Функционально-семантический потенциал глагольных коллокаций памяти в российских СМИ: корпусное исследование

Использование глагольных коллокаций памяти, функционирующих в российских СМИ. Полиаспектные характеристики (структурные, семантические, синтагматические) глагольных коллокаций с ключевым словом память, зафиксированных в российских СМИ конца XX века.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 25.01.2019
Размер файла 27,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Функционально-семантический потенциал глагольных коллокаций памяти в российских СМИ: корпусное исследование Статья написана при финансовой поддержке Российского гуманитарного научного фонда, проект № 15-04-00068 "Функционально-семантический потенциал глагольных коллокаций памяти при формировании образа прошлого в российских и германских СМИ".

Милованова Марина Васильевна

Терентьева Елена Витальевна

Аннотация

Настоящая статья представляет собой часть коллективного исследования глагольных коллокаций памяти, функционирующих в российских СМИ. В центре внимания авторов находятся полиаспектные характеристики (структурные, семантические, синтагматические) глагольных коллокаций с ключевым словом память, зафиксированных в российских СМИ конца XX - начала XXI веков. В качестве материала исследования используется корпус русскоязычных газетных текстов университета города Лидс и газетный корпус Национального корпуса русского языка. С помощью методик анализа на основе учета меры Loglikelihood score определяются закономерности репрезентации операций памяти в русском языке. Авторы характеризуют выделенные подгруппы коллокаций, описывающие различные типы мнемических процессов, рассматривают реализуемые коллокациями структурно-семантические модели для каждой из выделенных подгрупп; характеризуют мотив номинации, ассоциации и образы, указывающие на восприятие памяти как дискурсивного феномена. По результатам комплексного анализа делаются выводы о функционально-семантическом потенциале глагольных коллокаций памяти в современной русскоязычной публицистике. В статье приводится пример словарной статьи идеографического комплексного словаря глагольных русских коллокаций памяти, макроструктура которой отражает онтологически обусловленную классификацию мнемических процессов, объединяя лексические единицы в смысловые группы вокруг ключевых слов, расположенных в алфавитном порядке. глагольный коллокация память

Ключевые слова: глагольные коллокации; ключевое слово; семантика; синтагматика; структурно-семантическая модель; репрезентация; коллективная память; СМИ; лексикография.

Введение

В исследовании реализован функционально-семантический подход к описанию языковых явлений с точки зрения анализа сочетаемости слов. Как известно, изучение коллокаций (неслучайных, статистически устойчивых сочетаний лексических единиц) является актуальным направлением современной лексической синтагматики, которая получила новый импульс развития в связи с возможностями корпусной лингвистики.

Анализ языковых единиц, имеющих тенденцию к совместной встречаемости, отражен в работах многих исследователей [Бялек, 2004; Бирюк и др., 2002; Захаров и др., 2010; Ягунова и др., 2010; Bahns, 1993; Manning, 2000; Manning et al., 2002; Stubbs, 1995]. Инструментарий корпусной лингвистики позволяет детально изучить коллокации, отражающие языковой узус, представить результаты данных исследований в лексикографических изданиях [Архипова, 2016; Влавацкая, 2007; Левенкова, 2015].

Актуальность проведенного исследования обусловлена, кроме того, активным интересом к проблематике памяти как дискурсивного феномена, имеющего универсальную и этноспецифическую репрезентацию в различных языках, которая может быть успешно объективирована с помощью методов корпусной лингвистики [Space …, 2014].

В связи с этим в настоящее время активно реализуются компаративные исследования коллокаций в неблизкородственных языках [Кицей, 2008; Ребрина, 2016]. Представленные в статье материалы будут учтены при составлении комплексного идеографического словаря немецкоязычных и русскоязычных глагольных коллокаций памяти.

Методика исследования

Корпусный подход позволяет анализировать большие массивы языковых фактов с учетом статистических параметров, устанавливать коллокации по значению меры ассоциации, "учитывать не только частоту совместной встречаемости, но и частотность или редкость каждого элемента словосочетания, то есть вычислять силу синтагматической связи между элементами словосочетания" [Захаров, 2010]. Развитие корпусной лингвистики, в том числе и корпусной русистики, активизировало лексикографические исследования.

На базе Национального корпуса русского языка созданы новые словари, отражающие современное состояние русского языка [Бирюк и др., 2002; Кустова, 2008; Ляшевская и др., 2009]. При этом корпусная лингвистика предоставляет исследователям почти безграничные возможности, открывая, например, перспективы создания комбинаторных словарей коллокаций, вербализующих определенные предметные области. Подобный подход уже реализован в некоторых работах [Левенкова, 2015]. Данное исследование, посвященное описанию состава глагольных коллокаций памяти в российских СМИ, нацелено на разработку лексикографического продукта, отражающего онтологически обусловленную классификацию мнемических процессов.

В работе на материале российских СМИ определен состав глагольных коллокаций с ключевым словом память; описаны их структурные, семантические, синтагматические характеристики в русскоязычных СМИ.

Для решения поставленных задач используется комплексная методика анализа, в ходе которой:

1) учитываются меры ассоциаций (MI, Dice / logDice), указывающие на статистические ассоциации между компонентами в составе глагольных коллокаций памяти и базирующиеся на соотнесении частоты ключевого слова и коллоката в корпусе и частоты их совместной встречаемости;

2) используется комплекс семасиологически и ономасиологически ориентированных методов анализа, позволяющий получить полиаспекную информацию об анализируемых единицах (количество компонентов; структура словосочетания; значение падежных форм именных составляющих; субъектность / объектность; переходность; активность компонентов при образовании серий коллокаций; инварианты корреляций формальных и семантических признаков - структурно-семантические модели; сферы отождествления - тематические коды, опосредующие репрезентацию объекта и составляющие базу конкретных образов и метафор) [Дидковская, 2000];

3) применяется онтологически обусловленная классификация базовых мнемических процессов (хранение, воспроизведение, утрата информации в памяти и их каузация);

4) последовательно описываются структурные, семантические, парадигматические и синтагматические характеристики лексических единиц;

5) разрабатывается структура словарной статьи идеографического типа, в котором лексические единицы объединяются в смысловые группы и концентрируются вокруг соответствующих ключевых слов, организованных в алфавитном порядке;

6) при разработке структуры словарной статьи учитываются обусловленность сочетаемости грамматической и семантической валентностями, способы употребления коллокаций, наличие достаточного иллюстративного материала;

7) применяется сопоставительный метод с целью выявления универсальных и этноспецифичных закономерностей репрезентации феномена памяти глагольными коллокациями в русскоязычных и немецкоязычных СМИ [Шамне и др., 2016; Ребрина и др., 2017; Ребрина и др., 2017].

Источником фактического материала послужил русскоязычный газетный корпус университета города Лидс [LEEDS], корпусный менеджер которого включает функцию извлечения коллокаций с возможностью формулировки запроса с указанием синтаксических и грамматических параметров компонентов коллокации, дистанции между ключевым словом и коллокатом, требуемого контекста, а также с возможностью использования статистических параметров и обработки массивов текстовых данных. В качестве дополнительного источника исследования использованы контексты публикаций российских СМИ (XX в. - начала XXI в.), полученные методом сплошной выборки из газетного корпуса Национального корпуса русского языка [НКРЯ].

Результаты

Глагольные коллокации памяти объективируют базовые элементы языковой модели памяти - субъект, объект, процесс, локализация (источник, направление, конечная цель).

Проведенные ранее исследования показали, что для репрезентации памяти посредством глагольных коллокаций релевантна концептуальная интеграция ментальных и физических ситуаций, то есть актуальна схематизация представлений о мнемических ситуациях путем их уподобления движению или действию, производимому над объектом [Милованова и др., 2016; Шамне и др., 2016]. Доминируют пространственный, предметный, персонифицирующий тематические коды, отражающие мотивирующие номинацию сферы отождествления. При этом значение существительного становится более конкретным, а глагола - более абстрактным [Ребрина, 2016].

Среди русскоязычных единиц превалируют субъектные глагольные коллокации памяти, что указывает на преобладающую интерпретацию операций памяти как активных действий / состояний субъекта или же действий самих объектов. Ключевые слова демонстрируют разную активность при образовании серий коллокаций, что доказывает значимость соответствующих понятий при репрезентации памяти.

Проведенный анализ глагольных коллокаций памяти, функционирующих в российских СМИ, позволил установить, что исследуемые группы имеют внутреннюю структуру, отвечающую выделяемым базовым процессам памяти, и характеризуются несимметричностью лексического представления мнемических процессов.

В русском языке память может ассоциироваться с живым существом, которое предлагает что-то (память предлагает вот какую картину), приобщает объект (память схватывает, ловит что-либо). Память может мыслиться в качестве существа или ценного объекта, нуждающегося в сохранении (оберегать, беречь память, ценить память).

Память понимается как существо или объект, которые можно уничтожить, от которых можно избавиться и с которыми можно совершать какиелибо действия (убить память, уничтожить память, украсть память, передать память, разрушить память).

Процесс запоминания метафоризируется как движение / остановка: прийти на память, врезаться в память, застрять в памяти, западать в память, засесть в памяти.

В русском языке хранение информации мыслится как охват, взятие в руку чего-либо, удерживание и сохранение, объективируется следующими сочетаниями: держать в памяти, удерживать в памяти.

Процесс утраты информации осмысливается как процесс или состояние, приписываемые живому существу или предмету (одушевленному или неодушевленному объекту). Утрата информации вербализуется с помощью метафоры забывания как удаления, движения и реализуется такими сочетаниями: исчезать из памяти, уходить из памяти, стирать из памяти (что-то, кого-то), стираться в / из памяти, изглаживаться из памяти; вычеркивать из памяти (что-то, кого-то). Анализ синтагматических отношений глагольных коллокаций памяти показал, что они могут быть объектными (субъектно-объектными), интерпретируемыми как действия, направленные на объект; необъектными (субъектными, чаще с неодушевленным субъектом), не предполагающими наличия объекта как элемента описываемой ситуации [Терентьева, 2016].

К объектным глагольным коллокациям с ключевым словом память относятся: закладывать в память (что-то), укоренять в памяти (что-то), сохранять в памяти (что-то, кого-то), освобождать память (от чего-то, кого-то), стирать из памяти (что-то, кого-то) и т. д. Необъектными (субъектными) являются коллокации проникать в память, сидеть в памяти, засесть в памяти; коллокации с возвратными формами глагола въедаться в память, врезаться в память, укрепляться в памяти, впечатываться в памяти, закрадываться в память, описывающие не контролируемые субъектом операции памяти. Ключевое слово память образует именные серии, под которыми понимаются совокупности глагольно-именных словосочетаний с "серийным" существительным, реализующие схожий способ схематизации представлений об окружающем мире [Дидковская, 2000], например: закладывать / укоренять в памяти; освобождать / очищать память, стирать из памяти; сохранять в памяти, сидеть в памяти. Приведенные серии являются функционально-грамматическими, то есть характеризуются близкими по значению глагольными коллокатами, реализацией сходного способа закрепления / (не)сохранения / утраты / воспроизведения информации, различающимися уточняющими признаками характера операции памяти.

Наличие серий коллокаций, актуализирующих схожие схемы представления знаний о ситуациях, свидетельствует о регулярности семантических переносов и моделируемости данных единиц. Охарактеризуем реализуемые коллокациями структурно-семантические модели.

Подгруппа "закрепление информации" включает глаголы с общим значением `запечатлеваться, закрепляться, оставаться' + предложно-именную конструкцию, указывающую на место. Данная подгруппа представлена следующими моделями:

-- модель "ЗАКРЕПЛЯТЬ / ЗАКРЕПЛЯТЬСЯ ГДЕ"; "УКРЕПЛЯТЬ / УКРЕПЛЯТЬСЯ ГДЕ": глагол с общим значением `проникать, делать(ся) вследствие этого крепко держащимся' + предложно-именная конструкция, указывающая на место: закреплять(ся) в памяти;

-- модель "УКОРЕНЯТЬ(СЯ) ГДЕ, ВНЕДРЯТЬ(СЯ) КУДА": глагол с общим значением `проникать, делать(ся) вследствие этого крепко стоящим, закрепленным, помещенным' + предложно-именная конструкция, указывающая на место: укоренять(ся) в памяти, внедрять(ся) в память, въедаться / вгрызаться в память;

-- модель "ПОМЕЩАТЬ КУДА / ПОМЕЩАТЬСЯ ГДЕ": глагол с общим значением `помещать' + предложно-именная конструкция, указывающая на место: закладывать(ся) в память, вкладывать в память;

-- модель "ЗАПОЛНИТЬ ЧТО": глагол с общим значением `заполнить до предела': заполнить память, заполонить память;

-- модель "ПЕРЕМЕЩАТЬСЯ, ВхОДИТЬ, ПРОНИКАТЬ КУДА (ГЛУБОКО)": глагол с общим значением `перемещаться' + предложно-именная конструкция, указывающая на место: проникать в память, врезаться в память, закрадываться в память;

-- модель "ОСТАВАТЬСЯ ГДЕ": глагол с общим значением `оставаться (не перемещаться)' + предложно-именная конструкция, указывающая на место: задержаться в памяти, засесть в памяти, сидеть в памяти.

Подгруппа "утрата информации из памяти" включает глаголы с общим значением `очищать, освобождать' и представлена следующими моделями:

-- модель "ОСВОБОДИТЬ / ОЧИСТИТЬ ЧТО": освобождать память, очистить память, разгрузить память;

-- модель "УДАЛИТЬ ИЗ ЧЕГО": стереть из памяти, вытравить из памяти.

-- модель "ОСВОБОДИТЬ / ОЧИСТИТЬ ГДЕ": стереть в памяти.

Подгруппа "хранение информации в памяти" представлена глаголами сохранять, находиться + предложно-именной конструкцией, указывающей на место: сохранить в памяти:

-- модель "СОхРАНЯТЬ / СОхРАНЯТЬСЯ ГДЕ": впечатать(ся), в память(и) - глагол с общим значением "сохранять (отпечаток, след)" + предложно-именная конструкция, указывающая на место; сохранять(ся) в памяти;

-- модель "НАхОДИТЬСЯ ГДЕ": находиться в памяти, оставаться в памяти.

Подгруппа "возращение информации" представлена глаголом возвращаться с общим значением перемещения:

модель ВОЗВРАЩАТЬСЯ КУДА: возвращаться в память; моделью ИСКАТЬ ГДЕ (В ЧЕМ), РЫТЬСЯ ГДЕ (В ЧЕМ): рыться в памяти.

Приведем пример словарной статьи, иллюстрирующий концепцию идеографического словаря русскоязычных глагольных коллокаций памяти:

Память

Врезаться в память

1. ключевое слово память (сущ., -и): "1) способность запоминать, сохранять и воспроизводить в сознании прежние впечатления; 2) запас впечатлений, хранящихся в сознании и могущих быть воспроизведенными;

3) а) воспоминание о ком-л. или чем-л., б) то, что напоминает о ком-л., чем-л." чеканит, зарывается в памяти, остается в памяти, рыться в его памяти, его память по нем, etw. из памяти вычеркнуть / стереть потерять /" [ТСЕ];

2. коллокат врезбться / врйзаться во что. (глагол, несов / сов., возвратный, непереходный, некуазативный): "войти режущей частью, острием в глубь чего-л.; воткнуться чем-л. узким, острым во что-л.; сильно вдавиться во что-л.; перен. прочно запечатлеваться (в памяти, в сердце и т.п.); перен. глубоко вклиниться, вдаться узкой полосой; перен. разг. стремительно, с силой ворваться куда-л.; в результате стремительного движения сильно ударяться обо что-л.; неожиданно вмешаться (в беседу, разговор и т. п.)". [ТСЕ];

3. аналитическое сочетание с простой структурой, именной компонент указывает на локализацию; односубъектное;

4. обозначаемая ситуация запечатления информации в памяти - "в результате быстрого перемещения войти острием, чем-то узким вглубь чегото, вдавиться во что-либо" (взаимодействие подвижного субъекта с неподвижным объектом и нарушением его целостности); перенос: физическая сфера (перемещение с проникновением/остановка) ? ментальная сфера (запоминание); пространственный тематический код (уподобление памяти некому объекту): "в результате резкого движения воздействовать на некий объемный объект с проникновением в него, нарушением его целостности, остановка движения; проникновение внутрь объемного объекта (памяти) и остановка (застревание, заклинивание в неподвижном объекте); проникновение/остановка осмысливаются как запоминание". Таким образом, процесс запоминания метафоризируется как движение внутрь чего-либо / остановка.

5. субъект неодушевленный, персонифицированный: Но, думаю, подобные факты …, больно обжигая, надолго врезаются в память ("Труд" Костин Андрей, "Победители должны жить как победители") [LEEDS]. объект взаимодействия в вин.п. (память) оценивается как нечто объемное, куда можно проникнуть; операция памяти характеризуется интенсивностью (Трагедий было немало, но одна почему-то особенно врезалась в память. "Труд". Мамедова Майя. "Дом в Лаврушинском" 19.04.2012 [LEEDS]; У курортных мелодий есть свойство намертво врезаться в память без учета вашего о них мнения (Володин Алексей. ОТПУСК В НАУШНИКАх // Труд-7, 2008.08.07) [НКРЯ].

6. Синонимы: зафиксировать(ся) в сознании, застрять в голове (сознании), сохраниться, удерживаться в голове (сознании), фиксироваться, остаться в голове, запоминаться, запомниться, запечатлеваться в сознании, засесть в голове, удержаться в голове, зафиксироваться, врезаться в сердце, втемяшиться в голову; Антонимы: вычеркивать из сознания, выбрасывать из головы, стирать из сознания.

7. Примеры употребления: В память врезались строки "В начале было слово". "Из антологии", "Труд" 2004.02.12 [LEEDS]; хохочущим студентам навсегда врезались в память строительные термины. Федосов Александр. "Высшая школа острословия", "Репортер" 2003.06.28 [LEEDS]; Врезалась в память суровая речь министра обороны Малиновского по радио (телевизоров тогда в деревне не было, как и электричества). Евгений Черных. "Шпион, который пытался уничтожить мир", "Комсомольская правда" 2012.10.18 [НКРЯ].

Заключение

Установлено, что функционально-семантический потенциал глагольных коллокаций памяти актуализируется в определенных типах употребления - структурно-семантических моделях. Модели, описывающие операцию закрепления информации, демонстрируют пополнение серий коллокаций за счет метафоризации конкретных способов осуществления действий, названных глаголами. Для носителей русского языка память в качестве атрибута мыслительных операций, связанных с мнемическими процессами, представляется как внутренняя поверхность, на которой можно оставить отпечаток; с этой поверхности можно что-то стереть, удалить. Память - это рыхлая поверхность, в которую можно внедриться; это вместилище, которое можно заполнить информацией или очистить от нее. Это хранилище, в котором можно что-то искать (рыться); это некий неподвижный объемный предмет, в который можно проникнуть, столкнувшись с ним, острием, режущей частью, воткнуться в глубь него, сильно вдавиться.

Таким образом, при номинации операций памяти метафорический перенос фиксирует концептуальную интеграцию физической и ментальной сфер. Полученные результаты анализа могут быть представлены в идеографическом комплексном словаре глагольных коллокаций памяти, макроструктура которого будет отражать онтологически обусловленную классификацию мнемических процессов, объединяя лексические единицы в смысловые группы вокруг ключевых слов, расположенных в алфавитном порядке.

Источники и принятые сокращения

1. НКРЯ - Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. --Режим доступа: http://www.ruscorpora.ru.

2. ТСЕ - Толковый словарь Ефремовой [Электронный ресурс] / Т.Ф. Ефремова. - Режим доступа: http://enc-dic.com/efremova/CHtit-119475.html.

3. LEEDS - A query to Russian corpora = Корпус русскоязычных текстов университета г. Лидс [Electronic resource]. - Access mode : http://corpus.leeds.ac.uk/ ruscorpora.html.

Литература

1. Архипова Е.И. Особенности идеографического словаря англо- американских безэквивалентных словосочетаний / Е.И. Архипова // Язык и культура: сб. статей XXV Междунар. науч. конф., посвящ. Году культуры в России, Томск, 20 - 22 окт. 2014 г. - Томск: Издательский Дом Томского гос. ун-та, 2015. - С. 15--22.

2. Влавацкая М.В. К определению словаря комбинаторного типа / М.В. Влавацкая // Сборник научных трудов НГТУ. - 2007. - № 4 (50). - С. 119--124.

3. Бирюк О.Л. Словарь глагольной сочетаемости непредметных имен русского языка [Электронный ресурс] / О.Л. Бирюк, В.Ю. Гусев, Е.Ю. Калинина // Словари на основе Национального корпуса русского языка. - Москва, 2008. - Режим доступа: http://dict.ruslang.ru.

4. Бялек Э. Коллокация как единица перевода // Cuadernos de Russistica Espanцla. - 2004. - № 1. - С. 223--231.

5. Дидковская В.Г. Системно-функциональное описание фразеологических сочетаний современного русского языка (на материале глагольно-именных сочетаний) : автореферат диссертации … доктора филологических наук / В.Г. Дидковская. - Санкт-Петербург, 2000. - 38 с.

6. Захаров В.П. Анализ эффективности статистических методов выявления коллокаций в текстах на русском языке / В.П. Захаров, М.В. хохлова // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: труды Международной конференции "Диалог-2010", Бекасово, 26-30 мая 2010 г. - Москва: Издательство РГГУ, 2010. - Вып. 9 (16). - С. 137--143.

7. Кицей Е.Н. Сопоставительное исследование средств выражения значения действия с помощью устойчивых глагольно-именных словосочетаний (на материале русского, английского, немецкого языков) : автореферат диссертации … кандидата филологических наук / Е.Н. Кицей. - Москва, 2008. - 27 с.

8. Кустова Г.И. Словарь русской идиоматики. Сочетания слов со значением высокой степени [Электронный ресурс] / Г.И. Кустова // Словари на основе Национального корпуса русского языка. - Москва, 2008. - Режим доступа: http:// dict.ruslang.ru/magn.php.

9. Левенкова А.Ю. Модель русскоязычного описательного комбинаторного словаря в сфере солнечной энергетики / А.Ю. Левенкова // Казанский педагогический журнал. - 2015. - № 6--1 (113). - С. 182--186.

10. Ляшевская О.Н. Новый частотный словарь русской лексики [Электронный ресурс] / О.Н. Ляшевская, С.А. Шаров // Словари на основе Национального корпуса русского языка. - Москва, 2009. - Режим доступа: http://dict.ruslang.ru/freq.php.

11. Милованова М.В. Тактическая организация стратегии убеждения при формировании негативного образа прошлого в современных российских СМИ / М.В. Милованова, Е.В. Терентьева // Научный диалог. - 2016. - № 6 (54). - С. 54--66

12. Ребрина Л.Н. Семантико-грамматические лингвокогнитивные исследования. Прагматический компонент значения глагольных коллокаций памяти в русском и немецком языках / Л.Н. Ребрина // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. - 2016. - № 4. - С. 60--64.

13. Ребрина Л.Н. Композиционные тактики формирования негативного образа прошлого в российских СМИ / Л.Н. Ребрина, М.В. Милованова // Научный диалог. - 2016. - № 6 (54). - С. 67--79.

14. Ребрина Л.Н. Негативная презентация прошлого в германских и российских СМИ / Л.Н. Ребрина, М.В. Милованова // Культура и цивилизация. - 2017. - № 3.

15. Ребрина Л.Н. Позитивная презентация прошлого в германских и российских СМИ / Л.Н. Ребрина, Е.В. Терентьева // Наука России: Цели и задачи. Сборник научных трудов по материалам II международной научной конференции. - Волгоград: НИЦ Л-Журнал, 2017. - С. 3--7.

16. Терентьева Е.В. Вербализация операций памяти глагольными коллокациями с ключевым словом сознание (на материале русскоязычных СМИ) / Е.В. Терентьева // Научный диалог. - 2016. - № 2 (50). - С. 124--136.

17. Шамне Н.Л. Репрезентация феномена памяти глагольными коллокациями памяти в германских и российских СМИ / Н.Л. Шамне, Л.Н. Ребрина // Научный диалог. - 2016. - № 2 (50). - С. 137--149.

18. Ягунова Е.В. Природа коллокаций в русском языке. Опыт автоматического извлечения и классификации на материале новостных текстов / Е.В. Ягунова, Л.М. Пивоварова // Научно-техническая информация. Серия 2 : Информационные процессы и системы. - 2010. - № 6. - С. 30--40.

19. Bahns J. Lexical collocations: a contrastive view / J. Bahns // English Language Teaching Journal. - 1993. - Vol. 47 (1). - P. 56--63.

20. Manning C. D. Foundations of statistical natural language processing / C. D. Manning, H. Schutze. - Cambridge, Massachusetts ; London : The MIT Press, 2000. - 680 p.

21. Manning C. Collocations / C. Manning, H. Schutze // Foundations of statictical natural language processing. - Cambridge, Massachusetts ; London : The MIT Press, 2002. - P. 151--189.

22. Space of memory : interactional and semantic aspects / L. Rebrina, N. Shamne, A. Petrova, M. Milovanova, E. Eltanskaja // Journal of Language and Literature. - 2014. - Vol. 5. - № 4. - P. 147--154.

23. Stubbs M. Corpus evidence for norms of lexical collocation / M. Stubbs // Principle and practice of applied linguistics : Studies in honour of H. G. Widdowson / edited by G. Cook, B. Seidlhofer. - Oxford : Oxford University Press, 1995. - P. 245--256.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Роль лингвистики в изучении текста. Анализ механизма семантической корреляции глагольных фразеологических единиц французского языка. Реализация семантики глагольных фразеологических единиц через контекст. Скрипты, основанные на семантическом дублировании.

    курсовая работа [47,0 K], добавлен 04.12.2014

  • Морфологические изменения глагола. Глагольная конфискация и префиксация. Алгоритм анализа художественного нарратива. Семантика деепричастий, причастий и отглагольных существительных. Динамика активных глагольных процессов в русском литературном языке.

    курсовая работа [34,1 K], добавлен 08.01.2015

  • Ономатопеические единицы в рамках звукоподражательной, междометной теорий языка. Становление фоносемантики как науки о звукоизобразительности. Роль ономатопеи в процессе номинации. Лексико-семантические группы звукоподражательных глаголов немецкого языка.

    дипломная работа [101,7 K], добавлен 01.09.2014

  • Отличия субстантивированного инфинитива от других глагольных имен. Значения глагольных субстантиваций. Особенности перевода субстантивированного инфинитива на русский язык в произведениях Г. Белля и Э.М. Ремарка, анализ выявленных вариантов перевода.

    курсовая работа [363,5 K], добавлен 27.11.2012

  • Время как философская и лингвистическая категория. Грамматический статус формы настоящего времени. Le Present de l’Indicatif с точки зрения присущих ему прагматических значений. Функции Present Indefinite. Грамматическая категория вида в английском языке.

    курсовая работа [42,2 K], добавлен 20.05.2014

  • Время как философская и лингвистическая категории. Грамматический статус формы настоящего времени. Прагматические функции Le Present de l’Indicatif. Грамматическая категория вида в английском языке. Семантика формы настоящего времени индикатива в тексте.

    курсовая работа [46,4 K], добавлен 12.05.2014

  • Цель и характеристики политического дискурса. Функционально-семантическая категория футуральности. Сравнительный анализ частотности употребления глагольных форм, выражающих грамматическое значение футуральности во французском политическом дискурсе.

    курсовая работа [259,5 K], добавлен 04.10.2013

  • Глагол как самая сложная и самая емкая грамматическая категория русского языка. Морфологические категории, синтаксические функции и лексико-семантические категории глагола. Изучение влияния глагольных конструкций на именные словосочетания и предложения.

    контрольная работа [30,8 K], добавлен 05.12.2014

  • Особенности немецкого молодежного языка, направления и тенденции его дальнейшего развития. Словосложение в словообразовательной системе как способ пополнения словарного состава. Структурные особенности глагольных композитов в языке немецкой молодежи.

    курсовая работа [54,6 K], добавлен 08.04.2016

  • Понятие разговорного стиля. Особенности и нормы разговорной речи. Проблема фонетических норм в разговоре, употребления нейтральной лексики, падежных форм, а также глагольных. Отсутствие синтаксических связей между словами, использование интонации.

    презентация [642,7 K], добавлен 06.12.2015

  • Глагол — самостоятельная часть речи, обозначающая движение, его использование в качестве сказуемого. Серии глагольных форм, выполняющих другие функции. Описание деепричастия, причастия, инфинитива. Супин - одна из именных форм глагола в латинском языке.

    презентация [347,4 K], добавлен 23.02.2013

  • Понятие аффиксации: признаки живых и мертвых аффиксов. Префиксы в английском языке. Девять глагольных префиксов в качестве словообразующих элементов: be-, de-, dis-, mis-, over-, re-, un-, under-, up-. Продуктивность префиксов с отрицательным модусом.

    курсовая работа [53,9 K], добавлен 28.05.2009

  • Изучение понятия "память" и её видов, возрастных особенностей памяти младших школьников. Анализ упражнений и игр на развитие лексики английского языка в школе. Разработка урока английского языка с применением основ развития памяти при изучении лексики.

    курсовая работа [45,6 K], добавлен 13.04.2015

  • Характер и семантика обобщенно-личных предложений. Употребление глагольных форм в их составе. Языковые афоризмы. Особенности построения половиц и поговорок, их выраженный разговорный характер, применение писателями в художественных произведениях.

    курсовая работа [45,3 K], добавлен 26.12.2012

  • Особенности художественной прозы А.П. Чехова. Понятие текста как единого целого. Исследование отдельных грамматических единиц (падежных и глагольных форм, союзов, частиц, предлогов) в тексте новеллы "Хамелеон". Употребление частиц, глагольная лексика.

    курсовая работа [116,0 K], добавлен 26.10.2014

  • Современные подходы к изучению фразеологизмов. Классификация фразеологических единиц русского и английского языков. Морфологические особенности фразеологических единиц. Морфологические модели глагольных ФЕ с изменяющимися и неизменяемыми словоформами.

    курсовая работа [48,2 K], добавлен 21.04.2011

  • Характеристика терминологических систем как объекта активного и интенсивного изучения в лингвистике. Обзор способов образования юридических терминов в английском языке. Анализ особенностей фразеологической номинации в форме глагольных словосочетаний.

    дипломная работа [94,3 K], добавлен 08.04.2012

  • Описание глагольных и именных форм в тексте грамоты царя Алексея Михайловича в Сибирь. Обзор признаков грамоты как жанра деловой письменности. Особенности социолингвистического статуса приказного языка. Проведение картографирования лексического материала.

    дипломная работа [54,7 K], добавлен 15.10.2011

  • Грамматические средства английского и русского языков. Понятие перфектности и перфектов как временной категории. Способы передачи английского перфекта в художественной литературе. Особенности перевода глагольных форм с английского языка на русский.

    курсовая работа [45,8 K], добавлен 18.09.2015

  • Понятие широкозначности, природа фундаментальных глаголов действия. Грамматические и лексико-семантические характеристики английских глаголов to do и to make. Их функциональная эквивалентность, роль в вербализации картины мира и правила употребления.

    курсовая работа [44,3 K], добавлен 18.07.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.