Дискурсивные механизмы популяризации элементов научного знания: когниолингвистический аспект (на материале английского языка)

Характеристика произведений англоязычного научно-популярного дискурса. Главная особенность использования когниолингвистического и прагмадискурсивного подходов. Выделение дискурсивных механизмов популяризации элементов специального (научного) знания.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 25.01.2019
Размер файла 215,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

НаучНый диалог. 2017 Выпуск № 6 / 2017

Размещено на http://www.allbest.ru/

30

НаучНый диалог. 2017 Выпуск № 6 / 2017

9

УДК 81'42+81'276.6:001.92

Пятигорский государственный университет

Дискурсивные механизмы популяризации элементов научного знания: когниолингвистический аспект (на материале английского языка)

Багиян Александр Юрьевич

Благодаря наблюдаемому в последние десятилетия в России и за рубежом стремительному и многовекторному развитию научно-технического и промышленного комплексов, а также преобразованию макроэкономического и геополитического ландшафтов становится очевидным, что специальное знание во всех формах своего проявления начинает занимать все более прочные позиции в концептуальной базе не только каждого отдельно взятого индивида, но и всего социума, оказывая неизбежное влияние на лингвокогнитивную составляющую как распространителей этого знания, так и его реципиентов [Шлейвис и др., 2016].

Современный этап развития общества, обусловленный качественно новыми социально-маркированными антропогенетическими характеристиками, приводит к тому, что комплексный процесс распространения, популяризации и тиражирования элементов специального (научного) знания ввиду систематически увеличивающегося потока информации не может носить стихийный характер и, следовательно, нуждается в выверенном методологическом инструментарии, дающем возможность создания надежных механизмов распространения новых знаний для различных социальных слоев населения. Подобная методология, как нам видится, должна носить безусловно междисциплинарный характер и основываться на новейших изысканиях и достижениях целого ряда наук как гуманитарного, так и технического комплекса. Однако особое место в данном симбиозе должно, на наш взгляд, отводиться лингвистическим концепциям, в частности, достижениям современного дискурс-анализа и когнитивной лингвистики.

Обозначенная экстралингвистическая система координат предпринятого исследования обосновывает необходимость выделения и проведения комплексного и многовекторного когниолингвистического анализа основных дискурсивных механизмов процесса научной популяризации. Этот факт, а также изначальная теоретическая лакунарность, прослеживаемая в области когниолингвистического и прагма-коммуникативного изучения обозначенного процесса предопределяют и обосновывают актуальность данного исследования.

Объектом исследования является комплексный процесс популяризации элементов специального (научного) знания, а в качестве предмета исследования выступает система когнитивно-обусловленных дискурсивных механизмов рассматриваемого процесса, необходимая для его адекватной и продуктивной реализации. Основная цель данной статьи заключается в выявлении и обосновании базовых дискурсивных механизмов популяризации элементов научного знания на материале современного английского языка.

Стоит особо отметить, что в качестве основной гипотезы исследования выступает наличие прототипической модели популяризации специального (научного) знания, содержащей инвариантные дискурсивные механизмы, характеризующиеся едиными процессами концептуализации и категоризации элементов специального (научного) знания в рамках коммуникативного взаимодействия.

С учетом глобального характера предпринятого исследования, его многомерности и лингвистической комплексности выведение и анализ дискурсивных механизмов научной популяризации планируется проводить на материале нескольких языков, так как подобный подход обеспечит больший уровень достоверности и верифицируемости полученных результатов. Однако, принимая во внимание статус английского языка как lingua franca современной межкультурной коммуникации, на первом этапе данного исследования мы считаем необходимым провести анализ обозначенных механизмов на материале англоязычного научно-популярного дискурса.

1. Методология исследования

С целью вынесения исходных положений для конструирования прототипической модели популяризации специального (научного) знания нами был проведен анализ теоретико-методологической базы зарубежных и отечественных исследований, посвященных когнитивной теории репрезентации знаний [Болдырев и др., 2004; Кубрякова и др., 2007; Лату, 2010; Стернин, 2011], теории дискурса и дискурс-анализа (в частности, научно-популярного дискурса) [Багиян, 2014б; Багиян, 2015; Карасик, 2002; Манаенко, 2009; Натхо и др., 2016; Ширяева, 2014; The Handbook ... , 2015; van Dijk, 2006], когнитивной стилистики и лингвистической креативности [Галкина, 2011; Джусупов, 2011; Мкртычян, 2012], терминологическим процессам (в частности, детерминологизации) [Акинин, 2010; Алимурадов и др., 2011; Багиян и др., 2016; Голованова, 2011; Лейчик, 2009; Мелех, 2004; Палкова, 2010; Cabrй, 1999; Orellana, 2012; Reeves, 2005; Roth, 2005; Temmerman, 2000; Wьster, 2003], а также языковой категории оценочности [Арутюнова, 1988; Телия, 1986; Evaluation ... , 2014]. По результатам данного анализа были обнаружены и экстрагированы наиболее релевантные для реализации заявленных в статье целей методы исследования фактического материала.

Изначально нами был отобран и подвергнут анализу комплекс произведений англоязычного научно-популярного дискурса. Здесь стоит отметить, что несмотря на заявленную нами прототипичность дискурсивных механизмов популяризации в рамках данной статьи использование фактического материала было сужено до британского варианта английского языка, чтобы минимизировать в выводах погрешности, которые могут быть связаны с лингвокультурологическими особенностями каждого варианта английского языка.

Получившийся в итоге корпус дискурсивных произведений (более 2500 единиц) был подвергнут комплексному когнитивно-дискурсивному анализу, а именно: методом сплошной выборки были выделены детерминологизированные лексические единицы с их последующим дефиниционным, контекстуальным, компонентным и квантитативным анализом; далее был проведен дискурс-анализ особенностей актуализации данных единиц в рамках исследуемого вида дискурса; антропоцентрическая составляющая исследования состоит в обосновании использования детерминологизированных единиц, в частности, и всего комплекса дискурсивных механизмов, в общем, в качестве системы авторских приемов, реализующих основные авторские интенции при продуцировании того или иного дискурсивного произведения.

С целью получения более точных данных относительно плотности информативности научно-популярного дискурсивного произведения нами был задействован элемент семантического анализа, а именно: анализ пропозиционной структуры предложений для выявления фактологической плотности научно-популярного дискурса.

Также были использованы элементы прагма-коммуникативного анализа для выявления основных прагматических пресуппозиций исследуемых дискурсивных произведений и функционального диапазона, реализуемого в дискурсе в рамках авторских интенций.

Таким образом, описанная методика и полученные с ее помощью результаты, на наш взгляд, являются прочной эмпирической и методологической основой для достижения основной цели предпринятого исследования -- выявления базовых дискурсивных механизмов популяризации элементов специального (научного) знания.

2. Результаты и обсуждение

Ключевую роль в трансформации лингвокогнитивной базы и прагмакоммуникативных установок индивидов играет процесс популяризации специальных знаний, требующий создания новых дискурсивных практик, одной из которых, по нашему мнению, является научно-популярный дискурс как особая модель специальной коммуникации.

Под научно-популярным дискурсом мы понимаем лингвистический феномен, характеризующийся органичной эклектичностью сущностных параметров непосредственно научного (специального) дискурса, с одной стороны, и лингвопрагматических особенностей медиадискурса, с другой [Багиян, 2014б]. Обладая явной институциональной первоосновой, каждый субдискурс научно-популярного дискурса характеризуется и моделируется такими категориями, как участники, хронотоп, цели, ценности, материал, стратегии, разновидности и жанры, дискурсивные формулы и прецедентные тексты, см. подробнее: [Карасик, 2002; Натхо и др., 2016]. Однако несмотря на определенные различия и языковую специфику в каждом отдельном виде научно-популярного дискурса его сущностная составляющая остается универсальной.

В связи с этим универсальный характер приобретает и комплекс дискурсивных механизмов популяризации специальных знаний, направленных на создание наглядности, оценочности и динамичности представляемого знания. Рассмотрим более подробно наиболее значимые из них.

Тематическая редукция (тематический аспект)

Данный механизм имеет более когнитивно-дискурсивный характер и связан с необходимостью выбора наиболее интересного содержания для увеличения уровня аттрактивности дискурсивного произведения, что в полной мере коррелирует с законом апперцепции И. Ф. Гербарта.

Учитывая полисемичность понятия «аттрактивность», считаем необходимым обозначить наше понимание данного явления. Аттрактивность как ключевое понятие рассматриваемого механизма мы понимаем в качестве некоего системного оператора, организующего определенное дискурсивное пространство по типу гомеостатической системы, в рамках которой динамическое равновесие поддерживается с помощью взаимонаправляе мых дискурсивных потоков. В данном случае мы склонны придерживаться мнения Н. Н. Казыдуб, согласно которому «аттрактивность есть функция от суммы значений, вырабатываемых языковыми личностями в условиях интерсубъективного переживания аксиологических конвенций культурноязыковых сообществ» [Казыдуб, 2011, с. 96].

Так, мы приходим к выводу, что феномен аттрактивности представляет собой необходимое условие диалогового взаимодействия адресата и адресанта научно-популярного дискурса, так как в рамках данного взаимодействия и посредством согласования различных культурных идентичностей происходит конструирование определенных эвристических значений, сущностно необходимых для адекватной реализации авторской интенции в исследуемом виде дискурса. Следовательно, тематическая редукция, равно как и являющаяся ее интегральным компонентом аттрактивность, моделируются суммой авторских целей, ценностей и мотивов, являясь своего рода когнитивными фильтрами, допускающими или отвергающими включение новых культурных значений и специальных (научных) знаний в диалоговое пространство антропоцентров рассматриваемой коммуникативной ситуации.

В качестве наглядного примера могут послужить следующие заголовочные комплексы как элементы, наиболее плотно инкапсулирующие все тематическое содержание дискурсивного произведения (табл. 1).

Таблица 1 Сопоставление заголовочных комплексов научного (академического) и научно-популярного видов дискурса

Изначальный научный (академический) дискурс

Соответственный научно-популярный

(суб)дискурс

Observation of a new particle in the search for the Standard Model Higgs boson with the ATLAS detector at the LHC [Observation ... , 2012, p. 1]

How the Higgs Boson Was Found.

Before the elusive particle could be discovered--a smashing success--it had to be imagined [Greene, 2013]

A critical survey of recent research in Chinese economic history [Deng, 2000]

The End of China's Economic Miracle?

Debt and corruption are hobbling the

Asian giant [Davis, 2014]

Уменьшение плотности информативности дискурсивного произведения (информативный аспект)

Если в рамках сугубо академического (специального) дискурса информационная избыточность способствует более точному и однозначному по ниманию любого сообщения, необходима для выявления новых научных фактов и вследствие этого характеризуется положительно, то в произведениях научно-популярного дискурса данный фактор приводит к когнитивному диссонансу в системе языковой антиномии отправителя (автора) и получателя (аудитории) информации. Таким образом, необходимо уменьшение информационной плотности научно-популярного произведения.

С нашей точки зрения, информационная плотность непосредственно научно-популярного дискурса как подкатегории научного дискурса складывается из двух основополагающих факторов: терминологической и фактологической плотности (рис. 1). Кратное уменьшение процентной составляющей данных факторов в рамках научно-популярного дискурса говорит о необходимости реализации в его рамках непосредственно функций интеллектуализации и популяризации специальных знаний; при этом нет необходимости в выстраивании четких терминологических семантических сетей и моделировании объективной научной картины мира в сознании адресата, что является неотъемлемым условием научного дискурса.

Рис. 1. Соотношение терминологической и фактологической плотности информативности научного и научно-популярного видов дискурса

Проявление лингвистической креативности (одна из форм манифестации -- лингвостилистический аспект)

Анализ содержательных аспектов дефиниций рассматриваемого феномена позволяет заключить, что креативность находится в фокусе внимания и является объектом исследования целого ряда дисциплин гуманитарного цикла и представляет собой комплексный и многокомпонентный феномен, общее концептуальное понимание которого формируется при синергийной интеграции каждой из обозначенных дефиниций и его последующем экс траполировании на систему координат преобразовательной (креативно-инновационной) методологии исследования.

Что касается непосредственно лингвистической креативности, то в рамках данной работы мы склонны понимать данное явление как сложный лингвокогнитивный феномен и комплексную систему знаний о языке, посредством которой носителем языка либо формируются и имплементируются новые лингвистические элементы (фонетические, лексические, синтаксические, супрасегментные), либо трансформируются уже существующие языковые средства посредством расширения их семантического объема, что приводит к достижению определенного перлокутивного эффекта и реализации изначально маркированных авторских интенций, см. подробнее: [Багиян и др., 2017; Галкина, 2011].

Представленный аспект является одной из ключевых дискурсивных составляющих научно-популярного дискурса, так как напрямую реализует принцип апеллятивности и аттрактивности произведения. Под данную категорию попадают следующие дискурсивные механизмы: использование единиц паремиологического и фразеологического фондов, сленга, всего спектра стилистических приемов (фонетических, лексических, синтаксических). Суть описываемого дискурсивного механизма заключается в его значительном прагма-коммуникативном потенциале и содержательной плотности, позволяющих реализовать принцип когнитивной и языковой экономии для наиболее полного выражения авторских интенций.

В качестве примера приведем заголовочный комплекс научно-популярной статьи, обладающий гораздо большей гибкостью изложения. Название статьи вместе с подзаголовком может включать в себя сленгизмы и разговорные сокращения (Monster mech”; “Geek Glossary: electric vocab in this issue); состоять из риторического вопроса (How to keep your brain sharp”; How to Make a Light, But Strong, Pickup Truck?”); иметь ярко выраженный эмоционально-оценочный компонент, а также графическое стилистическое обрамление (Obsessed! Some things are just … better”); иметь в своем составе различные стилистические приемы (“Antarctica's icy grasp” -- метафора / олицетворение, “How we'll keep the lights on” -- каламбур; “Pachyderm Politics: it takes wisdom, experience and two X chromosomes to successfully lead a herd of elephants” -- зевгма; “Here's to a dry January” -- ирония, “Pacific coral happy as water acidity rises” -- олицетворение) или фразеологические единицы (“Cern researchers shine a light on antimatter”) [BBC, 2017, p. 4--17]. Подобные примеры представляют собой яркое подтверждение стилистически контаминированной природы произведений научно-популярного дискурса, в то время как частотный характер использования детерминологизированных лексических единиц в рамках заголовочного комплекса произведений данной дискурсивной разновидности в очередной раз говорит о необходимости рассмотрения данного явления в первую очередь как авторского приема, способствующего большему восприятию информации неподготовленным адресатом.

Считаем необходимым отметить, что каждый из перечисленных ранее дискурсивных механизмов популяризации специальных знаний в той или иной степени способствует деконструкции салиентных признаков собственно научного дискурса, способствуя его функционально-прагматической дерегламентации и, как следствие, дестабилизации функционального пространства. Подобное явление деконструкции наиболее наглядно прослеживается на примере реализации следующего дискурсивного механизма.

Использование детерминологизированных лексических единиц (когнитивно-терминоведческий аспект)

Детерминологизация представляет собой неотъемлемый дискурсивный элемент научно-популярного дискурса и является «комплексным процессом когнитивно-семантических преобразований терминологических единиц, характеризующийся в когнитивном плане -- активизацией и дальнейшим сдвигом когнитивных структур знаний; в семантическом плане -- трансформацией семантического объема термина с последующей утратой его конститутивных свойств; в психолингвистическом плане -- полной соотнесенностью с тремя уровнями психического отражения индивидом окружающей действительности; в лингвостилистическом плане -- появлением у терминологической единицы дополнительных коннотативных оттенков, изменяющих ее концептуальную структуру» [Багиян, 2014а].

Присущий процессу детерминологизации комплекс экстралингвистических факторов способствует проникновению специальной лексики в неспециальный регистр, обеспечивая обогащение общеупотребительного пласта языка. Вследствие этого детерминологизированная лексика становится неотъемлемым компонентом «культурной грамотности» социума. Данный дискурсивный механизм распадается на следующие составляющие: использование деспециализированных и детерминологизированных единиц (как стандартных, так и с последующей фразеологизацией и сленгизацией значения), аббревиатур, терминов-эпонимов, экспланаторной детерминологизации. Обозначенный комплекс элементов позволяет четко выстроить структурно-экспликационную организацию научно-популярного дискурса, а также реализовать функцию интеллектуализации в произведении.

В качестве примера хотелось бы привести один из наиболее интересных видов деконструкции термина -- экспланаторную детерминологизацию: It could be a set from a Bond film -- a glowing, radioactive pool into which 007 will be slowly lowered. But this is the reactor core at the Mьhleberg Nuclear Power Plant in Switzerland, open for an annual inspection. The blue hue of the water surrounding the fuel rods is due to a phenomenon known as Cherenkov radiation. As the product of nuclear fission -- such as caesium-137 -- decay, they release electrons that travel at high speed. These tear through water molecules, leaving them in an energetic state which they shed by emitting light. But because the electrons are travelling faster than the speed of light in water, light waves bunch up into a shock wave, like the sonic boom created by the sound waves of supersonic jets. The result is a bright blue glow:

Cherenkov radiation[BBC, 2013, p. 10].

Экспланаторная детерминологизация понимается нами как органически присущая часть процесса детерминологизации, представляющая собой толкование используемого в произведении научно-популярного дискурса терминоэлемента с применением наиболее оптимальных средств языкового выражения для обеспечения достоверности и доступности изложения неподготовленному адресату.

В случае с процессом детерминологизации терминоединиц важно отметить, что данный процесс полностью видоизменяет всю когнитивную и семантическую структуру термина, что приводит к потере термином большей части его салиентных признаков, главным из которых является системность. Нарушение системности терминоэлемента приводит к упрощению его исходного понятия, потере корреляций с другими элементами изначальной терминологической семантической сети, утрате дефиниции и приобретению толкования. Данной точки зрения придерживается и М. Н. Лату, утверждая, что «при использовании общеупотребительной лексики, а также репрезентации информации посредством метафоричных, оценочных образов высокой степени абстракции, отражающих свойства, понятные и актуальные для неспециалиста, теряется точность научного восприятия явления, передаваемого терминологической единицей» [Лату, 2017, с. 61].

В связи с этим наличие термина в произведениях научно-популярного дискурса практически не способствует приобретению строго научных знаний (однако, и не ставится такой задачи) и расширению научной картины мира. Тем не менее, несомненно, имеет место обогащение когнитивной базы адресата. англоязычный дискурс когниолингвистический знание

Использование оценочных элементов (эмоционально-оценочный аспект)

При описании механизмов тематической редукции и лингвистической креативности нами уже отмечалась неразрывная связь процесса популяризации специальных знаний с категорией оценки.

В данном контекcте считаем важным также подчеркнуть, что оценка как «продукт сложного диалектического взаимодействия человеческого сознания с объективным миром» [Приходько, 2004, с. 7] находит свою полную актуализацию лишь в контексте, так как семантическая структура большинства лексических единиц зачастую оказывается лишена постоянного оценочного значения, а приобретаемая ими оценочная функция полностью зависит от коммуникативной ситуации и речевого употребления. Иными словами, весь потенциал оценочных языковых средств может проявиться лишь в их дискурсивной актуализации. Подобное утверждение особенно достоверно применительно к нашему материалу исследования, так как прагматические пресуппозиции научно-популярного дискурса в гораздо большей степени, нежели научный дискурс, способствуют намеренному имплицированию смысла в корреляции с оценочной направленностью и авторской интенцией воздействия на реципиента. В связи с этим мы полностью разделяем точку зрения А. И. Приходько, по мнению которой «оценка и влияние являются универсальными функциями всех имплицитных высказываний, которые используются в случае реализации когнитивно-дискурсивного потенциала оценки» [Приходько, 2004, с. 8].

Сказанное заставляет полагать, что привлечение в структуру произведения дискурсивного механизма оценки способствует воздействию на доминантные черты психологического характера адресата (целевой аудитории), его ценностные и эстетические предпочтения, в определенной степени формируя его мировоззренческие и познавательные ориен- тиры.

Пример субъективной оценки: “Sure, a few dozen laborers from Rhode Island's unions are working to install the turbines and cables, but manufacturing the pieces is an international effort” [Helman, 2016].

Работа с паратекстуальными компонентами дискурсивных произведений (паратекстуальный аспект)

Как общая архитектоника произведения, так и его паратекстуальный комплекс (креолизованный текст) выполняют значимую аттрактивную функцию, реализующуюся прежде всего в заголовочном комплексе, а также в текстуальных вставках.

Паратекст включает в себя те элементы, которые обрамляют основной текст и имеют целью определенным образом подготовить и направить реципиента в сторону адекватного восприятия информации [Колотов, 2011].

Представленный ниже пример (табл. 2) наглядно демонстрирует разницу построения произведений сугубо научного (академического) дискурса и научно-популярного дискурса. Руководствуясь результатами исследования, мы можем утверждать, что в рамках произведений научнопопулярного дискурса в подавляющем большинстве превалируют тексты с частичной креолизацией, в рамках которых складываются автосемантические отношения между невербальными и вербальными компонентами. Иными словами, вербальная компонента является относительно автономной и независимой от изображения (или частично опосредованной), а сами изобразительные элементы, в свою очередь, оказываются факультативны

[Ворошилова, 2007, с. 77]. Что же касается произведений научного дискурса (в особенности научно-технического дискурса, пример которого представлен ниже), они характеризуются полной креолизацией и демонстрируют синсемантические отношения между вербальным и невербальным компонентами. В данном случае изображение является облигаторным паратекстуальным элементом.

Как видим, и в случае работы с паратекстуальными компонентами дискурсивных произведений наблюдается деконструкция системности в моделировании как обычного, так и креолизованного видов текста.

Таблица 2 Корреляция паратекстуального комплекса в рамках произведений научного и научно-популярного видов дискурса

Изначальный научный (академический) дискурс

Соответственный научно-популярный (суб)дискурс

[Lane, 1982, p. 539]

[BBC, 2017. p. 71]

Заключение

Проведенный анализ позволяет заключить, что представленные базовые дискурсивные механизмы популяризации элементов научного знания в первую очередь связаны с нарушением принципа системности как салиентного признака собственно научного дискурса. Подобная когнитивно-дискурсивная деконструкция, характеризующаяся преднамеренной функционально-прагматической дерегламентацией и перлокутивным воздействием на реципиента (адресата), является авторской стратегией и результатом авторских интенций, предопределяющих всю последующую структурно-содержательную составляющую научно-популярного дискурсивного произведения. Важно также отметить, что каждый из обозначенных раннее дискурсивных механизмов направлен на решение доминантной для процесса популяризации задачи -- выравнивание когнитивных уровней адресата и адресанта. Таким образом, необходимость достижения поставленной цели запускает механизм синергетического функционирования представленных элементов, который характеризуется наличием эмоциональнопрагматического импульса и приводит к наиболее адекватной для научнопопулярного дискурса реализации авторских интенций.

Считаем необходимым уточнить, что осуществляемое нами комплексное исследование особенностей моделирования феномена популяризации в различных видах дискурса находится лишь на инициальной стадии, и в представленном исследовании очерчены только основные моменты, требующие как экстенсивного, так и интенсивного анализа. Полагаем, что дальнейшее изучение многоаспектной когнитивно-дискурсивной структуры научно-популярного дискурса, в общем, и комплекса его дискурсивных механизмов, в частности, представляет перспективное направление для целого ряда когниолингвистических и прагма-коммуникативных исследований.

Источники и принятые сокращения

1. BBC Focus : monthly magazine about science and technology. -- Bristol, 2013. -- Issue 250. (или нужно заглавие статьи на с. 10)

2. BBC Focus : monthly magazine about science and technology. -- Bristol, 2017. -- Issue 304.

3. Lane A. L. Photopolarimetry from Voyager 2 : Preliminary results on Saturn, Titan, and the rings / A. L. Lane // Science 215. -- 1982. -- № 4532. -- P. 539.

4. Observation of a new particle in the search for the Standard Model Higgs boson with the ATLAS detector at the LHC // Physics Letters B. -- 2012. -- Volume 716. -- Issue 1. -- P. 1.

Литература

1. Акинин Ю. В. Детерминологизация английской экономической терминологии : диссертация … кандидата филологических наук : 10.02.04 / Ю. В. Акинин. -- Самара, 2010. -- 194 с.

2. Алимурадов О. А. Особенности структуры и функционирования отраслевых терминосистем (на примере терминосистемы нанотехнологий) / О. А. Алимурадов, М. Н. Лату, А. В. Раздуев. -- Пятигорск : СНЕГ, 2011. -- 112 с.

3. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений : оценка, событие, факт / Н. Д. Арутюнова. -- Москва : Наука, 1988. -- 341 с.

4. Багиян А. Ю. Детерминологизация английской технической терминологии в научно-популярном дискурсе : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04 / А. Ю. Багиян. -- Пятигорск, 2014а. -- 173 с.

5. Багиян А. Ю. Детерминологизация английской технической терминологии в научно-популярном дискурсе : автореферат диссертации … кандидата филологических наук : 10.02.04 / А. Ю. Багиян. -- Пятигорск, 2015. -- 28 с.

6. Багиян А. Ю. Сущностные свойства и основные характеристики научнопопулярного дискурса / А. Ю. Багиян // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. -- 2014б. -- № 3. -- С. 81--86.

7. Багиян А. Ю. Детерминологизация как элемент лингвистической креативности : термины-эпонимы в английском научно-популярном дискурсе / А. Ю. Багиян, Г. Р. Нерсесян, М. В. Бжинаева // Филологические науки. Вопросы теории и практики. -- 2017. -- № 6. -- Ч. 2. -- С. 61--66.

8. Багиян А. Ю. Функционирование термина в научно-популярном дискурсе : фразеологизация и сленгизация технических детерминологизированных единиц / А. Ю. Багиян, П. И. Шлейвис // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. -- 2016. -- № 3. -- С. 52--57.

9. Болдырев Н. Н. Репрезентация языковых и неязыковых знаний синтаксическими средствами / Н. Н. Болдырев, Л. А. Фурс // Филологические науки. -- 2004. -- № 3. -- С. 67--90.

10. Ворошилова М. Б. Креолизованный текст : аспекты изучения / М. Б. Ворошилова // Политическая лингвистика. -- 2007. -- № 21. -- С. 75--80.

11. Галкина А. В. Овладение лингвистической креативностью в контексте овладения иностранным языком / А. В. Галкина // Вестник Тамбовского университета. Серия, Гуманитарные науки. -- 2011. -- № 10 (102). -- С. 158--164.

12. Голованова Е. И. Введение в когнитивное терминоведение / Е. И. Голованова. -- Москва : ФЛИНТА ; Наука, 2011. -- 224 с.

13. Джусупов Н. М. Когнитивная стилистика : современное состояние и актуальные вопросы исследования / Н. М. Джусупов // Вопросы когнитивной лингвистики. -- 2011. -- № 3. -- С. 65--76.

14. Казыдуб Н. Н. Дискурсивные значимости аттрактивности / Н. Н. Казыдуб // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. -- 2011. -- № 4 (16). -- С. 97--104.

15. Карасик В. И. Языковой круг : личность, концепты, дискурс / В. И. Карасик. -- Волгоград, 2002. -- 477 с.

16. Колотов А. А. Паратекстуальный подход в современном литературоведении / А. А. Колотов // Филология и лингвистика : современные тренды и перспективы исследования : сборник материалов I Международной заочной научно-практической конференции, 30 сентября 2011 г. -- Краснодар, 2011. -- С. 37--41.

17. Кубрякова Е. С. К проблеме ментальных репрезентаций / Е. С. Кубрякова, В. З. Демьянков // Вопросы когнитивной лингвистики. -- 2007. -- № 4. -- С. 8--16.

18. Лату М. Н. К вопросу об объеме репрезентации когнитивных знаний в структуре семантики лексических единиц в динамике их развития / М. Н. Лату // Когнитивные исследования языка. -- 2010. -- № 6. -- С. 318--321.

19. Лату М. Н. Некоторые особенности дефиниции и толкования термина / М. Н. Лату // Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка. -- 2017. -- Т. 76, № 1. -- С. 60--68.

20. Лейчик В. М. Терминоведение : предмет, методы, структура / В. М. Лейчик. -- Москва, 2009. -- 256 c.

21. Манаенко Г. Н. Дискурс : текст или деятельность по созданию текста? / Г. Н. Манаенко // Язык. Дискурс. Текст / под ред. Т. В. Милевской. -- Ростов-наДону : Педагогический институт ЮФУ, 2009. -- С. 86--89.

22. Мелех Н. Н. Проникновение терминологических единиц в общеупотребительную лексику : экспериментально-сопоставительное исследование на материале разностилевых английских и русских текстов : автореферат диссертации … кандидата филологических наук : 10.02.20 / Н. Н. Мелех. -- Пятигорск, 2004. -- 18 с.

23. Мкртычан С. В. Когнитивный аспект коммуникативной стилистики / С. В. Мкртычан // Вопросы когнитивной лингвистики. -- 2012. -- № 4. -- С. 47--57.

24. Натхо О. И. Когнитивно-дискурсивные функции паремий в научно-популярном деловом дискурсе (на материале английского языка) / О. И. Натхо, Т. А. Ширяева // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. -- 2016. -- № 2. -- С. 52--57.

25. Палкова А. В. Приемы терминологизации и детерминологизации лексики из сферы компьютерной лексики, технологий и Интернета / А. В. Палкова // Вестник Тверского государственного университета. Серия, Филология. -- 2010. -- Вып. 4. -- С. 94--108.

26. Приходько А. И. Когнитивно-дискурсивный потенциал оценки и способы его выражения в современном английском языке : автореферат диссертации ... доктора филологических наук : 10.02.04 / А. И. Приходько. -- Белгород, 2004. -- 44 с.

27. Стернин И. А. Анализ скрытых смыслов в тексте / И. А. Стернин. -- Воронеж : Истоки, 2011. -- 66 с.

28. Телия В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц / В. Н. Телия. -- Москва : Наука, 1986. -- 141 с.

29. Ширяева Т. А. Структурно-содержательная и функциональная парадигма современного делового дискурса : диссертация ... доктора филологических наук : 10.02.19 / Т. А. Ширяева. -- Нальчик, 2014. -- 422 с.

30. Шлейвис П. И. Лингвистический аспект научной популяризации: исторические предпосылки и современное состояние / П. И. Шлейвис, А. Ю. Багиян, Л. М. Хачересова // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. -- 2016. -- № 3. -- С. 154--157.

31. Cabrй M. T. Terminology : Theory, Methods, and Applications / M. T. Cabrй. -- Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 1999. -- 247 p.

32. Orellana A. L. Popularising Scientific Discourse / A. L. Orellana // Quaderns de Filologia. Estudis Lingьiмstics. -- 2012. -- Volume XVII. -- P. 83--96.

33. Reeves C. The Language of Science / C. Reeves. -- London ; New York : Routledge, 2005. -- 144 p.

34. Roth W. M. Telling in purposeful Activity and the emergence of Scientific Language / W. M. Roth // Establishing scientific classroom discourse communities : multiple voices of teaching and learning research / ed. R. Yerrick [et al.]. -- Mahwah (N. J.) : Lawrence Erlbaum, 2005. -- P. 45--71.

35. The Handbook of Discourse Analysis / ed. D. Tannen, H. E. Hamilton, D. Schiffrin. -- 2nd edition. -- New York : John Wiley, 2015. -- 983 p.

36. Temmerman R. Towards new ways of terminology description. The sociocognitive approach / R. Temmerman. -- Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 2000. -- 276 p.

37. van Dijk T. A. Discourse, context and cognition / T. A. van Dijk // Discourse Studies. -- 2006. -- Volume 8. -- Issue 1. -- P. 159--177.

38. Evaluation in Context / ed. G. Thompson, L. Alba-Juez. -- Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 2014. -- 418 p.

39. Wьster E. Introducciуn a la teoriмa general de la terminologiмa y lexicografiмa terminolуgica / E. Wьster. -- Barcelona : Institut Universitari de Lingьiмstica Alpicada, 2003. -- 227 p.

Аннотация

Изложены результаты комплексного анализа произведений англоязычного научно-популярного дискурса. Анализ основывался на когниолингвистическом и прагмадискурсивном подходах. Особое внимание уделяется выделению дискурсивных механизмов популяризации элементов специального (научного) знания с последующим теоретико-методологическим обоснованием выявленных категорий и экземплификацией. Новизна исследования видится в том, что в качестве основной гипотезы исследования выступает наличие прототипической модели популяризации специального (научного) знания, содержащей инвариантные дискурсивные механизмы, характеризующиеся едиными процессами концептуализации и категоризации элементов данного знания в рамках коммуникативного взаимодействия. Автор подробно останавливается на методологии предпринятого исследования с последующей репрезентацией каждого дискурсивного механизма. К числу таких механизмов отнесены тематическая редукция, уменьшение плотности информативности дискурсивного произведения, проявление лингвистической креативности, использование детерминологизированных лексических единиц, использование оценочных элементов, работа с паратекстуальными компонентами дискурсивных произведений. Автор приходит к выводу о том, что обозначенные базовые дискурсивные механизмы популяризации элементов научного знания непосредственно связаны с нарушением принципа системности как салиентного признака собственно научного дискурса. Доказывается, что подобная когнитивно-дискурсивная деконструкция, характеризующаяся преднамеренной функционально-прагматической дерегламентацией и перлокутивным воздействием на реципиента, в первую очередь, является авторской стратегией и результатом авторских интенций, предопределяющих всю последующую структурно-содержательную составляющую научно-популярного дискурсивного произведения. Отмечается, что представленная авторская разработка предполагает дальнейшее изучение многоаспектной когнитивно-дискурсивной структуры научнопопулярного дискурса, в общем, и комплекса его дискурсивных механизмов, в частности, как перспективное направление для целого ряда когниолингвистических и прагма-коммуникативных исследований.

Ключевые слова: дискурс; дискурсивный механизм; популяризация; научно-популярный дискурс; термин; детерминологизация; деконструкция; системность; лингвистическая креативность.

The results of the complex analysis of the works of English-language popular scientific discourse are presented. The analysis was based on cognitive-linguistic and pragmaticdiscursive approaches. Special attention is paid to highlighting the discursive mechanisms of promotion of elements of special (scientific) knowledge with further theoretical and methodological justification of the identified categories and exemplification. The novelty of the research is seen in the fact that the main hypothesis of the research is the presence of a prototypical model of a special promotion of special (scientific) knowledge that contains invariant discursive mechanisms, characterized by unified processes of conceptualization and categorization of the elements of this knowledge in the framework of communicative interaction. The author dwells on the methodology of research with the subsequent representation of each discursive mechanism. Among these mechanisms thee are thematic reduction, decrease of the density of informational content of discourse work, manifestation of linguistic creativity, use of determinologized lexical units, use of estimative elements, work with paratextual components of discursive works. The author comes to the conclusion that the designated underlying discursive mechanisms for the pro- motion of the elements of scientific knowledge are directly related to a violation of the prin- ciple of consistency as salience of proper scientific discourse. It is proved that such cognitive and discursive deconstruction, which is characterized by intentional functionalpragmatic dereglamintation and perlocutionary effect on the recipient, first and foremost, is the author's strategy and the result of the author's intentions that determine all subsequent structural component of popular scientific discourse works. It is noted that the author's development involves further study of the multidimensional cognitive-discursive structure of popular scientific discourse, in general, and of its discursive mechanisms in particular, as a promising direction for a number of cognitive-linguistic and pragma-communicative studies.

1 The article was prepared within the project “Development of language design principles and creation of an expert system of representing the elements of scientific knowledge based on construction of terminological semantic networks” in the project part of state task (No. 34.3234.2017/ПЧ).

Key words: discourse; discursive mechanism; popularization; scientific and popular discourse; term; determinologization; deconstruction; consistency; linguistic creativity.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Классификация и типы функциональных стилей, их отличительные характеристики. Научно-популярный стиль как разновидность научного стиля, его основные стилистические и лексические характеристики. Проблемы перевода научно-популярного текста на примере.

    дипломная работа [6,5 M], добавлен 18.10.2013

  • Культурно-историческая природа русского языка. Язык как компонент научного знания. Специализированный язык как инструмент научного познания. Живая речь и возможности формализации в языке естественных наук. Некоторые особенности языка гуманитарных наук.

    реферат [25,0 K], добавлен 23.09.2014

  • Черты научного стиля, которые отличают его от других стилей английского языка. Функции и признаки текстов научного стиля, их разновидности. Исследование основных лексических, грамматических и стилистических особенностей текстов английской научной речи.

    курсовая работа [603,0 K], добавлен 21.04.2015

  • Особенности электронного дискурса. Типы информации в тексте знакомств. Когнитивный и гендерный аспекты исследования дискурса. Гендерно-языковые особенности дискурса знакомств. Сравнительный анализ английского и русского дискурса с позиции аттракции.

    курсовая работа [40,1 K], добавлен 02.01.2013

  • Признаки и характерные особенности перевода текстов научного стиля. Лексические особенности и трудности перевода. Специфика морфологии и основные проблемы перевода, синтаксические особенности текстов научного стиля и научно-популярного подстиля.

    дипломная работа [137,5 K], добавлен 19.02.2015

  • Жанр как лингвистическая проблема. Традиционная типология научных жанров. Основные жанры научного дискурса. Взаимопроникновение жанров в рамках научного дискурса. Жанр научной статьи в общей системе научных жанров. Определения жанра в работах Брандеса.

    реферат [33,9 K], добавлен 28.08.2010

  • Лексика научного стиля английского языка. Синтаксис, грамматика и морфология научных текстов. Экспрессивность и образность в научном стиле английского языка. Стилеобразующие факторы английской научной речи. Особенности научного стиля.

    курсовая работа [29,1 K], добавлен 24.01.2007

  • Классификация научных текстов. Экспрессивность и образность в научном стиле английского языка. Синтаксические и лексические особенности и стилеобразующие факторы научного стиля в английском языке. Лексический состав научной и технической литературы.

    курсовая работа [43,7 K], добавлен 02.12.2014

  • Понятие политического дискурса, его функции и жанры. Характеристики предвыборного дискурса как речевой деятельности политических субъектов. Стратегии и тактики русскоязычного и англоязычного предвыборного дискурса, сходства и различия их использования.

    дипломная работа [187,5 K], добавлен 22.12.2013

  • Роль языка в научном осмыслении и освоении мира. Литературный язык: понятие и стили. Определение и особенности научного стиля литературного языка. Общие черты научного стиля. Виды и жанры научного стиля. История возникновения научного стиля.

    реферат [25,7 K], добавлен 22.02.2007

  • Обоснование правомерности рассмотрения научно-фантастического сериала как особого типа кинотекста. Особенности проявления научного стиля современного английского языка на материалах скриптов научно-фантастического телевизионного шоу "Stargate SG-1".

    дипломная работа [93,9 K], добавлен 15.06.2012

  • Характерные черты научно-технического стиля, его лексико-грамматические особенности. Наиболее употребительные конструкции английского языка, используемые в текстах научного стиля. Анализ классификации научной литературы на основе научных статей.

    реферат [33,8 K], добавлен 14.10.2014

  • Психологическая природа чтения на иностранном языке. Выделение механизмов, подлежащих формированию в процессе обучения чтению. Приемы использования различных видов текстов на уроках английского языка. Разработка упражнений, формирующих механизмы чтения.

    дипломная работа [207,1 K], добавлен 01.07.2014

  • Дискурс и текст: понятие, типология, различия. Особенности англоязычного политического нарратива. Интертекстуальность в политических текстах. Лингвистические и психологические особенности инаугурационного обращения. Речи активистов политических партий.

    диссертация [87,1 K], добавлен 10.09.2016

  • Общая характеристика научного стиля. Фонетические, лексико-фразеологические и грамматические особенности научного стиля. Морфология научной речи. особенности научного познания воплощаются в содержании и отражаются в языковой форме научных произведений.

    реферат [16,9 K], добавлен 04.07.2005

  • Исследование семиотического, когнитивно-коммуникативного и прагматического аспекта метафоризации с учетом специфики научно-популярного медицинского дискурса. Особенности моделирования и функционирования метафоры в разных типах медицинского дискурса.

    автореферат [55,7 K], добавлен 01.11.2008

  • Три основные причины знания английского языка. Значение формирования умений и навыков чтения и понимания литературы на английском языке для инженера-строителя. Роль английской лексики в сфере инновационных технологий и познания для современного студента.

    доклад [15,7 K], добавлен 12.12.2015

  • "Метаязык" как понятие в лингвистике и переводоведении. Особенности научного стиля и обзор классификаций текстов. Жанр телепередач и прагматический аспект перевода научных текстов. Особенности перевода французских текстов научно-популярного подстиля.

    курсовая работа [44,2 K], добавлен 06.03.2015

  • Главное коммуникативное задание общения в научной сфере. История становления и общая характеристика научного стиля речи. Общие внеязыковые свойства научного стиля, его фонетические и лексические особенности, морфология. Стилевая специфика научного стиля.

    реферат [28,5 K], добавлен 01.11.2010

  • Сравнение лексикографических описаний дискурсивных слов, в толковых и грамматических словарях, их семантические различия в разных синтаксических позициях. Взаимосвязь дискурсивных слов на "-но" с краткими прилагательными, типовая семантика конструкции.

    курсовая работа [95,1 K], добавлен 11.10.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.