Значение семейного чтения в сохранении этнокультурной идентичности
Изучение проблемы поиска механизмов гармонизации межэтнических отношений и этнокультурного развития на различных территориях Российской Федерации. Определение этнокультурной идентичности и семейного чтения как действенного фактора ее сохранения.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 27.01.2019 |
Размер файла | 30,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
[CC BY 4.0] [НАУЧНЫЙ ДИАЛОГ. 2018. № 8]
304
Казанский федеральный университет
Елабужский институт (Елабуга, Россия)
Кафедра немецкой филологии
Значение семейного чтения в сохранении этнокультурной идентичности
доктор филологических наук, профессор
Шастина Елена Михайловна
кандидат педагогических наук, доцент
Шатунова Ольга Васильевна
кандидат филологических наук, доцент
Божкова Галина Николаевна
Аннотация
Рассматривается проблема поиска механизмов гармонизации межэтнических отношений и этнокультурного развития на различных территориях Российской Федерации. Актуальность исследования обусловлена тем, что на фоне проявившегося кризиса гражданской идентичности, явлений межэтнической нетерпимости, сепаратизма и терроризма возникла опасность дезинтеграции общества. Приводятся определения этнокультурной идентичности и семейного чтения как действенного фактора ее сохранения. Выполнен анализ исследований, посвященных роли языка и национальной литературы в сохранении идентичности. Научно-теоретическая значимость работы заключается в расширении представлений о семейном чтении, в формировании качественно новых подходов к его осмыслению в условиях глобализации и необходимости сохранения этнокультурной идентичности населения Республики Татарстан. Описан опыт региона по решению данной проблемы. Представлены результаты анкетирования молодых людей, проживающих на территории Республики Татарстан по проблеме семейного чтения. Доказано, что вопросы организации семейного чтения в целях сохранения этнокультурной идентичности требуют повышенного внимания как со стороны государства, так и со стороны педагогической общественности. В практическом плане результаты исследования могут быть использованы в процессе подготовки будущих педагогов и полезны в работе с родителями.
Ключевые слова: этнокультурная идентичность; семейное чтение; проблема чтения; культура чтения; подготовка педагогов.
Annotation
The problem of searching mechanisms of harmonization of inter-ethnic relations and ethno-cultural development in different territories of Russian Federation is considered. Urgency of the study is subject to the fact that on the background of the manifested crisis of civil identity, the phenomena of ethnic intolerance, separatism and terrorism, there is a danger of disintegration of society. Definitions of ethno-cultural identity and family reading as an effective factor of its preservation are given. The analysis of studies devoted to the role of language and national literature in the preservation of identity is undertaken. Scientific and theoretical significance of the work is to expand the concepts of family reading, to form an approach of a new quality to its understanding in the context of globalization and the need to preserve the ethnic and cultural identity of the population of the Republic of Tatarstan. The experience of the region in solving this problem is described. Presented are the results of the survey of young people living in the Republic of Tatarstan on the problem of family reading. It is proved that the organization of family reading in order to preserve the ethno-cultural identity requires increased attention from both the State and the pedagogical community. In practical terms, the results of the study may be used in the process of training future teachers and are useful in working with parents.
Key words: ethno-cultural identity; family reading; reading problem; reading culture; teachers' training.
Необходимость сохранения этнокультурной идентичности населения любой страны представляется одной из важнейших современных проблем цивилизационного мироустройства. В России постановка вопроса актуальна как для постсоветского пространства в целом, так и для отдельных ее территорий, на которых наблюдаются, с одной стороны, утрата идентификационных основ, с другой стороны, поиск новой идентичности.
В нашей работе под этнокультурной идентичностью мы будем понимать осознание личностью своей принадлежности к той или иной этнической общности на основании общей территории проживания, устойчивых особенностей культуры и языка [Морзавченков, 2010, с. 140]. Процессы глобализации и цифровизации нашего общества способствуют размыванию территориальных и культурных границ между этносами, что приводит к кризису идентичности. В этих условиях важное значение приобретает проблема поиска таких инструментов этнокультурной идентификации, которые помогут сохранить национальное своеобразие, уникальные черты каждого этноса. Среди таких механизмов и критериев этнокультурной идентичности -- язык, национальная литература и традиции семейного чтения, сохранение и развитие которых в современных условиях приобретают особую актуальность.
Научное обсуждение проблемы этнокультурной идентичности человека. Проблема этнокультурной идентичности человека в условиях глобализации обсуждается учеными по всем мире. В разговоре участвуют специалисты, представляющие различные научные сферы: социологи, культурологи, философы, литературоведы, психологи, педагоги и т. д., поскольку самоотождествление личности включает в себя целый ряд компонентов: национальный, социальный, культурный, когнитивный и др. Заслуживает внимания исследование М. Б. Мелехиной, посвященное проблеме осознания человеком встроенности в ценностно-смысловое и интеллектуальное пространство национальной культуры на примере народа коми [Мелехина, 2011]. Особый интерес представляет также научный труд Е. А. Авходеевой, в котором исследуется собственно механизм сохранения и воспроизводства национально-культурной идентичности в современных условиях, выясняется роль языка как единичного носителя культуры в этом процессе [Авходеева, 2016].
Вопрос об этнокультурной идентичности человека органически связан с актуальной в современном литературоведении проблемой детского чтения. Литературоцентристская модель жизни в середине хх века была разрушена под влиянием процесса дегуманизации, который привел к активному спаду читательской активности, к смене моделей чтения от релаксационного к деловому, экранному, что привело к мозаично-клиповому восприятию жизни. Если чтение -- один из наиболее сильных факторов формирования личности, кристаллизации индивидуальной модели культурного образования, то отсутствие интереса к чтению является серьезной проблемой общества, которую ребенку не решить в одиночку. Всестороннее, систематическое воздействие на умственные и нравственные интересы детей могут оказать родители посредством сохранения традиции семейных чтений. Но, очевидно, что на сегодняшний день это та ценность, которая относится к исчезающей, поскольку происходит трансформация семейного уклада, разрушение традиционных, нравственных норм во взаимоотношениях людей [Верещагина и др., 2016].
В нашем понимании семейное чтение -- это систематическая, добровольная и целенаправленная совместная познавательно-коммуникативная и эмоционально-эстетическая деятельность членов семьи, стоящих на разных ступенях социализации, в которой преобразуются и используются произведения литературы для удовлетворения и развития разнообразных потребностей семьи, в том числе и этнических. Таким образом, семейное чтение, создающее условия для постоянного поддержания чувства этнокультурной принадлежности, является, по сути, механизмом сохранения этнокультурной идентичности.
Поиск самоидентичности благодаря национальной литературе и через национальную литературу исследуется отечественными и зарубежными литературоведами. Например, исследование русско-австрийского интертекста находит отражение в трудах К. М. Азадовского [Азадовский, 2011], А. И. Жеребина [Жеребин, 2009], Т. А. Федяевой [Федяева, 2015] и др., что позволяет не только подчеркнуть самобытность русской и австрийской литератур, но и выявить типологические схождения в творчестве русских и австрийских авторов.
На сегодняшний день проблемами семейного чтения в большей степени обеспокоены ученые-библиотековеды, на что указывает обзор публикаций, представленный Центром чтения Российской национальной библиотеки [Иванова, 2010; Степичева, 2010]. Теоретические аспекты семейного чтения рассматриваются в целом ряде статей Ю. П. Мелентьевой [Мелентьева, 2011], Т. В. Калининой, М. А. Матвеевой [Калинина и др., 2015], Н. Л. Карповой [Карпова, 2004].
Актуальными до наших дней остаются слова К. Д. Ушинского -- родоначальника объяснительного чтения, который говорил о том, что читают многие, но готовы и заинтересованы в чтении единицы, поскольку у подростка жизненный опыт слишком мал, с этим связана потребность разъяснять прочитанное. Это должны делать не только педагоги, но и родители, так как смысловое чтение способствует повышению этнокультурной идентичности ребенка [Ушинский, 1989]. В. А. Сухомлинский уверен в том, что в семьях, где родители увлечены чтением, любовь к печатному слову у ребенка будет расти, ведь интерес к книге закладывается в детстве семьей [Сухомлинский, 1978]. Н. Л. Голубева и ее коллеги в монографиях и статьях, посвященных проблеме семейного чтения, рассказывают об истории традиций развития семейного чтения в нашей стране и определяют перспективы его развития [Голубева и др., 2009; Голубева, 2010]. Нечитающего человека исследователь называет «главным фактором риска для современной цивилизации», разрушающим культуру, поскольку он не может творчески и добросовестно относиться к работе, к доверенным ему обязанностям. Ю. В. Соловьёва убеждена, что основная причина разрушения традиций семейного чтения в изменении социальной среды, разрушающей этнокультурную идентичность. Литература как массовое искусство уступило место телевидению, видео- и компьютерной технике. После проведенного соцопроса исследователь делает вывод: 70 % детей не привлекаются взрослыми к чтению книг, только 2 % читают вместе с родителями [Соловьева, 2005]. Подобные результаты анализируют и другие исследователи [Акутина, 2007; Короткова, 2015].
Продуктивным представляется учет зарубежного опыта. Например, в Германии под патронажем президента ФРГ Ф.-В. Штайнмайера создан Фонд «Чтение» (Stiftung Lesen), деятельность которого направлена на развитие различных моделей чтения. Основная задача фонда -- максимально расширить детскую и юношескую читательскую аудиторию. По инициативе Фонда проводятся различные исследования, призванные выявить потенциал чтения как единственной возможности ранней социологизации ребенка, искоренения безграмотности среди взрослого населения, что особенно актуально в условиях современной миграционной политики Германии. Особое внимание там уделяется работе с родителями, установлению контактов со школой, проведению различного рода акций на федеральном и региональном уровнях, целью которых является популяризация чтения. Фундаментом улучшения состояния чтения граждан Великобритании являются Публичные библиотеки. Разработанные ими в 2000-х го дах масштабные программы «Вызов летнего чтения», «Книжный старт», «Совместное чтение в семье» и др., адресованные детям и родителям, собрали тысячи участников [Библиотечное обслуживание, 2011, с. 24--32]. Кроме этого, в Великобритании функционирует сайт Агентства чтения (The Reading Agency), на котором предлагаются различные подходы и ресурсы для поддержки детского чтения, адресованные как непосредственной целевой аудитории (детям), так и специалистам: педагогам и библиотекарям. В Японии в 2001 году был принят специальный закон о поддержке читательской активности детей; реализуется масштабная национальная политика поддержки библиотек [Чудинова и др., 2011]. Большое внимание формированию культуры чтения отводится сегодня и в африканских странах [Ruterana, 2012; Oyemike, 2012].
Сохранение этнокультурной идентичности в Республике Татарстан. В Республике Татарстан проживает 3893,8 тыс. человек. Она занимает восьмое место в России по численности населения после городов Москва и Санкт-Петербург, Краснодарского края, Республики Башкортостан, Московской, Свердловской и Ростовской областей. В Приволжском федеральном округе республика -- вторая по численности населения. Татарстан является одной из самых многонациональных территорий России: по данным Всероссийской переписи населения 2010 года, на территории республики проживают представители 173 национальностей, в том числе 8 национальностей, численность населения которых превышала на тот момент 10 тысяч человек: татары, русские, чуваши, удмурты, мордва, марийцы, украинцы и башкиры.
В условиях многонациональности основой этнокультурного сознания населения Республики Татарстан должно стать стремление к взаимообогащающей коммуникации представителей различных этносов. На наш взгляд, в этом процессе не последнее место занимает национальная литература. В федеральном государственном образовательном стандарте основного общего образования законодательно закреплено «понимание литературы как одной из основных национально-культурных ценностей народа», поскольку призвано обеспечить «культурную самоидентификацию» [Об утверждении федерального …, 2010].
На V съезде Всемирного конгресса татар, проходившего 5--10 декабря 2012 года, одобрена концепция обеспечения реализации этнокультурных потребностей и интересов различных национальностей Республики Татарстан. В соответствии со Стратегией государственной национальной политики Российской Федерации на период до 2025 года, утвержденной Указом Президента Российской Федерации от 19 декабря 2012 года № 1666, с Федеральной целевой программой «Укрепление единства российской нации и этнокультурное развитие народов России (2014--2020 годы)», утвержденной постановлением Правительства Российской Федерации от 20 августа 2013 г. № 718, и Концепцией государственной национальной политики в Республике Татарстан от 26 июля 2013 года № УП-695, кабинет Министров Республики Татарстан утвердил Государственную программу Республики Татарстан «Сохранение национальной идентичности татарского народа» [Об утверждении государственной …, 2013].
В настоящее время в Республике Татарстан наблюдается активизация деятельности в данном направлении: строятся «Дома дружбы», «Дома культуры», проводятся конференции, организуются международные форумы. Например, в 2016 году институтом истории им. Ш. Марджани Академии наук Республики Татарстан была проведена международная конференция «Yazma Miras / Written heritage: Images of Tatars and Ottomans in European archive materials» в рамках Международного Конгресса ICCEES (International Council for Central and East European Studies) с участием ученых из Германии, США, России и других стран. В 2015 году в Институте филологии и межкультурной коммуникации Казанского федерального университета прошел IV Международный форум «Сохранение и развитие языков и культур». гармонизация межэтнический отношение этнокультурный
Анкетирование молодежи Республики Татарстан, посвященное семейному чтению. В 2018 году в сети Интернет с помощью Web-приложения «Google Формы» нами был проведен опрос молодых людей, проживающих в Республике Татарстан, по проблеме семейного чтения. В анкетировании приняло участие 245 человек в возрасте от 18 до 35 лет, среди них 82,7 % женщин и 17,3 % мужчин. В числе опрошенных оказались представители 16 национальностей. Больше всего было представителей татар (42,6 % от общего числа респондентов), русских (35,6 %) и удмуртов (6,7 %).
На вопрос «Актуальна ли сегодня проблема сохранения традиций семейного чтения?» положительно ответили 188 человек (76,8 %), отрицательно -- 35 человек (14,2 %), затруднились с ответом -- 22 (9,0 %).
Важность традиций семейного чтения в воспитании человека подтверждают 203 человека (82,8 %), отрицают их значение 23 человека (9,4 %), затруднились с ответом 19 опрошенных (7,8 %).
На вопрос «Чему вы отдаете предпочтение?» были получены следующие ответы:
-- национальной литературе на языке оригинала -- 76 человек (31,0 % от общего числа опрошенных);
-- национальной литературе в переводе на русский язык -- 111 человек (45,3 %);
-- затрудняюсь ответить -- 58 человек (23,7 %)
Почти треть респондентов хотели бы читать литературу на языке оригинала, что подтверждает тезис о важности национальной литературы в жизни общества. Однако подавляющее большинство опрошенных не смогли назвать ни современных авторов, пишущих на родном языке, ни книг на национальных языках (87,3 % от всего числа респондентов), что говорит о весьма слабой осведомленности молодых людей в области национальной литературы.
Мы считаем, что решение проблемы сохранения этнокультурной идентичности средствами семейного чтения во многом зависит от активного участия педагогической общественности. Необходимо создать целую систему приобщения родителей и их детей к чтению родной литературы в семье. Для этого нам видится целесообразным инициировать ряд мероприятий, которые будут способствовать решению данной проблемы:
-- разработка тренингов и мастер-классов для родителей и педагогов по изучению и использованию национальной литературы в семейном воспитании;
-- создание образовательного портала «Книга для семейного чтения»;
-- систематизация художественных произведений современной детской литературы и составление атласа аннотаций лучших литературных произведений на различных национальных языках для семейного чтения;
-- разработка рекомендуемых тематических списков национальной литературы для семейного чтения детей с родителями;
-- разработка рекомендаций для воспитателей, учителей и родителей по организации семейного чтения в целях сохранения этнокультурной идентичности.
Университетам, занимающимся подготовкой педагогов, совместно с библиотеками следует разработать и апробировать образовательные программы спецкурсов по методике использования потенциала семейного чтения в процессе сохранения этнокультурной идентичности.
Заключение
Проведенное исследование подтвердило наше предположение о значимости изучения проблемы семейного чтения как фактора сохранения этнокультурной идентичности. Полученные данные подтверждают наше предположение о том, что необходимо формирование качественно новых подходов к осмыслению понятия семейного чтения в условиях глобализации и необходимости сохранения этнокультурной идентичности населения Республики Татарстан. Требуется создание условий для осуществления программных мероприятий, направленных на повышение роли семейного чтения среди населения Республики Татарстан с целью сохранения и ретрансляции этнокультурной идентичности, которые будут инициированы университетами с привлечением библиотек, а также различных учреждений дополнительного образования детей и подростков.
Результаты исследования могут быть использованы в практике работы университетов в направлении «Университет обществу», в развитии направлений деятельности библиотек и организаций дополнительного образования детей, в воспитательной работе с одаренными детьми, в процессе подготовки будущих педагогов, а также будут полезными в работе с родителями.
Литература
1. Авходеева Е. А. Сохранение национально-культурной идентичности в условиях открытого культурного пространства (на примере Китая) : автореферат диссертации ... кандидата философских наук : 24.00.01 / Е. А. Авходеева. -- Волгоград, 2016. -- 27 с.
2. Азадовский К. М. Рильке и Россия / К. М. Азадовский. -- Москва : НЛО, 2011. -- 418 с.
3. Акутина С. П. Cоциально-ценностная роль семейного чтения в развитии современных детей и подростков : педагогический дискурс / С. П. Акутина // Молодой ученый. -- 2015. -- № 22 (1). -- С. 1--4.
4. Библиотечное обслуживание детей за рубежом : опыт, инновации, источники информации / сост. В. П. Чудинова, К. О. Чудинова. -- Москва : Российская государственная детская библиотека, 2011. -- 102 с.
5. Верещагина А. В. Кризис института традиционной семьи в России и семейные траектории молодой семьи / А. В. Верещагина, А. П. Бандурин, С. И. Самыгин // Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки. -- 2016. -- № 11. -- С. 24--28.
6. Голубева Н. Л. Институт семейного чтения: исторические предпосылки и перспективы развития / Н. Л. Голубева // Школьная библиотека. -- 2010. -- № 6--7. -- С. 101--108.
7. Голубева Н. Л. Чтение школьников в полиэтнической среде / Н. Л. Голубева, Е. В. Лынник // Школьная библиотека. -- 2009. -- № 6--7. -- С. 150--154.
8. Жеребин А. И. Абсолютная реальность («Молодая Вена» и русская литература) / А. И. Жеребин. -- Москва : Языки славянской культуры, 2009. -- 160 с.
9. Иванова Н. И. Проектная деятельность как метод привлечения детей к чтению / Н. И. Иванова // Новая библиотека. -- 2010. -- № 19. -- С. 28--31.
10. Калинина Т. В. Роль семейного чтения в формировании нравственных качеств младших школьников / Т. В. Калинина, М. А. Матвеева // Молодой ученый. -- 2015. -- № 23. -- С. 871--873.
11. Карпова Н. Л. Семейное чтение -- семейная библиотерапия / Н. Л. Карпова // Школьная библиотека. -- 2004. -- № 5. -- С. 53--57.
12. Короткова Л. Д. Семейное чтение как средство духовно-нравственного становления личности / Л. Д. Короткова // Начальная школа. -- 2007. -- № 11. -- С. 15--17.
13. Мелентьева Ю. П. Семейное чтение : теоретический аспект / Ю. П. Мелентьева // Библиосфера. -- 2011. -- № 18. -- С. 11--14.
14. Мелехина М. Б. Культурно-идентичность: стратегии конструирования и тексты культуры (на материале коми культуры XX -- начала XXI вв.) : автореферат диссертации ... кандидата культурологи : 24.00.01 / М. Б. Мелехина. -- СанктПетербург, 2011. -- 22 с.
15. Морзавченков Г. А. Критерии этнокультурной идентичности в условиях глобализации / Г. А. Морзавченков // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. Серия : Социальные науки. -- 2010. -- № 1. -- С. 139-- 142.
16. Об утверждении государственной программы Республики Татарстан «Сохранение национальной идентичности татарского народа (2014--2019 годы)» (с изменениями на: 30.11.2017) [Электронный ресурс] : постановление Кабинета Министров Республики Татарстан от 21 октября 2013 года N 785. -- Режим доступа : http://docs.cntd.ru/document/463305411.
17. Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования [Электронный ресурс] : приказ Минобрнауки России от 17.12.2010 N 1897 (ред. от 31.12.2015). -- Режим доступа : http://legalacts. ru/doc/prikaz--minobrnauki-rf-ot-17122010-n-1897.
18. Соловьева Ю. В. Традиции семейного чтения как фактор духовного развития ребенка / Ю. В. Соловьева // Вестник ПСТГУ. Серия IV, Педагогика. Психология. -- 2005. -- Вып. 1. -- С. 66--74.
19. Степичева Т. В. К вопросу о традиции семейного чтения / Т. В. Степичева // Библиотековедение. -- 2010. -- № 5. -- С. 59--62.
20. Сухомлинский В. А. Родительская педагогика / В. А. Сухомлинский. -- Москва : Знание, 1978. -- 96 с.
21. Ушинский К. Д. Педагогические сочинения : в 6 томах / К. Д. Ушинский. -- Москва : Педагогика, 1989. -- Т. 3. -- 528 с.
22. Федяева Т. А. Отражения: западно-европейская и русская литература XX-- XXI век / Т. А. Федяева. -- Санкт-Петербург : Петрополис, 2015. -- 216 с.
23. Чудинова В. П. Национальная политика поддержки чтения подрастающего поколения в Японии / В. П. Чудинова, К. О. Чудинова // Поддержка и развитие чтения : тенденции и проблемы (по итогам пяти лет реализации национальной программы поддержки и развития чтения в России) : сборник статей. -- Москва : Межрегиональный центр библиотечного сотрудничества, 2011. -- C. 199--216.
24. Oyemike V. O. The challenges of Promoting Reading Culture in Nigerian children through Story Hour, Books talks and Exhibit : A case study of selected secondary schools in Owerri / V. O. Oyemike // Library Philosophy and Practice. -- 2012. -- 12 January. -- P. 1--18.
25. Ruterana P. C. Enhancing the Culture of Reading in Rwanda: Reflections by Students in Tertiary Institutions / P. C. Ruterana // The Journal of Pan African Studies. -- 2012. -- Vol. 5. -- № 1. -- P. 36--54.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Анализ учебно-методического комплекса "Happy English 2". Наиболее распространенные виды чтения: с общим охватом содержания, с детальным пониманием прочитанного, поисковое чтение. Требования к текстам. Основные техники чтения. Упражнения для обучения.
курсовая работа [60,8 K], добавлен 18.04.2011Основные сведения о фонетическом строе английского языка, правилах чтения букв и буквосочетаний в различных позициях и английской интонации. Совершенствование и закрепление навыков речевой деятельности и чтения с помощью тренировочных упражнений.
методичка [208,7 K], добавлен 21.12.2011Психологическая природа чтения на иностранном языке. Выделение механизмов, подлежащих формированию в процессе обучения чтению. Приемы использования различных видов текстов на уроках английского языка. Разработка упражнений, формирующих механизмы чтения.
дипломная работа [207,1 K], добавлен 01.07.2014Определение интонации в работах лингвистов. Функционально-стилистическая дифференциация интонации. Мелодика как компонент интонации английского и бурятского языков. Интонационные особенности чтения сказки. Результаты электроакустического анализа.
дипломная работа [1,4 M], добавлен 26.04.2010Понятие самостоятельного и личностного чтения. Принцип отбора литературы для самостоятельного чтения. Самостоятельность интеллектуального труда учащегося в процессе овладения иностранным языком. Лингвострановедческий подход к отбору литературы.
контрольная работа [58,1 K], добавлен 06.05.2009Определение понятия "концепт". Исследование концептов "мать" и "мэ" в русской и тайской лингвокультурах. Сопоставительный анализ универсальных признаков и этнокультурной специфики. Языковая репрезентация изучаемых концептов на материале песенных текстов.
дипломная работа [135,7 K], добавлен 13.07.2015Теоретические основы методов обучения чтению на начальном этапе изучения иностранного языка в школе. Понятие о чтение. Виды чтения. Особенности развития младших школьников. Обучение чтению вслух. Обучение чтению про себя. Упражнения для обучения чтению.
курсовая работа [31,8 K], добавлен 19.09.2007Особенности английской фонетики. Звуковой и буквенный состав слова. Классификация гласных и согласных звуков. Транскрипционные значки и их произношение. Основные типы слогов. Постановка ударений в словах. Правила чтения гласных и согласных буквосочетаний.
курсовая работа [33,6 K], добавлен 09.06.2014Технология обучения чтению на иностранном языке на начальном этапе в средней школе. Анализ передового педагогического опыта по овладению учащимися на начальном этапе чтением. Опытно-экспериментальное исследование по формированию у детей навыков чтения.
дипломная работа [274,3 K], добавлен 07.06.2009Наречение младенца как важное событие в жизни ногайской семьи. Отождествление имени с душой человека, его связь с множеством народных верований и суеверий. Своеобразность этнокультурной общности буджакских ногайцев. Личные имена ногайцев Буджакской Орды.
статья [34,5 K], добавлен 18.07.2014Язык как средство культурно-национальной идентификации. Общая характеристика государственной и этнической идентичности. Особенности и значение семейно-родовых ценностей. Роль фольклора в формировании нравственных ценностей. Анализ ценностных установок.
контрольная работа [33,7 K], добавлен 17.02.2011Рассмотрение основных правил чтения английских текстов: произношение ударных и неударных слогов, буквосочетаний, употребление местоимения (притяжательные, личные), предлогов (пространственные), числительных, оборотов. Изучение неправильных глаголов.
учебное пособие [839,7 K], добавлен 14.03.2010Фонетическая слоговая азбука. Иероглифы, значение которых в японском языке отличается от китайского. Онные и кунные чтения иероглифов. Старые и новые иероглифы. Что такое ключи и каково их происхождение. Иероглифы-идеограммы и иероглифы-пиктограммы.
презентация [92,3 K], добавлен 24.04.2014Три основные причины знания английского языка. Значение формирования умений и навыков чтения и понимания литературы на английском языке для инженера-строителя. Роль английской лексики в сфере инновационных технологий и познания для современного студента.
доклад [15,7 K], добавлен 12.12.2015Применение в современном японском языке основных систем письма: кандзи, хирагана и катакана. Изучение историю их создания. Использование ромадзи в японских текстах и фуриганы для чтения в стилистических целях. Особенности письменности ватаси и ватакуси.
презентация [633,3 K], добавлен 29.01.2015Упражнения для чтения и перевода по латыни, отражающих основы грамматики и пунктуации данного языка, их значение в обучении и глубоком усвоении. Самые известные латинские изречения с переводом. Краткий латинско-русский и русско-латинский словари.
методичка [96,1 K], добавлен 25.02.2010Отработка навыков правильного чтения и произношения соответствующих франкоязычных терминов. Изучение психологических терминов. Профессиональная компетенция на втором иностранном языке в области психологической науки. Дефиниции психологических понятий.
методичка [131,0 K], добавлен 24.11.2011Определение, классификация, понятие и происхождение фразеологической единицы. Общие тенденции развития фразеологического состава языка. Развитие нового значения фразеологических единиц при сохранении прежнего. Фразеологизмы с числительным "один".
курсовая работа [41,8 K], добавлен 23.05.2013Изучение состава личностных и духовных противоречий как основных причин семейных конфликтов. Исследование речевой специфики конфликтного общения в семье как малой социальной группе. Анализ специфики речевого общения в условиях эмоционального стресса.
статья [30,1 K], добавлен 29.07.2013Проявление гендерной идентичности человека в ряде синтаксических конструкций его письменной и устной речи. Базовые различения маскулинности и феминности; исследование связи между синтаксическими особенностями речи и гендерными характеристиками человека.
дипломная работа [217,9 K], добавлен 25.08.2011