Речеактовая характеристика англоязычных интернет-форумов

Особенности речевых актов разных типов, характерных для текстов интернет-форумов. Специфика эксплицитных и имплицитных директивов. Изучение директивных речевых актов, степень их категоричности. Языковые средства, смягчающие тон директивных речевых актов.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 26.01.2019
Размер файла 27,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Речеактовая характеристика англоязычных интернет-форумов

Трошина Александра

Характеризуются речевые акты разных типов, характерные для текстов интернет-форумов. Новизна работы видится в материале исследования: интернет-дискурс появился и стал предметом исследования сравнительно недавно, и многие его жанры еще не исследованы в полной мере, тем более что данный вид дискурса находится в постоянном развитии и претерпевает изменения. Актуальность работы обусловлена тем, что она выполнена в русле направления прагмалингвистики. Делается вывод об обусловленности высокой частотности директивных речевых актов жанром интернет-форума. Авторы показывают, что в этих текстах достаточно часто встречаются экспрессивы. Выявлено, что репрезентативы, а также интеррогативы составляют небольшой процент от общего числа речевых актов в исследуемом материале и встречаются, как правило, в начальных «постах». Комиссивы и декларации не присутствуют в выборке данного исследования, из чего делается вывод, что они присутствуют в интернет-форумах в единичных случаях. Более подробно исследуются директивные речевые акты как самые распространенные в изучаемом материале, анализируется степень их категоричности, а также языковые средства, смягчающие тон директивных речевых актов. Различаются эксплицитные и имплицитные директивы. текст интернет форум директивный

Ключевые слова: прагмалингвистика; теория речевых актов; директивы; Интернет-дискурс; язык интернет-форумов.

Speech acts of different types, typical for texts of Internet forums, are characterized. The novelty of the work is seen in the material of the study: Internet discourse appeared and became the subject of research relatively recently, and many of its genres have not yet been fully explored, especially since this type of discourse is in constant development and is undergoing changes. The relevance of the work is determined by the fact that it is carried out in the sphere of pragmalinguistics. It is concluded that the high frequency of directive speech acts is conditioned by the genre of Internet forum. The authors show that these texts quite often contain expressives. It is revealed that representatives as well as interrogatives make up a small percentage of the total number of speech acts in the material and can be seen mostly in the initial posts. Commissives and declarations are not present in the sample of this study, from which it is concluded that they are present in Internet forums in isolated cases. The author studies in more detail the decision-making speech acts as the most widespread in the studied material, analyzes the degree of their categoricity, as well as language means that soften the tone of decision-making speech acts. Explicit and implicit directives vary.

Key words: pragmalinguistics; theory of speech acts; directives; Internet discourse; the language of Internet forums.

Введение

Лингвистическая прагматика (или прагмалингвистика) не имеет четких контуров, в нее включается комплекс вопросов, связанных с говорящим субъектом, адресатом, их взаимодействием в коммуникации, ситуацией общения [Лингвистический …, 1990]. Основоположники прагматики Ч. Пирс и Ч. Моррис определяли прагматику как науку, предметом которой является отношение пользователя к используемым им знакам. По словам В. И. Карасика, прагмалингвистика представляет собой совокупность теорий и концепций, которые относятся к речи, реальному общению, а не языковым единицам и правилам их комбинаторики [Карасик, 2004, с. 45]. Согласно другим концепциям, прагмалингвистика находится на пересечении прагматики и языковых средств и изучает стратегии реализации речевых актов и языковые средства, с помощью которых реализуются речевые стратегии [Kasper et al., 2005].

Одним из основополагающих понятий в прагмалингвистике является «речевой акт». Н. Д. Арутюнова определяет речевой акт как «целенаправленное речевое действие, совершаемое в соответствии с принципами и правилами речевого поведения, принятыми в данном обществе; единица нормативного социоречевого поведения, рассматриваемая в рамках прагматической ситуации» [Арутюнова, 1990, с. 412]. В основе теории речевых актов лежат труды английского философа Дж. Остина и американского логика Дж. Серля [Остин, 1986; Серль, 1986]. Дж. Серль делит речевые акты на репрезентативы, директивы, комиссивы, декларации и экспрессивы [Серль, 1986]. Помимо данных пяти речевых актов, многие лингвисты также выделяют интеррогативы [Вежбицкая, 1985; Падучева, 1996; Поспелова, 2001; Vendler, 1972 и др.].

Всеми лингвистами отмечается, что речевые акты не всегда четко укладываются в данную классификацию [Карасик, 2002; Поспелова, 2001; Серль, 1986; Kieth, 1986 и др.]. Граничные случаи нередко находятся на стыке двух, а иногда и трех видов. Дж. Серль различает три таких разновидности: иронию, метафору и косвенные речевые акты [Серль, 1990, с. 308]. А. Г. Поспелова пишет о слитных речевых актах, противопоставляя их простым речевым актам [Поспелова, 2001, с. 8].

В исследовании проводится анализ речевых актов в интернет-дискурсе, а именно высказываний участников общения на интернет-форумах. Форум схож по форме с асинхронным чатом [Crystal, 2003] и электронным разговором (чатом) [Галичкина, 2001], однако между чатами и форумами в прагматическом аспекте существуют отличия. Если чат, как правило, это «светский разговор» (или small talk), то в интернет-форумах участвуют, прежде всего, чтобы найти ответы на свои вопросы и получить поддержку в сложных ситуациях; цели высказываний здесь более четко определены. В интернет-форумах реализуются черты как письменной, так и разговорной речи, что, безусловно, влияет на способы выражения речевых актов. Можно говорить о новой форме языкового взаимодействия -- письменной разговорной речи в условиях интерактивной сетевой коммуникации [Виноградова, 2004, с. 64], или Netspeak [Crystal, 2003].

Материал исследования и методы

В настоящее время в мире широко распространена форма тематических или территориальных форумов, в которых участники могут выяснить нужную информацию и получить совет. В качестве материала были выбраны интернет-форумы «Prego and Mommy Chat» и «Mom Chat» в социальной сети «Facebook», их участницы -- мамы из англоязычных стран.

Исследование проводилось методом сплошной выборки. В приведенных примерах сохранены орфография и пунктуация авторов.

Общение на форумах в основном организовано следующим образом: пользователь задает вопрос в своем тексте, размещенном в сети Интернет («посте»), а другие пользователи выступают в качестве комментаторов, дающих советы. Большая часть речевых актов в комментариях представляют собой репрезентативы, директивы и экспрессивы.

Репрезентативы

Основой дискурса, как правило, являются репрезентативы, то есть речевые акты, представляющие собой информирование адресата. Такие высказывания присутствуют и в дискурсе интернет-форумов, например: For example my stepson is suppose to be in daycare but my husband hrs got cut off at work so money is really tight, my son is also in daycare but I pay for his fees now my husband wants to take our son out of daycare since my stepson is older he needs it the most so he can be ready for kindergarten (Например, мой пасынок должен ходить в ясли, но моему мужу урезали зарплату на работе, поэтому у нас сейчас мало денег; мой сын тоже ходит в ясли, за него плачу я. Муж хочет забрать нашего сына из яслей, так как пасынок старше и ему больше нужны ясли, чтобы он был готов к детскому сад) (здесь и далее перевод наш. -- А. Т., О. Р.). Данный пример представляет собой отрывок из начального «поста», в котором автор информирует участников форума о сложившейся в его жизни ситуации.

Отметим, что репрезентативы, как правило, можно найти в начальных

«постах» интернет-форумов, где автор рассказывает о возникшей проблеме. Как мы покажем далее, в комментариях-ответах авторы используют иные речевые акты, что обусловлено спецификой жанра интернет-форума.

Директивы

Как мы уже писали, многие лингвисты отмечают, что не всегда семантика речевого акта совпадает с его иллокутивной функцией. С точки зрения семантики репрезентативы являются самыми распространенными речевыми актами в интернет-форумах. Однако, если рассматривать иллокуцию, то есть цель говорящего, то репрезентативы, а также экспрессивы часто можно отнести к скрытым директивам, поскольку в той или иной форме большинство комментариев содержат советы. По словам В. И. Карасика, имплицитные директивные речевые действия соотносятся с двумя классами эксплицитных речевых актов -- директивами и недирективами, то есть косвенное воздействие на адресата осуществляется либо под видом воздействия в иной тональности, либо под видом информирования, обязательства, выражения эмоций и т. д. [Карасик, 2002, с. 51].

Таким образом, директивы в исследуемом материале можно делить следующим образом:

(1) эксплицитные директивы: по способу выражения они делятся на директивы, выраженные:

а) формами повелительного наклонения, например: Fill out petitions that encourage that our school staff be armed or trained in how to use a hand gun and the schools to be forced to have a safe room with enough guns for trained staff to use (Подайте петицию, чтобы школьный персонал смог носить оружие и был обучен его применять, а также чтобы у школы был сейф с достаточным количеством оружия для персонала, прошедшего подготовку);

а) модальными глаголами долженствования: You need to see a therapist

(Вам нужно сходить к психотерапевту);

в) формами условного наклонения (I would / я бы …): I would talk to your husband and explain how you feel (Я бы поговорила с вашим мужем и объяснила бы, что вы чувствуете);

г) с помощью специальных устойчивых фраз и конструкций типа «another suggestion I have is…», «try doing…», «Why not…»): Another suggestion I have is to get involved in the school your kid goes too (Еще один вариант -- это участвовать в жизни школы, в которую ходят ваши дети). Или: If you stay at home then try investing in ABC mouse and teaching both of them at home instead (Если вы не работаете, попробуйте вложить деньги в обучающую программу ABC mouse и учите их обоих дома).

(1) имплицитные директивы: с точки зрения семантики могут быть оформлены как:

а) репрезентативы: как правило, на форуме это рассказ о своем опыте

в комментариях под «постом», в котором автор просит дать совет. В следующем примере комментатор отвечает на вопрос автора начального «поста» о том, как справиться со страхом, что новорожденный ребенок срыгнет и задохнется ночью во время сна. В комментарии нет эксплицитного совета класть ребенка спать в детские качели, однако комментарий, описывающий успешный опыт автора, имплицитно выражает этот совет: I felt that way when my daughter was an infant. I got a swing that was elevated that I strapped her into at night so if she spit up her head was elevated but it also prevented her from rolling onto her tummy (Я проходила подобное, когда моя дочка была младенцем. У меня были качели, в которых изголовье было приподнято, в них я ее пристегивала ночью, поэтому если она срыгивала, ее голова была на возвышении; они также не давали ей перекатиться на живот).

Часто трудно провести грань между репрезентативом (сообщением с информирующей функцией) и директивом (советом). Например, вопрос What sunscreen is Best for toddlers? Less harmful ingredients (Какой крем от солнца лучший для маленьких детей? С менее вредными ингредиентами) можно трактовать или как «предоставьте мне информацию», или как «посоветуйте»; соответственно, ответ Babyganics можно относить как к репрезентативам (предоставление информации), так и к директивам (совет купить определенную марку). Как нам представляется, когда речь идет о неверифицируемой информации, эти речевые акты можно отнести к скрытым директивам.

б) экспрессивы, например: That's no way for her to live (Так нельзя жить!). В данном случае комментаторы обсуждают нервозное поведение матери, которую преследует страх, что ее дочь могут убить в школе при вооруженном нападении. Некоторые комментаторы считают, что ее страх обоснован, в то время как автор высказывания, приведенного выше, полемизирует с ними и говорит о том, что у матери проблема с психикой, которую надо решать. На первый взгляд, данный речевой акт выражает неодобрение нервозного поведения матери. Однако, если принимать во внимание контекст, становится понятно, что автор в данном случае выступает против бездействия и говорит о необходимости медикаментозного лечения. Таким образом, данный речевой акт можно расценить как призыв к действию и отнести к директивам.

в) интеррогативы: самый распространенный пример такого скрытого интеррогатива -- это вопрос, начинающийся с Why don't you…? (Почему бы тебе не…?) Например: Why don't you speak with the ex? (Почему

бы тебе не поговорить с бывшим мужем?)

Еще один частый случай, когда интеррогативы по сути являются директивами -- это комментарии, в которых говорящий с помощью наводящих вопросов пытается дать понять, что таким образом поступать не надо. В следующем примере комментатор призывает маму думать сначала об интересах ее детей, а потом уже об интересах ее нового бойфренда: Why make things better for him and not for UR kids first? (Зачем в первую очередь улучшать жизнь ему, а не детям?)

Директивы в интернет-форумах также различаются по степени категоричности. Карасик отмечает, что некатегоричные речевые действия связаны с требованием коммуникативного постулата вежливости, по Дж. Личу [Leech, 1983]. Однако некатегоричность высказывания обусловлена не только стремлением говорящего снизить степень прямого воздействия на адресата, но и рядом других причин: неуверенностью в истинности сообщаемого, личностными характеристиками говорящего, особенностями коммуникативной ситуации [Карасик, 2002, c. 52]. Некатегоричность речевых актов также может быть особенностью национальной культуры [Смирнов, 2004; Трошина, 2017]. По степени категоричности и способам ее выражения директивы можно разбить на следующие подгруппы:

-- категоричные, когда используются исключительно формы повелительного наклонения или модальные глаголы долженствования: Get a baby snuza! (Приобрети монитор дыхания!) Или: You can't live everyday in fear (Нельзя жить в страхе каждый день!)

-- некатегоричные, при этом смягчение категоричности может быть выражено следующими лексико-грамматическими средствами:

(а) эксплицитным указанием на то, что это совет или предложение: My suggestion is to run them around more. Parks, the mall, ect. (Я предлагаю дать им побегать побольше. Парки, торговые центры и т.п.).

(б) модальными словами и эпистемическими модальными глаголами: She / he may need acid reflux medicine (Ей / ему возможно нужно лекарство от рефлюкса). Или: Like suggested maybe try letting baby sleep in swing (Может быть, попробовать положить ребенка спать в качели, как вам предлагали).

(в) формами сослагательного наклонения (I would/Я бы): I would put my foot down and decline to do it! (Я бы категорически отказалась это делать!)

(г) конструкциями типа I think и другими фразами, указывающими на мнение автора, типа in my view, to my mind: In my opinion it's not your responsibility to be paying for his own child to go to child care (По-моему, это не ваша обязанность платить за детский сад его ребенка).

(д) рассказ о своем опыте (вместо прямого совета) также можно отнести к некатегоричным директивам: There are days my son has no desire to sit in his high chair to eat. So I make something that isn't too messy and I sit on the floor in his play room and let him nibble as a plays (Иногда мой ребенок не хочет сидеть на своем высоком стульчике и есть. Тогда я готовлю ему что-нибудь такое, чем нельзя все вокруг испачкать, сажусь на пол в его детской и даю ему погрызть, пока он играет).

Экспрессивы

Еще одним распространенным речевым актом в интернет-форумах являются экспрессивы. Иллокутивная цель этого класса -- в том, чтобы выразить психологическое состояние, задаваемое условием искренности относительно положения вещей, определенного в рамках пропозиционального содержания [Серль, 1986].

Н. А. Трофимова выделяет в рамках класса экспрессивов два подкласса речевых актов: (1) социативы -- речевые акты выражения признания говорящим слушающего как члена одной с говорящим социальной группы, выражаемого в определенных стандартных ситуациях: приветствие, прощание, извинение, положительное пожелание (тост, благословение), поздравление, благодарность, соболезнование (сожаление, сочувствие); (2) инфлуктивы (или эмотивы по классификации И. В. Труфановой [Труфанова, 2000]) -- речевые акты выражения эмоционально-оценочного отношения и эмоционального воздействия, к которым говорящий прибегает как к санкциям, регулирующим исполнение слушающим своих социальных и межличностных ролей: похвала, комплимент, лесть, порицание, оскорбление, негативное пожелание [Трофимова, 2008].

В дискурсе интернет-форумов встречается как первый, так и второй вид экспрессивов.

социативы. Среди социативов распространены фразы приветствия, благодарности, извинения, сочувствия, например: Thank you guys for the help! (Спасибо всем за помощь!) или: Hello beautiful ladies! (Привет, красотки!).

На форумах может быть принято или не принято здороваться при публикации начального «поста» с просьбой. Это зависит, как правило, не от культуры участников, а от сложившихся между участниками данного форума культурных традиций. Прощание же не входит в распространенные стандартные экспрессивы интернет-форумов (в отличие, например, от чатов). Так, фраза Have a good evening (Добрый вечер!) на форуме -- это не стандартная фраза прощания, а способ закончить конфликтную, неприятную для участника дискуссию. Имплицитный смысл данной фразы: «Не хочу с вами больше разговаривать».

инфлуктивы. Среди инфлуктивов (или эмотивов) чаще всего в интер-

нет-форумах встречаются оценочные высказывания -- как со знаком плюс, так и со знаком минус: Its also not healthy to think that meds can be the easy fix. (Неправильно думать, что лекарствами можно быстро все исправить). Или: I think it's nice they care so much (Я думаю, это замечательно, что они так заботятся о вас).

Еще одним распространенным типом эмотивов являются выражения, репрезентирующие эмоции: Oh gosh they need a life and some friends… (О, Боже мой! Их нужно занять чем-то и найти друзей…) Или: Nope! Absolutley not! Couldn't handle that.. (Нет! Ни в коем случае! Я бы не смогла с таким смириться…).

Присутствуют в текстах интернет-форумов и речевые акты, выражающие согласие / несогласие с чужим мнением, а также оскорбления или насмешки: I respect your opinion but again I never said medicine was a solution (Я уважаю ваше мнение, но я не говорила, что лекарства -- это выход). Или: Sorry, but to me u sound very ignorant (Простите, но мне кажется, вы понятия не имеете, о чем говорите).

Отметим, что в подобных случаях говорящий часто сначала выражает уважение к точке зрения собеседника или просит прощения и только потом использует речевой акт несогласия, предваряя его противительным союзом. Как отмечает Т. В. Куралева, такие структуры делают возможным соположение противоречащих друг другу высказываний. Кроме того, построение дискурса позволяет коммуниканту смягчить коммуникативное намерение [Куралева, 2007, с. 108].

Интеррогативы

Интеррогативы -- вопросительные суждения -- были причислены Дж. Серлем в класс директивов, однако ряд лингвистов выделяет их в отдельный класс. Чаще всего в интернет-форумах интеррогативы встречаются в начальных «постах», в которых автор запрашивает информацию: What is a unique girl name to go with Jane as the middle name? (Какое редкое имя будет сочетаться со вторым именем Джейн?)

В тексте ответных комментариев чистые интеррогативы встречаются достаточно редко, часто в форме интеррогативов можно увидеть директив или экспрессив, как, например, в следующем комментарии: How can you have a marriage when its a his and mine??? (Как вы можете называть это браком, если у вас есть разделение на его и мое?) В данном случае комментатор выражает негативную оценку мировоззрению и поступкам автора начального «поста», который неодинаково относится к родному ребенку и ребенку мужа от предыдущего брака; таким образом, данный речевой акт можно отнести к экспрессивам.

Выводы

Таким образом, можно говорить о том, что интернет-форумы представляют собой особый вид дискурса с преобладанием в нем директивных речевых актов, большая часть из которых являются имплицитными. Среди директивных речевых актов преобладают некатегорические формы, тон которых смягчен различными языковыми средствами. Также в текстах интернет-форумов достаточно часто встречаются экспрессивы. Репрезентативы в основном можно обнаружить в начальных «постах». В комментариях, которые оставляют интернет-пользователи под начальным «постом», речевые акты, по форме похожие на репрезентативы, как правило, являются имплицитными директивами. хотя интеррогативы составляют незначительных процент от общего числа речевых актов в исследуемом материале, однако надо заметить, что они встречаются достаточно регулярно, особенно в начальных «постах». Комиссивы и декларации в нашей выборке не были замечены, из чего можно сделать вывод, что они могут присутствовать в текстах интернет-форумов в единичных случаях.

Источники

1. Prego and Mommy Chat [Electronic resource]. -- Access mode : https://www. facebook.com/PMChat.

2. Mom Chat [Electronic resource]. -- Access mode : https://www.facebook.com/ Mom-Chat-390352424490592/.

Литература

3. Арутюнова Н. Д. Метафора и дискурс / Н. Д. Арутюнова // Теория метафоры. -- Москва : Прогресс, 1990. -- 512 с.

4. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. -- Москва : Pусские словари, 1996. -- 416 с.

5. Виноградова Т. Ю. Специфика общения в интернете / Т. Ю. Виноградова // Русская и сопоставительная филология : лингвокультурологический аспект. -- Казань, 2004. -- С. 63--67.

6. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В. И. Карасик -- Волгоград : Перемена, 2002. -- 477 с.

7. Куралева Т. В. Дискурсные функции инициальных сочинительных союзов : диссертация … кандидата филологических наук / Т. В. Куралева. -- СанктПетербург, 2007. -- 166 с.

8. Галичкина Е. Н. Специфика компьютерного дискурса на английском и русском языках (на материале жанра компьютерных конференций) : диссертация … кандидата филологических наук / Е. Н. Галичкина. -- Астрахань, 2001. -- 212 с.

9. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. -- Москва : Советская энциклопедия, 1990. -- 683 с.

10. Остин Дж. Л. Слово как действие / Дж. Л. Остин // Новое в зарубежной лингвистике. -- Москва : Прогресс, 1986. -- Вып. XVII : Теория речевых актов. -- С. 22--129.

11. Падучева Е. В. Семантические исследования : cемантика времени и вида в русском языке, cемантика нарратива / Е. В. Падучева. -- Москва : Языки русской культуры, 1996. -- 464 с.

12. Поспелова А. Г. Речевые приоритеты в английском диалоге : диссертация … доктора филологических наук / А. Г. Поспелова. -- Санкт-Петербург, 2001. -- 72 с.

13. Серль Дж. Р. Классификация иллокутивных актов / Дж. Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. -- Москва : Прогресс, 1986. -- Вып. XVII : Теория речевых актов. -- С. 170--194.

14. Серль Дж. Р. Что такое речевой акт? / Дж. Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. -- Москва: Прогресс, 1986. -- Вып. XVII : Теория речевых актов. -- С. 151--169.

15. Серль Дж. Метафора / Дж. Р. Серль // Тайна метафоры. -- Москва : Прогресс, 1990. -- С. 307--341.

16. Смирнов Ф. О. Национально-культурные особенности электронной коммуникации на английском и русском языках : диссертация … кандидата филологических наук / Ф. О. Смирнов. -- Ярославль, 2004. -- 221 с.

17. Трофимова Н. А. Актуализация компонентов смысла высказывания : диссертация … доктора филологических наук / Н. А. Трофимова. -- Санкт-Петербург :

РГПУ им. А. И. Герцена, 2008. -- 421 с.

18. Трошина А. В. Функционирование эпистемических модальных модификаторов в Интернет-дискурсе (на материале англоязычных Интернет-форумов) / А. В. Трошина // Научный диалог -- 2017 -- № 2. -- С. 75--85.

19. Труфанова И. В. Прагматика несобственно-прямой речи / И. В. Труфанова. -- Москва : Прометей, 2000. -- 568 с.

20. Crystal D. Language and the Internet / D. Crystal. -- Cambrige : Cambridge University Press, 2003. -- 272 p.

21. Kasper G. Pragmatics in second language learning / G. Kasper, C. Roever // Handbook of research in second language teaching and learning / ed. by E. Hinkel. -- Mahwah, NJ : Lawrence Erlbaum Associates, 2005. -- Р. 317--334.

22. Keith А. Linguistic meaning / A. Keith. -- London : Routledge & Kegan Paul, 1986 -- 348 р.

23. Leech G. N. Principles of Pragmatics / G. N. Leech. -- London : Longman, 1983. -- 250 p.

24. Vendler Z. Res Cogitans: An Essay in Rational Psychology / Z. Vendler. -- Ithaca, New York : Cornell University Press, 1972 -- 225 р.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Способы и средства отрицания немецкого предложения. Особенности теории речевых актов, направления их исследования и значение. Средства выражения отрицания в современном немецком языке, их семантика в системе репрезентативных и директивных речевых актов.

    дипломная работа [99,4 K], добавлен 14.10.2014

  • Речевые акты просьбы, совета, распоряжения, требования и приказа как основные средства управления поведением собеседника в российской коммуникативной культуре. Типология недирективных речевых актов, суть их применения, функциональные варианты директивов.

    реферат [29,0 K], добавлен 21.08.2010

  • Коммуникативно-прагматический аспект речевых актов admonishing и rebuking, роль в речевом общении. Изучение особенностей эксплицитных способов выражения оценочного значения в речевых актах, зависимости вербальных способов выражения от иллокутивной цели.

    дипломная работа [100,1 K], добавлен 11.10.2014

  • Становление теории речевых актов как науки. Национальная специфика культуры и речевое общение. Этимология слова "комплимент" и история его изучения. Соотношение эмоциональности и эмотивности в русских и английских речевых актах похвалы (комплимента).

    дипломная работа [183,3 K], добавлен 28.04.2010

  • Интернет-дискурс и его основные характерные черты. Экстралингвистические особенности музыкальных форумов, цельность и связность текста. Сравнительный анализ особенностей форумного дискурса, характерных для разных типов французских музыкальных форумов.

    дипломная работа [118,0 K], добавлен 21.07.2015

  • Очерк проблемы классификации речевых актов в современной прагмалингвистике. Национальная специфика невербального канала коммуникации. Модификация поведения и эмоционально-психологического состояния собеседника в структуре коммуникативного поведения.

    реферат [26,0 K], добавлен 21.08.2010

  • Прагматический анализ речевого акта (РА) в диахронии. Центральный речеактовый блок директива. Прагмасемантические разновидности РА директивов. Эволюция прагматического поля побуждения в английском языке. Историческое варьирование принципа вежливости.

    дипломная работа [225,2 K], добавлен 30.12.2013

  • Семиотические истоки прагматики. Сущность речевых актов в стандартной теории, прагматических типов предложения. Основы классификации речевых актов. Характеристика директивного речевого акта. Типичные модели перформативного высказывания в английском языке.

    курсовая работа [40,9 K], добавлен 08.11.2012

  • Ретрактивные речевые акты сквозь призму прагматического направления лингвистики. Классификация иллокутивных актов. Интерактивный подход к рассмотрению и классификации речевых актов. Ретрактивные речевые акты с позиций теории коммуникативных неудач.

    дипломная работа [111,8 K], добавлен 07.03.2011

  • Характеристика функционирования косвенных речевых актов микротекстов, макротекстов в эпистолярном жанре с учётом межличностных и социальных отношений коммуникантов. Статус эпистолярного жанра и его место в системе функциональных стилей английского языка.

    контрольная работа [22,7 K], добавлен 10.06.2013

  • Характеристика природы ретракции на примерах изучения конкретных коммуникативно-прагматических процессов в пределах ретрактивных речевых актов в английском диалоге с позиций основных лингвистических теорий. Особенности применения теории речевого общения.

    дипломная работа [68,7 K], добавлен 04.03.2011

  • Исследование речевых актов на современном этапе развития лингвистики. Директивная интенция и ее перфомативы. Факторы, определяющие перлокутивную функцию высказывания. Анализ директив французской разговорной речи в структурном и прагматическом аспектах.

    дипломная работа [104,7 K], добавлен 05.07.2009

  • Прагмалингвистические свойства речевых актов просьбы в английском языке, особенности их реактивных реплик в аргументативном и конвенциальном дискурсе. Средства выражения и контексты высказываний со значением просьбы; функционально-семантические виды.

    дипломная работа [93,4 K], добавлен 11.06.2012

  • Речь как коммуникативный акт, ее свойства. Основные единицы языковой коммуникации. Классификация речевых актов по Дж. Сёрлу. Формы речевых актов: разговор, спор, беседа, лекция. Использование синонимов слова "спор": диспут, дискуссия, полемика, дебаты.

    реферат [21,0 K], добавлен 08.01.2010

  • Основные положения теории речевых актов. Классификация речевых актов и место угрозы в общепринятой классификации. Отношение к угрозе в китайской культуре. Речевая ситуация угрозы. Лексические способы выражения речевого акта угрозы в китайском языке.

    дипломная работа [87,3 K], добавлен 21.05.2010

  • Характеристика заимствований, проникновение англицизмов в русский язык. Анализ форумов как инструментов общения на сайте, их основные свойства. Особенности молодежного компьютерного жаргона. Рассмотрение главных причин заимствования Интернет-лексики.

    курсовая работа [72,3 K], добавлен 14.05.2012

  • Основные положения теории речевых актов. Речевой акт, его классификация, косвенные речевые акты, стратегии уклонения. Ориентация высказываний на лицо в косвенных побудительных речевых актах. Способы выражения речевого акта приказа в английском языке.

    дипломная работа [68,4 K], добавлен 23.06.2009

  • Анализ функционирования лексико-грамматических средств в качестве "показателей" категории вежливости в немецкой речи на примере определенных речевых актов. Выявление соответствий/несоответствий функционирования параллельных вежливых выражений и клише.

    дипломная работа [110,5 K], добавлен 04.06.2013

  • Понятие и функции медиадискурса. Приемы актуализации информации в новостном интернет-дискурсе. Сходства и различия в использовании лингвистических средств выдвижения информации в англоязычных и русскоязычных интернет-публикациях, их языковые особенности.

    дипломная работа [84,9 K], добавлен 03.07.2013

  • Понятие и специфические черты новостного дискурса, требования к нему. Лингвистические приемы выдвижения актуальной информации. Сходства и различия в использовании данных средств в англоязычных и русскоязычных интернет-публикациях, языковые особенности.

    дипломная работа [88,1 K], добавлен 23.02.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.