Возможности исследования языка в системе временного континуума: синхронический и диахронический аспекты

Анализ разных подходов к понятиям синхронии и диахронии в языке. Вывод определений, относящихся к изучению языков при синхроническом срезе и на диахронической оси. Внешние и внутренние элементы лингвистики. Понятие системы временного языкового континуума.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 23.01.2019
Размер файла 13,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Возможности исследования языка в системе временного континуума: синхронический и диахронический аспекты

Регина Валерьевна Патюкова, Кафедра связей с общественностью и социальных коммуникаций Кубанский государственный университет

Аннотация

В статье рассматриваются различные подходы к понятиям синхронии и диахронии в языке, а также выводится ряд определений, относящихся к изучению языка/ов при синхроническом срезе и на диахронической оси.

Ключевые слова и фразы: синхронический аспект; диахронический аспект; историческая перспектива; историческая ретроспектива; система временного континуума.

Abstract

In the article different approaches to the notions of synchrony and diachrony in the language are considered, and also some definitions connected with language(s) studying in synchronic cut and at the diachronic axle are made.

Key words and phrases: synchronic aspect; diachronic aspect; historical perspective; historical retrospective; time continuum system.

синхрония диахрония язык континуум

В XIX в. достойным объектом лингвистики как науки считали древние языки и поиски праязыка. Изучение живых языков предоставляли школе, резко отграничивая эту область от науки. Успехи диалектологии, описывающей живые говоры, изучение языков народов, живущих в колониальной зависимости, и потребность в более серьезной постановке преподавания родного и иностранных языков выдвинули перед лингвистами новые задачи: создать методы научного описания данного состояния языка, не подчиняя его проблемам происхождения и прошлого состояния языка [3, с. 59].

Практика вызвала и теоретическое осмысление. Крупнейшие ученые конца XIX - начала XX в. Ф.Ф. Фортунатов, И.А. Бодуэн де Куртенэ, Ф. де Соссюр и другие выдвинули теоретические основы научного описания данного языка в данную эпоху. Ф.Ф. Фортунатов разработал принципы описательной грамматики [7], И.А. Бодуэн де Куртенэ разделял лингвистику на статическую (описательную) и динамическую (историческую), различая в фонетике и грамматике явления сосуществования (Nebeneinander - «рядом друг с другом») и последования (Nacheinander - «следом друг за другом») [1, с. 267].. Наибольшую значимость проблема синхронии-диахронии обрела в концепции Ф. де Соссюра.

Основной его тезис состоит в том, что «в каждый данный момент речевая деятельность предполагает и установившуюся систему, и эволюцию; в любую минуту язык есть и живая деятельность, и продукт прошлого» [5, с. 34]. Отсюда вытекает идея синхронии и диахронии [8].

Современные исследователи при ее новейшей концептуализации не случайно опираются на исходные данные, включая этимологию терминов. Синхрония (от греческого syn - «совместно» и chronos - «время», т.е. «одновременность») - требование брать для сравнения явления, относящиеся к одному временному срезу языка [2]. Синхрония представляет собой «ось одновременности… касающуюся отношений между сосуществующими вещами, откуда исключено всякое вмешательство времени» [5, с. 88; 8]. Синхрония - это рассмотрение языка (или какой-либо другой системы знаков) с точки зрения соотношений между его составными частями в один период времени.

Исследование языка в синхронии достигло высокого уровня еще в древнеиндийских, позднеантичных и новых европейских (начиная с XVIII в.) грамматиках, но теоретическое осмысление синхронии как следствия того, что всякий элемент языка имеет значимость благодаря его системному соотношению с другими языковыми элементами, было дано Ф. де Соссюром в начале XX в. [4].

Задача общей синхронической лингвистики - установление принципов, лежащих в основе любой системы, взятой в данный момент времени, и выявление конститутивных факторов любого состояния языка. Синхроническая лингвистика изучает язык как систему - langue. Синхроническая лингвистика должна заниматься логическими и психологическими отношениями, связывающими сосуществующие элементы и образующими систему, изучая их так, как они воспринимаются одним и тем же коллективным сознанием [6].

Синхрония противопоставляется диахронии, исследованию развития явлений языка во времени. Диахрония (от греческого (dia - «через» и chronos - «время», т.е. «разновременность») - понятие о развитии и изменении языка во времени. При диахроническом исследовании отслеживается, как и когда менялись определенные языковые структуры [2]. Диахрония - «ось последовательности… на которой никогда нельзя увидеть больше одной вещи зараз, а по которой располагаются все явления оси со всеми их изменениями» [5, с. 88; 8]. Диахронический процесс может выявляться и благодаря описаниям синхронии в виде упорядоченной системы правил, порядок которых соответствует диахронической последовательности преобразований. Выявление динамики развития в синхронии возможно также и при сравнении нескольких одновременно функционирующих стилей (выбор которых определяется условиями общения), причем в их относительно традиционном осмыслении: более торжественного (высокого), сохраняющего старые черты, и более разговорного (низкого), в котором угадывается направление развития языка.

В диахронических исследованиях всё шире используются результаты анализа синхронных срезов (в том числе основанные на них типологические выводы) [4]. Диахроническая лингвистика изучает отношения между последовательными, сменяющими друг друга во времени элементами. По мнению ряда исследователей, диахроническая лингвистика изучает не систему, а лишь единичные изменения в системе, т.е. фактически parole. Диахронические факты носят частный характер; сдвиги в системе происходят в результате событий, которые не только ей чужды, но и сами изолированы и не образуют в своей совокупности системы.

Диахроническая лингвистика должна изучать отношения, связывающие элементы, следующие друг за другом во времени и не воспринимаемые одним и тем же коллективным сознанием [6]. Итак, одна из признанных версий концепции синхронии и диахронии заключается в следующем: язык делится на синхронные срезы, каждый из которых рассматривается в целости, а от одного среза к другому исследуется уже диахроническое развитие [2]. Различение синхронии и диахронии, введенное Ф. де Соссюром, соотносится и с некоторыми иными теоретическими традициями. Так, Герман Пауль в работе «Принципы истории языка» (1880) заметил, что научное изучение языка предполагает исторический подход. Это была общая установка лингвистов.

Синхроническая же лингвистика изучает язык как систему, не принимая в расчет исторические изменения. Ее интересуют логические и психологические языковые соотношения, принятые коллективным сознанием. Диахроническая лингвистика занимается последовательной сменой этих соотношений вне какой бы то ни было системы. Именно это интересует лингвиста в синхроническом срезе: то, что говорящие воспринимают как систему, ибо для массы говорящих людей временные изменения эфемерны. Синхрония и диахрония обозначают соответственно статус языка и систему эволюционных фаз. Поэтому одна не исключает другую. Разве что синхронический аспект доминирует над диахроническим, ибо для говорящих сегодня людей нынешний язык - единственная реальность. Синхроническая лингвистика - наука о статусе языка, поэтому она статическая по сути. Диахроническую лингвистику в этом смысле можно назвать эволюционной лингвистикой.

Одним из представлений рассматриваемой корреляции между синхронией и диахронией является так называемая рациональная схема Соссюра [5]. В ней разграничиваются внешние и внутренние элементы языка. Внешняя лингвистика (внешние явления):

- история языка, история расы или цивилизации;

- обычаи нации, отражающиеся в ее языке;

- связь между языком и политической историей;

- связь между языком и церковью, языком и школой;

- влияние на язык салонов, двора, академий;

- география распространения языков, их раздробление на диалекты.

Внешние факторы важны, но и без них можно познать внутренний организм языка [6]. Следовательно, его познание, в последние десятилетия нацеленное на специфику сфер коммуникации, может быть представлено как самодостаточное, а может соотноситься с диахроническим планом тенденциями развития всё более многомерного объекта лингвистики. Соответственно, указанные аспекты представления синхронии и диахронии оказываются релевантными для задач настоящего исследования.

На основании вышеизложенного, представим синхронию в виде эпохи настоящего, а диахронию в виде исторической ретроспективы и исторической перспективы (лингвистического прогнозирования). По нашему мнению, сравнительный анализ может осуществляться следующим образом: этап лингвистического прогнозирования (исторической перспективы) будет основываться на только что наметившихся (зарождающихся) изменениях в языке, которые происходят в настоящее время, конечно же, с учётом исторического опыта развития языков. Отправной точкой описания и прогнозирования здесь, вероятнее всего, выступит анализ синхронного среза двух и более языков. В свою очередь, синхронный срез будет предварён диахроническим анализом языков в исторической ретроспективе, с учётом изменений уже произошедших в языке.

В качестве примера представим три разных языка. Условно обозначим их как: язык - A, B и C, внизу с индексом, обозначающим век, в котором язык функционирует.

Для осуществления анализа исследования языков в диахронической оси исторической ретроспективы (A19<=>A20) используем описательный и сравнительный методы. Таким же образом можно осуществлять изучение языков и в настоящее время при рассмотрении их в синхроническом срезе (A21<=>B21<=>C21). Производя анализ языков на диахронической оси исторической перспективы или лингвистического прогнозирования необходимо основываться на методе дедукции, обязательно учитывая опыт исторической ретроспективы. В данном случае можно только догадываться и прогнозировать новые тенденции и возможные изменения, которые зарождаются и еще произойдут в языках. И только тогда, опираясь на описанную перспективу, попытаться сравнить и проанализировать их. При исследованиях, происходящих в диахронии, независимо от того историческая ли это ретроспектива или перспектива, анализу могут подвергаться как один, так и несколько языков. Например: (A19<=>A20); (B22<=>B23) или (A19<=>В20); (В19<=>С20); (A22<=>В23) (В22<=>С23). Если попытаемся произвести анализ одного языка в системе времени (С19<=>…<=>С23), то увидим, что ось диахронии в исторической ретроспективе (С19<=> С20) будет неизбежно пересекаться с синхронической плоскостью - настоящим моментом функционирования языка (С21), и затем плавно переходить в диахроническую ось исторической перспективы (лингвистического прогнозирования) (С22<=>С23). Обратим внимание на тот факт, что при пересечении оси с плоскостью, т.е. изучение в настоящий момент становится невозможным производить исследование одного языка, в данном аспекте, для продолжения исследования становится необходимым привлечь два языка и более.

Далее, на основании вышеизложенного стало возможным сформулировать ряд определений.

По нашему мнению, исследование в синхронии - это сравнительный анализ двух и более языков, осуществляемый в настоящий момент в системе временного континуума. В свою очередь исследование в диахронии - это сравнительный анализ одного и более языков, осуществляемый в исторической ретроспективе и если говорить о лингвистическом прогнозировании, то и в исторической перспективе в системе временного континуума.

Обоснованное нами определение, лингвистическое прогнозирование - это перспектива развития языка/ов. Введенное понятие достаточно новое и неисследованное, оно опирается на сравнительный анализ языков, произведённый при синхроническом срезе, который в свою очередь базируется на историческом языковом опыте (тенденциях, изменениях), уже произошедших на диахронической оси.

И всё-таки, что же такое система временного языкового континуума? По-нашему мнению, система временного континуума - это процесс развития языка/ов, включающий в себя прошлое, настоящее и прогнозируемое будущее языка/ов, с учетом исторического опыта развития в ретроспективе. Процесс изучения и анализа языка/ов в системе временного континуума осуществляется посредством диахронической оси с поперечным ее разрезом в синхронии.

Из представленного выше анализа можно сделать вывод, что рассмотрение языка в системе времени должно происходить через призму прошлого, в аспекте настоящего и с прогнозом на будущее. Только тогда можно будет описать и изучить языковую картину полностью и во всем ее многообразии.

Список литературы

1. Бодуэн де Куртенэ И.А. Опыт теории фонетических альтернаций // Избранные труды по общему языкознанию. М., 1963. Т. 1. С. 267 и cл.

2. Диахрония и синхрония

3. Патюкова Р.В. Конституирующий статус образа в публичной коммуникации: монография. Краснодар: Просвещение-Юг, 2009. 212 с.

4. Словарь литературоведческих терминов

5. Соссюр Ф. Курс обшей лингвистики / рус. пер. А.М. Сухотина. 1933.

6. Структурная лингвистика

7. Фортунатов Ф.Ф. Избранные труды. М.: Учпедгиз, 1957. Т. 2.

8. Языковедение

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Подходы к определению предмета и объектов фразеологии. Диахронический и синхронический план фразообразования. Признаки слова как языкового знака. Вариантность фразеологических единиц в связи с проблемой разграничения фразообразования и формообразования.

    реферат [59,5 K], добавлен 20.08.2015

  • Гендерная лингвистика, как новое направление в изучении языка. Структуралистский подход Соссюра к пониманию языка как дискурса. Понятие и значение языкового знака и его произвольность. Вклад когнитивной традиции в разработку проблемы значения слова.

    реферат [62,8 K], добавлен 14.08.2010

  • Причины заимствований в языке. Заимствования с точки зрения синхронии и диахронии. Разделение лексем иноязычного происхождения по способу заимствования. История становления польского. Польские мемуарные тексты 40-х годов как богатый языковой материал.

    дипломная работа [93,0 K], добавлен 18.08.2011

  • Статус консубстанциональных терминов в системе лингвистической терминологии русского и английского языков. Этимологический анализ как важная составляющая изучения специальных лексем. Историко-диахронический анализ русских и английских лексических единиц.

    диссертация [509,9 K], добавлен 01.04.2011

  • Своеобразие языка на разных ступенях социальной истории народа. Письмо и книгопечатание как факторы языковой эволюции, оценка влияния революций на данный процесс. Внутренние и внешние языковые изменения, характер и причины социальных метаморфоз.

    контрольная работа [39,7 K], добавлен 31.01.2014

  • Зарождение языкознания как науки о естественном человеческом языке. Подходы к изучению языка до XVII-XVIII вв. Связь важнейших функций языка с основными операциями над информацией. Формы существования конкретных языков и членения языкознания на разделы.

    презентация [1,1 M], добавлен 13.09.2014

  • Направления исследования наиболее интересных моментов процесса словотворчества в разных социокультурных слоях общества (на материале английского и русского языков). Возможности народной этимологии в качестве источника пополнения словарного состава языка.

    реферат [48,3 K], добавлен 01.05.2013

  • Заимствованная лексика в общей лексической системе русского языка. Причины заимствования из разных языков. Заимствования из неславянских языков. Рассмотрение лексического значения заимствованных слов из немецкого, французского и греческого языка.

    курсовая работа [33,1 K], добавлен 18.04.2010

  • Происхождение русского языка. Сложное взаимодействие и скрещение разных языков в среде восточного славянства. Формы существования и функциональные стили русского языка. Логические и социально-психологические аспекты спора. Деловая беседа и анализ текста.

    шпаргалка [52,5 K], добавлен 18.12.2009

  • Вопросы гендерного описания и исследования в российской и зарубежной лингвистике. Разграничение понятий пол и гендер. Развитие феминистской лингвистики, изучение языкового поведения мужчин и женщин и ассиметрии в языковой системе обозначения лиц.

    реферат [27,3 K], добавлен 14.08.2010

  • Проблемы изучения концептосферы коллективного языкового сознания, культурологические направления в современной науке о языке. Когнитивный анализ фреймовых образований в структуре концептов любовь и ненависть. Современные подходы к понятиям концепта.

    диссертация [1,1 M], добавлен 09.11.2010

  • История развития английского языка с давних времен до современности. Иностранные элементы в древнеанглийском наречии, скандинавское влияние в среднеанглийском его варианте. Возникновение и развитие русского языка. Анализ сходства лексики двух языков.

    научная работа [515,8 K], добавлен 23.03.2013

  • Понятие заимствований и их роль в системе языка. Источники и их классификации. Период появления скандинавских заимствований, его причины. Проблема ассимиляции заимствований. Анализ фонетических характеристик скандинавских заимствований в английском языке.

    курсовая работа [75,3 K], добавлен 31.05.2015

  • История развития универсальной грамматики и структурной лингвистики, достижение Р.О. Якобсона. Виды языковых универсалий: абсолютные и статистические, дедуктивные и индуктивные, синхронические и диахронические. Универсалии на различных уровнях языка.

    реферат [25,3 K], добавлен 09.12.2013

  • Определения языка в теоретическом языкознании. Биологическое и социальное, индивидуальное и коллективное, материальное и идеальное в языке. Исторические изменения языка. Функции языка. Основные этапы изучения языка. Сравнительно-историческое языкознание.

    шпаргалка [62,2 K], добавлен 05.01.2005

  • Структурные различия двух форм китайского языка: вэньянь и байхуа и их элементы. Эволюция грамматической системы классического языка вэньянь. Вэньянизмы в составе фразеологических словосочетаний и анализ их стилистических особенностей в СКЯ.

    курсовая работа [42,4 K], добавлен 18.01.2011

  • Теоретические аспекты формирования когнитивной лингвистики, лингвокультурологии, контрастивной лингвистики и направлений современного языкознания. Лингвистический анализ картины мира двуязычных индивидов путем когнитивного, традиционного исследования.

    учебное пособие [1,0 M], добавлен 09.11.2010

  • Современные способы заимствований в системе русского языка, причины их возникновения. Анализ определений данного понятия различных авторов. Особенности употребления английских заимствований на страницах молодежной прессы, их морфологическая функция.

    курсовая работа [410,0 K], добавлен 30.06.2013

  • Понятие концепта как многомерного сгустка смысла. Концепт "счастье" - состояние полного удовлетворения и везения. Число единиц, репрезентирующих концепт. Лексема "счастье" и ее значение. Признаки концепта, релевантные для всех языков исследования.

    презентация [2,0 M], добавлен 11.06.2014

  • Периодизация истории английского языка. История диалектов Англии. Территориальные и социальные диалекты Великобритании. Территориальные диалекты. Классификация социальных диалектов. Особенности произносительной нормы. Фонетическая вариативность.

    дипломная работа [46,3 K], добавлен 13.02.2007

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.