Динамика эмотивного потока как методически значимый инструмент оценки и вероятностного прогнозирования иноязычной речевой продукции

Умение строить иноязычные эмотивные монологические высказывания как один из важных показателей сформированности иноязычной коммуникативной компетенции. Оценка сформированности коммуникативной компетенции и прогнозирования иноязычной речевой продукции.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 23.01.2019
Размер файла 18,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

динамика эмотивного потока как методически значимый инструмент оценки и вероятностного прогнозирования иноязычной речевой продукции

Рустем Альбертович Латыпов

Кафедра иностранных языков естественнонаучных специальностей

Сыктывкарский государственный университет rlatypov@syktsu.ru

В статье автор акцентирует внимание на том, что умение строить иноязычные эмотивные монологические высказывания является одним из важных показателей сформированности иноязычной коммуникативной компетенции. Вводится понятие динамики эмотивного потока как методически значимого критерия оценки сформированности коммуникативной компетенции и прогнозирования иноязычной речевой продукции студентов.

Ключевые слова и фразы: эмотивное высказывание; динамика эмотивного потока; эмотивный квант; оценка речевой продукции.

EMOTIVE FLOW DYNAMICS AS THE METHODICALLY IMPORTANT TOOL OF EVALUATION AND PROBABILISTIC PROGNOSTICATION OF FOREIGN SPEECH PRODUCTION

Rustem Albertovich Latypov

Department of Foreign Languages for Natural-Science Specialties Syktyvkar State University rlatypov@syktsu.ru

In the article the author pays special attention to the fact that the ability to construct foreign emotive monologue utterances is one of the important signs of foreign communicative competence maturity. The notion of the emotive flow dynamics as the methodically important criterion of the evaluation of communicative competence maturity and the prognostication of students' foreign speech production is presented.

Key words and phrases: emotive utterance; emotive flow dynamics; emotive quantum; speech production evaluation.

иноязычный коммуникативный монологический речевой

Современный специалист - выпускник вуза - должен быть не только подготовлен в своей конкретной профессиональной области, но и обладать общегуманитарной компетенцией, уметь выражать свои чувства, оценки, мнения [7, с. 256], а также уметь конструктивно взаимодействовать с партнерами. Все это связано с обучением иноязычному монологическому говорению в процессе вузовской подготовки студентов, обучающихся по нелингвистическим специальностям, для их успешной деятельности в избранной профессиональной сфере. В последние годы появилась реальная возможность и необходимость использования иностранного языка для успешной реализации диалога разных культур. Речевое поведение при реализации диалога культур антропоцентрично, тематическая направленность высказываний связана с поведением человека, с эмоциональной стороной его речевых действий.

В процессе обучения студентов эмотивным высказываниям (единицей обучения эмотивной монологической речи является эмотивное высказывание, которое является выражением говорящим свого эмоционально-оценочного отношения к разного рода мотивационно-целевым компонентам эмотивной ситуации [8, с. 104]), формирования и развития соответствующих эмотивных умений возникает необходимость оценки и анализа не только достигнутого на какой-либо момент уровня сформированности эмотивной составляющей коммуникативной компетенции, но и прогнозирования возможной (и планируемой преподавателем) речевой продукции обучающихся.

Мы полагаем, что умение строить самостоятельные и самобытные иноязычные эмотивные монологические высказывания является одним из важнейших показателей сформированности иноязычной коммуникативной компетенции обучающегося. Так, Т. С. Серова и Т. А. Горева указывают, что «культура профессионального общения есть ничто иное как культура человеческих взаимоотношений в процессе выполнения совместной деятельности. Теория и практика обучения требуют дальнейших исследований проблемы формирования коммуникативных умений, в том числе и иноязычных, у специалистов разного профиля» [10, с. 26].

Как отмечают Г. И. Бубнова и И. В. Морозова «компетентностый подход, принятый сегодня в мировой образовательной практике, был нормативно закреплен в правительственной Программе модернизации российского образования до 2010 г.» [3, с. 112], при этом «реализация компетентностного подхода требует разработки […] методов и инструментов оценивания тех результатов, которые необходимо получить на «выходе» […] (компетенции или компетентность студентов)» [Там же, с. 113]. В «Базовой программе курса иностранного языка для вузов неязыковых специальностей» отмечается, что будущий специалист конкретного профиля должен уметь высказывать «характеристики, оценки (в том числе личностные) событий, фактов, личностей» [2, с. 19]. Одним из важных речевых умений […] является, в аспекте монологического говорения, умение «убеждать в желаемом направлении с помощью аргументов и средств эмоциональной выразительности» [Там же, с. 69]. Отметим, что на пороговом уровне (В1) самостоятельного владения иностранным языком дескриптор в отношении развернутого монолога-описания сформулирован так: «Я умею строить простые связные высказывания о своих личных впечатлениях, событиях, рассказывать о своих мечтах, надеждах, желаниях, стремлениях […]. Я могу рассказать историю или изложить сюжет книги и выразить к этому свое отношение, описать свое мнение» [9]. На уровне В2 (пороговый продвинутый уровень) владения иностранным языком студент должен «уметь передать … оттенки эмоций» [Там же, с. 74].

Традиционно формально-количественная правильность речевой продукции (эмотивного монологического высказывания) оценивается, в частности, по такому показателю, как «насыщенность высказывания эмотивными (оценочными) средствами лексического и синтаксического плана». Оценочные срезы, отставленные по времени, позволяют в определенной степени отслеживать динамику развития соответствующих умений, но не дают возможности преподавателю осуществить вероятностное прогнозирование речевого продукции. Мы предлагаем в качестве методически значимого критерия оценки сформированности коммуникативной компетенции и прогнозирования речевой продукции студентов, ввести показатель «динамика эмотивного потока» (ДЭП). Для выведения данного показателя мы воспользовались понятием квантования. Как отмечает И. В. Арнольд, «суть этого понятия заключается в следующем: от окружающей нас действительности мы получаем непрерывный поток информации; в этом континууме мы можем выделить отдельные единицы - кванты, совокупность которых представляет континуум в целом. Квантованием в теории связи называется замена непрерывной функции совокупностью ее дискретных значений, отсчитанных через определенные интервалы. […] Функция, отображенная последовательностью дискретных значений, является квантованной. […] Кванты информации позволяют судить обо всей функции в целом. […] Правильно выбрав точки квантования мгновенных значений непрерывно изменяющейся, но ограниченной величины, по времени можно обеспечить нужную точность передачи” [1, с. 45-46]. В. И. Жельвис обращает внимание на динамическо-континуальный характер эмоций, рассматривая эмоции как такой способ отношения человека к окружающему миру и к самому себе, который выражается в виде непосредственного переживания, отмечая при этом, что «человеческие эмоции представляют собой не набор дискретных единиц, а некоторый континуум» [6, с. 54]. Эмоции, как мы полагаем вслед за В. И. Жельвисом, «являют собой динамичноконтинуальную психическую деятельность, представляющую собой непосредственное переживание и оценку значимости субъективного образа объективной ситуации, ее личностного смысла» [8, с. 28].

Мы предлагаем понятие эмотивного кванта (эмокванта) - динамической единицы эмоционального континуума, которое можно также рассматривать и как единицу (компонент) поля эмоционального напряжения, реализуемую в плане языкового выражения значениями и формой разноуровневых языковых единиц, являющихся в своем скоплении сигналом эмотивных смыслов в эмотивном речевом поле. Поле эмоционального напряжения субъекта, возникающее в связи с движением значимого объекта и существующее в психической сфере, соотносится, по нашему мнению, с эмотивным речевым полем (ЭРП). Представляется возможным сравнить поле эмоционального напряжения с планом содержания, а эмотивное речевое поле, соответственно, - с планом выражения эмотивности [8]. В динамическом единстве «потеря - обретение» объекта, о котором писал З. Фрейд [11], объекты эмотивного высказывания, можно было бы представить в виде некого противопоставления, которое можно сравнить, к примеру, с движением маятника от одной крайней точки к другой, что создает континуум поля эмоционального напряжения субъекта, которое обладает сильным мотивационным потенциалом, стимулирующим студента к выражению эмоций, оценок, мнений.

Здесь будет вполне обоснованным вспомнить идею «спасиализации», то есть трансформации ментальных сущностей в форму пространственных репрезентаций, высказанную французским лингвистом Г. Гийомом. Излагая свое понимание понятия тензора, предложенного для анализа языковых явлений, Г. Гийом отмечает: « … в чем заключается потенциальный механизм человеческого сознания … отправной точкой для этих рассуждений послужит вполне правомерная мысль о том, что языковое сознание обязано своей потенцией тому, что способно обобщать и индивидуализировать. Если лишить его такой двойной способности, которая составляет единое целое (внутренне бинарное целое), то человеческое сознание потеряет свою силу и дееспособность. … Механизм потенции мышления - сложение двух сил напряжения: закрывающего (ограничивающего), действующего в направлении от широкого к узкому, и раскрывающего, действующего от узкого к широкому [5, с. 119-120].

Понятие тензора и напряжения передают континуальную, динамическую поступательность движения, возможность его остановки в какой то точке [Там же, с. 189]. Движение объекта может также рассматриваться как движение по вектору (термином «вектор» обозначается движение в определенном направлении и движения ведущего, влекущего от широкого (типового, стандартного) к узкому - личностному или уникально-событийному) [Там же, с. 188]. Отметим в этой связи, что, по мнению М. Л. Вайсбурд, «среди речевых ситуаций наиболее релевантными для методики являются противопоставление … типовых (стандартных) - личностным или уникально-событийным» [4, с. 50]).

Как известно, пропозиция - семантический инвариант, общий для всех членов модальной и коммуникативной парадигм высказывания. […] Концепция пропозиции отвечает давней традиции расчленения высказывания на объективную семантическую константу (диктум), и субъективную переменную, выражающую […] в том числе и эмотивное отношение говорящего к сообщаемому. С переменным модусным компонентом высказываний соотносится стабильное семантическое ядро, обозначающее действительное или возможное положение дел (пропозиция) [12, с. 401].

Используя в процессе обучения такие профессионально-значимые ситуации, которые могут быть эмоциогенными для студентов, и, создав типологию профессионально-значимых объектов (ограниченный спектр - если речь идет о конкретной специальности), в отношении которых студенты могут испытывать соответствующие эмоции, мы сможем с определенной степенью полнотой динамически оценить сформированность эмотивной составляющей коммуникативной компетенции студентов, а также спрогнозировать пропозициональную парадигму высказываний студентов, исходя из эмотивного компонента (ЭК) эмотивного высказывания. ЭК - это ядерная составляющая эмотивного высказывания, являющаяся кульминацией оречевления мотивационно-целевых компонентов речевой ситуации. ЭК представляет скопление эмотивнооценочной лексики на пространстве текстового фрагмента или наличие имплицитных личностно-значимых смыслов, выраженных посредством контекста [8, с. 65].

Список литературы

1. Арнольд И. В. Стилистика. Современный английский язык: учебник для вузов. 4-е изд., испр. и доп. М.: Флинта: Наука, 2002. 384 с.

2. Базовая программа курса иностранного языка для вузов неязыковых специальностей // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Серия: Лингводидактика. Вып. 526. Программно-методическое обеспечение системы разноуровневой подготовки по иностранным языкам в вузах неязыковых специальностей. М., 2006. С. 17-79.

3. Бубнова Г. И., Морозова И. В. Компетентностный подход: методика оценивания речевой продукции // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2009. № 2. С. 112-119.

4. Вайсбурд М. Л. Использование учебно-речевых ситуаций при обучении устной речи на иностранном языке. Обнинск: Титул, 2001. 128 с.

5. Гийом Г. Принципы теоретической лингвистики / общ. ред., послесл. и коммент. Л. М. Скрелиной. М.: Прогресс, 1992. 224 с.

6. Жельвис В. И. Эмотивный аспект речи. Психолингвистическая интерпретация речевого воздействия. Ярославль: Изд-во ЯрГУ, 1990. 81 с.

7. Латыпов Р. А. Обучение будущих специалистов в области информационных технологий эмотивным высказываниям на иностранном языке // Вестник Башкирского университета. 2007. Т. 12. № 4. С. 256-259.

8. Латыпов Р. А. Обучение иноязычным эмотивным монологическим высказываниям на основе профессиональноориентированных текстов будущих специалистов в области информационных технологий (на материале английского языка): дис. … канд. пед. наук. Ярославль, 2009. 305 с.

9. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, обучение, оценка. М.: МГЛУ, 2005. 247 с.

10. Серова Т. С., Горева Т. А. Формирование умений коммуникативно-речевого взаимодействия при обучении иноязычному деловому общению. Пермь: Изд-во Перм. гос. тех. ун-та, 2005. 148 с.

11. Фрейд З. «Я» и «Оно»: труды разных лет / пер. с нем. Тбилиси: Мерани, 1991. Кн. I. 398 с.

12. Языкознание: большой энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. 2-е изд. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. 685 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Понятие компетентностного подхода в обучении иностранному языку. Развитие иноязычной коммуникативной компетенции как цель обучения иностранному языку. Психологические особенности искомого возраста. Технология развития коммуникативной компетенции учащихся.

    курсовая работа [122,3 K], добавлен 13.09.2010

  • Условия активизации иноязычной лексики. Причины иноязычного заимствования. Особенности функционирования иноязычной лексики в русской речи. Иноязычные футбольные термины. Семантические особенности заимствованных слов, ставших футбольными терминами.

    курсовая работа [43,3 K], добавлен 22.11.2010

  • Характеристика "стратегии" как метода совершенствования иноязычной коммуникативной компетенции. Коммуникативные стратегии в рамках универсальной категории вежливости. Формирование концепций, которые способствуют взаимодействию учащихся с носителями языка.

    курсовая работа [66,2 K], добавлен 20.10.2012

  • Рассмотрение истории развития обучения межкультурной коммуникации. Определение цели и содержания лингвострановедческих знаний как аспекта иноязычной коммуникативной компетенции. Требования государственного стандарта образования по английскому языку.

    презентация [3,7 M], добавлен 25.01.2015

  • Содержание обучения коммуникативной компетенции учащихся. Значимость внеклассной работы по иностранному языку, методические требования к их содержанию и организации. Методическая модель обучения учащихся коммуникативной компетенции на иностранном языке.

    дипломная работа [1,3 M], добавлен 25.11.2011

  • Основные понятия и качества культуры речи. Особенности совершенствования речевой культуры обучающихся в образовательной организации СПО. Формирование коммуникативной компетенции студентов с помощью использования современных педагогических методик.

    курсовая работа [41,8 K], добавлен 01.12.2016

  • Психологические особенности речевой деятельности на иностранном языке. Модели формирования речевого высказывания. Понятие установки в психологии. Анализ влияния коммуникативной установки на процесс формирования речевого высказывания на английском языке.

    дипломная работа [64,1 K], добавлен 25.11.2011

  • Аудирование как вид речевой деятельности, цель и средство обучения. Методы преодоления психологических и лингвистических трудностей восприятия иноязычной речи на слух. Разработка комплекса упражнений для обучения аудированию школьников средних классов.

    курсовая работа [43,4 K], добавлен 23.01.2013

  • Речевой этикет и культура общения. Распространенные речевые трудности, встречающиеся в нашей обиходной жизни. Употребление иноязычной лексики. Особенность нелитературной речи, жаргонные выражения, молодежный сленг, элементы арго. "Враги" русского языка.

    реферат [25,4 K], добавлен 22.09.2014

  • Программа занятия с использованием аутентичного видеоматериала на примере эпизода кинофильма. Формирование коммуникативной компетенции в процессе обучения языкам. Использование неигровых аутентичных видеоматериалов при обучении иностранному языку.

    курсовая работа [571,2 K], добавлен 14.01.2018

  • Формирование коммуникативной компетенции как цель обучения. Современные тенденции в методике преподавания. Теоретические основы обучения грамматической стороне речи. Формирование грамматических навыков и умений.

    дипломная работа [923,9 K], добавлен 21.05.2003

  • Общая характеристика и предпосылки процесса заимствования в языке современной публицистики. Сущность номинации как одного из способов изучения иноязычной лексики. Классификация заимствований на основании семантического принципа, процесс трансноминации.

    курсовая работа [43,5 K], добавлен 29.09.2009

  • Психолого-физиологические особенности детей младшего школьного возраста. Использование игры как образующей технологии при обучении ребят. Применение комплекса упражнений для обучения иноязычной лексике. Методика преподавания английского языка в школе.

    курсовая работа [37,7 K], добавлен 28.02.2015

  • Особенности формирования межкультурной коммуникативной компетенции. Формирование образовательных компетенций учащихся школы. Становление основ межкультурной компетенции учеников. Основные способы использования Интернета на уроке английского языка.

    курсовая работа [61,9 K], добавлен 07.03.2012

  • Развитие у учащихся языковой и речевой компетентности в процессе формирования навыков диалогической и монологической речи. Формирование коммуникативной компетенции учащихся при помощи информационно-коммуникационных технологий и интерактивных упражнений.

    конспект урока [17,8 K], добавлен 23.03.2014

  • Рассмотрение фонетических средств эмотивности компетенции Г. Гессе. Использование автором элизии безударного окончания в речи персонажей. Анализ взаимодействия интонации и синтаксических средств для обозначения эмоционального плана высказывания.

    реферат [38,5 K], добавлен 11.08.2010

  • Общая характеристика иноязычной монологической речи. Рассмотрение роли и места определенных опор при обучении говорению на немецком языке, а также установок к их использованию. Разработка плана урока по обучению монологической речи на иностранном языке.

    курсовая работа [37,7 K], добавлен 01.03.2015

  • Иноязычная культура как компонент обучения иностранному языку. Moodle как современная виртуальная образовательная платформа при культурологическом подходе к образованию. Социокультурная и социолингвистическая компетенции в межкультурной коммуникации.

    дипломная работа [68,8 K], добавлен 09.07.2015

  • Особенности обучения звучащей иноязычной речи в рамках фонологии как науки. Становление слухо-произносительных навыков в процессе обучения неродному языку. Изучение подходов к обучению иноязычной звучащей речи и возникающих в процессе обучения трудностей.

    реферат [65,4 K], добавлен 12.12.2014

  • Работа с "мертвыми" (напечатанными, а не "звучащими") фразами. Забывание как обязательный компонент речи. Нарушение целостного подхода к языку. Речь как явление физиологического порядка. Направление речевого внимания. Проблема контроля и самоконтроля.

    реферат [20,0 K], добавлен 06.02.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.