно), бирам (настолько), роса (основательно, в высшей степени), тим (совершенно, очень), ?ирт (в сочетании: ?ирт этмай - звукоподражательное слово, букв.: не проронить ни единого слова), жи? (в сочетании: этиги жи? тўлган - образоподражательное слово, выражает интенсивность или быстроту совершения действия: букв.: сапоги насквозь промокли), жи??а (совершенно, насквозь), ёмон (очень, сильно, ужасно), ашаддий (заядлый), тў? (тёмный, густой (о цвете)), кўп (много), чексиз (безграничный, -о), бе?иёс (беспредельный, -о), на?адар (настолько), то в других - вне контекста их невозможно распознать.

Такие средства называются нейтральными. Широкая возможность реализации значений нейтральными средствами свидетельствует о широте их выразительных признаков, одним словом, нейтральная единица более склонна быть ядром поля. Это связано с тем, что нейтральная единица или единица - доминанта категориальной системы в любых условиях характеризуется более полным отражением свойств других единиц системы, а также обладает большей способностью замещать другие единицы.

Средства, выражающие степенные значения, появляются на основе сопоставления. Степенные значения дифференцируются на основе этого сопоставления. Например, если степенное значение в некоторых случаях определяется эксплицитно, то в других - имплицитно.

Это явление языковед О. Базаров характеризует следующим образом: «Таким образом, в основе формирования категории степени качества лежит направленность от конкретного к абстрактному (от ближнего к дальнему, от важного к неважному) на основе сопоставления или сравнения: конкретное сравнение - неполное (частичное) конкретное сравнение - неконкретное сравнение. В этом случае можно наблюдать и другие явления, в частности, всё большую отдаленность степени от морфологической формы, от влияния синтаксической конструкции (контекстуальности) (освобождения), это типы: -ро? (-ее, -ей, -е), энг (самый, -ая, -ое, ые), жуда (очень), ?оят (чрезвычайно), ?ип (очень, сильно), ?оп (совершенно), ?иж (много)». Учёный рассматривает форму -ро? (-ее, -ей, -е) как конкретное, а другие же как неполное конкретное или неконкретное сравнение [1, с. 36].

Другие средства, выражающие понятие степени, используются в отдельных микрополях степени. Однако единицы энг (самый, -ая, ое, -ые) и ?аммадан (больше всего), благодаря своему своеобразному степенному значению занимают особое положение. Их использование ограничено территорией, однако, подчеркивая только высшую степень, они отличаются от форм -ее, -ей, -е, следовательно, конкретность сравнения их вместе с формами -ее, -ей, -е тянет в центр поля, значит, и единица самый (-ая, -ое, -ые) вправе занимать место ядра поля. Следовательно, целесообразно будет рассматривать формы -ее, -ей, -е и слово самый (-ая, -ое, -ые) в качестве ядра поля.

Наличие логического сравнения, ограниченность иллюстрацией определенных качеств значения и, вместе с тем, возможность выражения основного значения степени в знаковом микрополе некоторых средств поля: специальных усилительных слов и словосочетаний: очень, самый (-ая, -ое, -ые), вновь, ни-ни, совершенно (насквозь), совершенно (очень), безмерно, чрезвычайно, только, настолько, точь в точь, очень, безгранично, несравненно, бесподобный(-о), несравненный(-о), бесконечный(-о), беспредельный(-о), здорово, лучшее, с палец - с палец, что только не пришлось кому-либо (перемыто), большой-пребольшой, светлый, очень (тёмный), чересчур, совершенно, ещё хуже, хуже не бывает, один другого, дают возможность оценивать их в качестве единиц центра поля.

Слово самый (-ая, -ое, -ые). Данная единица объясняется в источниках в качестве лексемы, выражающей значение степени. В частности, в «Толковом словаре узбекского языка», рассматриваясь в качества лексической единицы, характеризуется следующим, образом: энг (самый, -ая, -ое, ые) - слово, создающее высшую степень значения, иногда может быть использовано не только с прилагательными, но и с другими частями речи или же с субстантивированными прилагательными: самый хороший, самое лучшее, с самого начала, самая горячая точка базара, (самое) наименьшее, (самое) наибольшее, самое важное.

Например, в произведении Айбека «Священная кровь» слово самый использовано в значении высшей степени в роли субстантивированного прилагательного. В глазах народа это было самое чёрное, самое страшное, самое тираническое учреждение.

А в результате анализа произведения П. Кадырова «Смена поколений» можно отметить, что слово энг (самый, -ая, -ое, -ые) использовано писателем как средство выражения степенного значения в препозиции слов, обозначающих знаки или действия [9, c. 44, 715].

В настоящее время изучение лингворечевых свойств полей со степенными значениями в узбекском языке является актуальной проблемой и требует целостного изучения, исходя из лингвистического анализа художественных текстов узбекских писателей и поэтов.

Список литературы

1. Базаров О. Остепенение в узбекском языке: автореф. дисс. … докт. филол. наук. Ташкент, 1997.

2. Бондарко А. В. Грамматическая категория и контекст. Л.: Наука, 1971. 116 с.

3. Бондарко А. В. Теория морфологических категорий. Л.: Наука, 1976. 256 с.

4. Зикриллаев Г.Н. Компонентный анализ синтетических форм прошедшего времени в узбекском языке // Советская тюркология. 1980. № 5. С. 46-54.

5. Зикриллаев Г.Н. Система форм повелительно-желательного наклонения в узбекском языке // Там же. 1983. № 6. С. 52-58.

6. Нигматов Х.Г. Функциональная морфология тюркоязычных памятников XI-XII вв. Ташкент: Фан, 1989. 192 с.

7. Нъематов Х. Глагол, его формы и категории // Узбекский язык и литература. 1972. № 1.

8. Сафаров Ф. Микрополе «число-количество» в узбекском языке и его лингворечевые свойства: автореф. дисс. … канд. филол. наук. Самарканд, 2004.

9. Толковый словарь узбекского языка. М.: Русский язык, 1981. Т. 2. 715 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Функциональный стиль в современной лингвистике. Рассмотрение основных характеристик газетно-публицистического стиля. Межуровневая категоризация стилистических средств в английском и узбекском газетном тексте, словообразовательные характеристики статьи.

    диссертация [182,5 K], добавлен 18.08.2011

  • Основные способы выражения грамматических значений в английском языке: синтетические (аффиксация, чередование, ударение, супплетивизм, словосложение) и аналитические (служебные слова, порядок слов в предложении, интонация). Практический анализ текста.

    курсовая работа [41,0 K], добавлен 08.08.2012

  • Исследование синтетических и аналитических способов выражения лексического и грамматического значения внутри знаменательного слова. Анализ особенностей использования аффиксации, чередования, редупликации, ударения и супплетивных форм в русском языке.

    реферат [56,1 K], добавлен 23.10.2013

  • Проблема определения структурно-содержательной природы языковой модальности. Принцип выделения полей. Особенности микрополей ситуативной модальности. Язык фольклора как объект исследования. Функционирование экспликаторов субъективной модальности.

    дипломная работа [106,0 K], добавлен 18.05.2013

  • Модус в отечественной философии и в лингвистике. Широкая и узкая трактовка модальности. Описание средств выражения оценочности в современном английском языке. Практический анализ средств выражения аксиологической модальности на различных уровнях языка.

    дипломная работа [96,9 K], добавлен 14.07.2015

  • Взаимосвязь между языком и мышлением. Понятие и основа наглядно-чувственного мышления. Сущность языка как системы словесного выражения мыслей. Противоположные точки зрения разных исследователей-лингвистов на степень взаимоотношения языка и мышления.

    реферат [15,8 K], добавлен 09.12.2010

  • Основные средства выражения грамматических значений в русском языке. Типы диалектных различий в морфологии. Понятие аффиксов - основных средств словоизменений. Роль чередования фонем в глагольном словоизменении. Виды, формы и свойства местоимений.

    курсовая работа [30,0 K], добавлен 07.10.2009

  • Аффиксационные способы выражения грамматических значений. Словообразовательная функция аффиксов. Словоизменительная, фузийная и агглютинативная аффиксация. Синтетические способы выражения грамматических значений. Интонация и способ порядка слов.

    курсовая работа [50,0 K], добавлен 24.09.2010

  • История распространения и современное положение английского языка в мире. Выявление фонетических, грамматических и лексических особенностей вариантов языка международного общения - британского, американского, канадского, австралийского и новозеландского.

    курсовая работа [54,3 K], добавлен 19.03.2011

  • Изучение классификации диалогических единств по разным основания. Рассмотрение типов (вопрос, ответ) коммуникативных единиц в диалоговой речи китайского языка и определение их гносеологических, информационных, коммуникативных, грамматических свойств.

    дипломная работа [89,3 K], добавлен 20.05.2010

  • Природа запаха, его структура и характеристика, влияние на человека. Передача категории запаха в языке при помощи существительных, прилагательных. Основные аналитические формы выражения грамматического значения, преобладающие в английском языке.

    дипломная работа [65,7 K], добавлен 14.10.2014

  • Лингвофилософская интерпретация и когнитивная сущность категории меры и степени качества. Теория синтаксической изофункциональности в изучении данных категорий. Конструкции со значением меры и степени на ярусах синтаксиса, синкретичные способы выражения.

    дипломная работа [105,1 K], добавлен 18.07.2014

  • Лингвистический статус категории побудительности, средства ее выражения и место каждого из них в структуре функционально-семантического поля побудительности. Особенности значения и употребления средств выражения побудительности, выражаемые ими оттенки.

    курсовая работа [95,9 K], добавлен 27.12.2016

  • Грамматическая категория как объединение двух или более грамматических форм, противопоставленных или соотнесенных по грамматическому значению. Рассмотрение средств выражения категории степеней сравнения в английском языке на фактическом материале.

    курсовая работа [72,2 K], добавлен 13.02.2014

  • Правила и особенности употребления будущего времени, как одной из грамматических категорий английского языка. Способы выражения простого будущего, длительных действий в будущем, будущих планов и договоренностей. Способы выражения обещаний, угроз, отказов.

    курсовая работа [37,3 K], добавлен 18.01.2012

  • Коммуниканты и их роль в общении, статус слов "нет" и "да". Способы выражения вербальной и невербальной коммуникации, их место в испанском языке. Систематизация средств выражения согласия и несогласия, их классификация на лексические и грамматические.

    курсовая работа [45,0 K], добавлен 13.05.2009

  • Определение понятия "ирреальность". Современная классификация форм ирреальности. Выделение и описание различных способов выражения ирреальности в английском языке. Анализ употребления средств выражения ирреальности в художественных текстах Конан Дойла.

    курсовая работа [47,8 K], добавлен 23.06.2009

  • Характеристика языковой системы. Определение мотивирующего значения слова. Способы выражения грамматических значений. Фонетические процессы, происходящие при произношении. Части речи и грамматические категории в словах. Основные признаки словосочетания.

    контрольная работа [29,1 K], добавлен 13.12.2011

  • Типы грамматических расхождений между языками. Передача грамматических явлений английского языка, не имеющих формальных соответствий в русском языке. Особенности перевода абсолютных причастных оборотов и препозитивных атрибутивных словосочетаний.

    презентация [4,4 M], добавлен 22.12.2013

  • Описание грамматических оппозиций. Категория перфект/неперфект и ее трактовка на современном этапе развития английского языка, в рамках функциональных типологий. Функциональные типы и особенности использования перфекта в английской художественной речи.

    дипломная работа [64,1 K], добавлен 11.11.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.