Динамика метафорической активности в создании образа канцлера Германии А. Меркель

Изучение главных результатов когнитивного исследования системы метафорических моделей, используемых в текстах ведущих немецких информационно-политических журналов. Ознакомление с метафорами и метафорическими моделями всех сроков канцлерства А. Меркель.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 28.01.2019
Размер файла 44,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Преподаватель, ФГБОУ ВПО «Северо-Осетинский государственный университет им. К.Л. Хетагурова»

Динамика метафорической активности в создании образа канцлера Германии А. Меркель

Цаголова Виктория Азаматовна

Email: vika-t77@mail.ru

Аннотации

Статья посвящена когнитивному исследованию системы метафорических моделей, используемых в текстах ведущих немецких информационно-политических журналов, отражающих три срока пребывания Ангелы Меркель в должности федерального канцлера Германии. В статье также рассматривается динамика метафорической активности, вербализующей А. Меркель как субъект политической деятельности в немецком политическом дискурсе.

Ключевые слова: динамика метафорической активности, метафорическая модель, политическая метафора, разновидность метафоры, подвид метафоры.

Dynamics of metaphorical activity in creating the image of German Chancellor Angela Merkel

V.A. Tsagolova

The article is devoted to the study of cognitive system of metaphorical models used in the texts leading German information and political journals, reflecting three tenures of Angela Merkel at the post of Federal Chancellor of Germany. The article also discusses the dynamics of metaphorical activity, verbalizing Angela Merkel as a subject of political activities in the German political discourse.

Key words: dynamics of metaphorical activity, metaphorical model, the political metaphor, a kind of metaphor, a subspecies of metaphor.

Политическая метафора является базовым механизмом объяснения и оценки деятельности политического лидера массовому читателю и способом манипулирования его взглядами.

Метафорические модели отражают специфические стереотипные образы, организующие опыт и знания о мире в каждой этнокультуре [1; 2].

Анализ динамики метафорической активности, вербализующей А. Меркель как субъект политической деятельности в немецком политическом дискурсе, позволяет судить о возрастающей значимости данного персонажа на внутри- и внешнеполитической арене: первый срок канцлерства А. Меркель описан на основе 22 видов метафор и 94 метафорических моделей; второй - на базе 24 видов метафор и 120 моделей; третий (с сентября 2013 г.) - уже реализован 25 видами метафор и 91 моделью соответственно.

Таблица 1 - метафор и метафорических моделей первого срока канцлерства А. Меркель

Разновидность метафоры

Подвид метафоры

1

Профессиональная

die Brьckenbauerin «мостостроитель», Akrobat «акробат», die Kьnstlerin «художница», die Lokomotivfьhrerin «машинист локомотива», die Klassenlehrerin «классная руководительница», oberste Friedensrichterin der Koalition «главный мировой судья коалиции», Anwдltin der Reichen «адвокат богатых».

2

Метафора верховной власти

Kцnigin «королева», Kaiserin «императрица», die Kцnigin von Deutschland «королева Германии», Herrscherin «государыня», Monarchin «монарх», Gipfelkцnigin «самая главная королева».

3

Зооморфная

graue Maus aus dem Osten «серая мышь из Востока», Mдuschen «мышка», die Glucke «курица-наседка», Alphatier «альфа-животное».

4

Метафора родства

Mutti «мама», Mutter «мать», Stiefmutter Europas «мачеха Европы».

5

Природная

Regenbogen der deutschen Politik «радуга немецкой политики», die Klimakanzlerin/Klima-Kanzlerin «канцлер климата».

6

Патерналистская

Kohls Mдdchen «девочка Коля», Brandts Mдdchen «девочка Брандта», Adenauers Enkelin «внучка Аденауэра».

7

Метафора менеджмента

Krisenmanagerin «кризисный менеджер», Geschдftsfьhrerin «управляющая».

8

Военная

eine Geheimwaffe «секретное оружие», Truppenfьhrerin «командир общевойскового соединения».

9

Спортивная

Expander «эспандер».

10

Психологическая

Albtraum «кошмарный сон», das Phantom «фантом».

11

Метафора СМИ

die Medienkanzlerin «медийный канцлер».

12

Протекционалистская

die oberste Opel-Retterin «главная спасительница автомобиля Опель».

13

Количественная

die doppelte Merkel «двойная Меркель».

14

Вещественная

Lady Eisenherz «леди-железное сердце».

15

Статусная

die schwдbische Hausfrau «швабская домохозяйка».

16

Метафора отношений

die Rivalin «соперница».

17

Пространственная

die Mitte-Merkel «Меркель - Середина».

18

Интернет-метафора

Moderatorin «модератор».

19

Философская

Harmoniekanzlerin «канцлер гармонии».

20

Метафора эталона

Mustermдdchen «образцовая девочка».

21

Цветовая

grьne Kanzlerin « зеленый канцлер».

22

Церковная

die Gipfel-Novizin « верховная послушница».

В первый период канцлерства высокую плотность употребления составляли профессиональная метафора, метафора верховной власти, зооморфная метафора, метафора родства и природная метафора.

Например: <...> In dieser moderaten Tonlage einer tadelnden und einsichtigen Klassenlehrerin geht es weiter, die Kanzlerin wirkt dabei entspannt, selbst ihren Ausrutscher sogleich zu Beginn - die Bundesregierung sei diese Woche "genau neun Jahre im Amt" - den sie sofort in "neun Monate" дnderte - lцst sie mit einem Lдcheln auf. «<...> Она продолжала говорить поучительным тоном ругающей и рассудительной классной руководительницы, канцлер при этом выглядела расслабленной, даже свой провал в начале она нейтрализовала с улыбкой - ведь правительство, которое на этой неделе «ровно 9 лет как в должности», ей удалось «изменить за 9 месяцев» [Spiegel Online 21. August 2006]. В статье речь идет о выступлении Меркель после летнего отпуска на конференции в Бундестаге по обширной тематике - от вопросов внутренней политики до проблем на Ближнем Востоке.

Таблица 2 - метафор и метафорических моделей второго срока канцлерства А. Меркель

Разновидность метафоры

Подвид метафоры

1

Профессиональная

die gnadenlose teutonische Zuchtmeisterin «беспощадная тевтонская воспитательница», die Regisseurin «режиссер», Reinigungskraft «уборщица», Gouvernante vom Dienst «дежурная гувернантка», Sauberfrau «техничка», die Sprengmeisterin «взрывница», Moderatorin «модератор», der pragmatische Anwalt «прагматичный адвокат», politische Illusionskьnstlerin «политический иллюзионист», die geduldige Jдgerin «терпеливая охотница», die Krankenpflegerin des Euro «медсестра евро», Frau Komissar «госпожа комиссар».

2

Метафора верховной власти

Kцnigin der Macht «королева власти», Kцnigin Europas «королева Европы», ungekrцnte Kцnigin Europas «некоронованная королева Европы», deutsche Kцnigin/Queen «немецкая королева», die Kцnigin von Deutschland «королева Германии», Kцnigin Angela «королева Ангела», Lehnsherrin «сюзерен, феодалка».

3

Метафора менеджмента

die alles-wird-teuer-Kanzlerin «все-становится-дорого-канцлер», die Sparkanzlerin «канцлер экономии», Krisenkanzlerin «канцлер кризиса», Krisenmanagerin «кризисный менеджер», Managerin «менеджер».

4

Протекционалистская

Retterin «спасительница», Fighterin «защитница», Kдmpferin «борец», Sachwalterin «поборница».

5

Метафора-негация

Madame Non / Madame Nein / Madame No «мадам по имени «Нет»», Frau Nein «госпожа по имени «Нет»».

6

Количественная

eine halbierte Kanzlerin «поделенный канцлер», eine halbe Kanzlerin «половинчатый канцлер», die doppelte Merkel «двойная Меркель», die zweifache Kanzlerin «удвоенный канцлер».

7

Вещественная

Teflon-Kanzlerin «тефлоновый канцлер», Angela Teflon Merkel «Ангела тефлон Меркель», eiserne Kanzlerin «железная канцлер», Lady Eisenherz «леди железное сердце».

8

Зооморфная

Muttersau «свиноматка», blindes Huhn «слепая курица», Hamster im Rad «хомяк в колесе».

9

Спортивная

die Europameisterin «чемпионка мира», die Allround-Spielerin «всесторонний игрок», SchachgroЯmeisterin «шахматный гроссмейстер».

10

Генетическая

Mutti «мама», Mutti der Nation «мама нации», Mutti Merkel «мама Меркель».

11

Кинематографическая

Zeitlupen-Kanzlerin / Slow-Motion Merkel «канцлер замедленной киносъемки».

12

Поведенческая

Kleinkrдmerin «крохоборка/мелочная торговка», die preuЯische Pflichtkanzlerin «канцлер прусских добродетелей».

13

Механическая

ein Regierungsautomat «автомат правительства», Bremsklotz der EU «тормозная колодка ЕC», Bremserin «тормоз».

14

Сексуально-ролевая

Domina «госпожа с садистскими наклонностями», die Frau mit der Peitsche «женщина с кнутом».

15

Психологическая

Hoffnungstrдgerin des Kontinents «надежда континента», Gemьt der Deutschen «душа немцев».

16

Статусная

die schwдbische Hausfrau «швабская домохозяйка», Kronprinzessin Nummer eins «наследная принцесса номер один».

17

Пространственная

Frau der Mitte «госпожа Середина», Madame Mitte «мадам Середина».

18

Библейская

ein bцser Geist «злой дух».

19

Патерналистская

Kohls Mдdchen «девочка Коля».

20

Политико-экономическая

die Super-Europдerin «супер-европейка».

21

Криминальная

die schwarze Witwe «черная вдова».

22

Людическая

ein Rдtsel «загадка».

23

Цветовая

lila Pause «лиловая пауза».

24

Религиозная

Patin «крестная мать».

Во второй период, на который пришелся пик экономического кризиса в Европе, доминировали профессиональная метафора, метафора верховной власти, метафора менеджмента, протекционалистская метафора и метафора-негация. Метафоры преемственности и покровительства потеряли свою активность и вышли из употребления, а статусная и протекционалистская виды метафор пополнились новыми фреймами.

Например: Das Bild von der gnadenlosen teutonischen Zuchtmeisterin, besessen von einer Autoritдtspolitik ohne Rьcksicht auf Verluste, es hat sich im Ausland seitdem immer mehr festgesetzt. «Образ беспощадной тевтонской воспитательницы, одолеваемой авторитарной политикой, не считающейся ни с чем, с тех пор все больше закрепился за границей» [Spiegel Оnline 29. August 2012]. На основе сложного фрейма выявляется жесткая внешнеполитическая стратегия А. Меркель по отношению к кризисным странам, где она проявляет себя не только как «строгая воспитательница» (Zuchtmeisterin), но уже превращается в «беспощадную тевтонскую воспитательницу» (die gnadenlose teutonische Zuchtmeisterin).

Таблица 3 - метафор и метафорических моделей третьего срока канцлерства А. Меркель

Разновидность метафоры

Подвид метафоры

1

Метафора посредничества

die Schiedsrichterin «третейский судья, посредник», die ungekrцnte Russland-Beauftragte der westlichen Welt «некоронованная уполномоченная западного мира в России», zentrale Figur im aktuellen Krдftemessen zwischen Russland und dem Westen «центральная фигура в актуальном измерении сил между Россией и Западом», wie ein ruhender Pol zwischen Obama und Putin «тихий полюс между Обамой и Путиным».

2

Вещественная

Themen-Schwamm «губка для тем», ein Schwamm, der alles um sich aufgesaugt «губка, которая всасывает все вокруг себя», nach innen hart, nach auЯen ist sie wie ein Schwamm «внутри жесткая, снаружи она как губка», die eiserne Lady der deutschen Politik «железная леди немецкой политики», eiserne Kanzlerin «железный канцлер», eine eiserne Lady «железная леди».

3

Зооморфная

lahme Ente «хромая утка», Hдschen «зайчик», falsche Schlange «лживая змея», Frosch «лягушка», eine Bitch «сука».

4

Метафора менеджмента

Krisenmanagerin in Europa / Krisenmanagerin «кризисный менеджер в Европе / кризисный менеджер», Anfьhrerin Europas «поставщик Европы», Krisenkanzlerin «канцлер кризиса», die Wohlfьhlkanzlerin «канцлер комфорта (уюта)».

5

Профессиональная

Ministerialdirigentin «главный дирижер», die Architektin der Europдischen Union «архитектор Европейского Союза», Zuchtmeisterin «воспитательница».

6

Метафора верховной власти

Kronprinzessin Nummer eins «наследная принцесса номер один», die Kцnigin von Europa / die Kцnigin Europas «королева Европы», die Queen «королева».

7

Генетическая

Mьtterchen Europas «мамаша Европы», Mutti «мамочка», die eiserne Mutti «железная мамочка», Mama Merkel «мама Меркель».

8

Природная

Klima-Kanzlerin / Klimakanzlerin - «канцлер климата», Sonnenkцnigin / Sonnen-Angela Merkel «солнечная королева / солнечная Ангела Меркель».

9

Метафора высоких технологий

die Handy-Kanzlerin «канцлер-мобильный телефон», die sms-Kanzlerin «смс-канцлер», die Selfie-Kanzlerin «селфи-канцлер».

10

Интернет-метафора

Moderatorin «модератор», Regierungs-Moderatorin «модератор правительства», Konsens-Moderatorin «модератор консенсуса».

11

Спортивная

Hochleistungssportlerin «спортсменка высоких достижений», die Mittelstьrmerin ihrer Mannschaft «центральный нападающий своей команды».

12

Криминальная

Gefangene ihres eigenen Erfolges «заложница собственного успеха», schwarze Witwe «черная вдова».

13

Протекционалистская

die Sachwalterin kleinen EU-Staaten «защитница маленьких стран ЕС».

14

Механическая

Schlьssel fьr Sonderweg in Europa «ключ к особому пути в Европе».

15

Политико-экономическая

Kanzlerin Europas «канцлер Европы».

16

Радиотехническая

Verwandlerin Deutschlands «преобразовательница Германии».

17

Ювелирная

Bernstein-Botschafterin «посол янтаря».

18

Метафора отношений

Freundin Israels «подруга Израиля».

19

Фемининная

die unideologische “Ost-Tussi” «безыдейная «восточная бабенка».

20

Пространственная

intergalaktische Kanzlerin «межгалактический канцлер».

21

Растительная

Schwarznuss/eine schwarze Nuss «черный орех».

22

Астрономическая

der erste politische Star aus Ostdeutschland seit der Wiedervereinigung «первая политическая звезда из Восточной Германии со времен объединения».

23

Темпоральная

die ewige Kanzlerin «вечный канцлер».

24

Транспортная

ein Gebrauchtwagen «подержанный автомобиль».

25

Мебельная

ein altes Sofa «старый диван».

В третий срок канцлерства А. Меркель, на который приходится война в Украине и разлад отношений между странами Запада и странами ЕС, особенно актуальна метафора посредничества. Высокую плотность употребления в исследуемом материале составляют также вещественная метафора, зооморфная метафора, метафора менеджмента, профессиональная метафора и метафора верховной власти. Метафора-негация деактуализируется.

Например: Angela Merkel gilt als die Putin-Versteherin unter den westlichen Regierungschefs: Sie durchschaut den Ex-Agenten. <...> Sie beherrscht seine Sprache, sie weiЯ, wie er tickt. Schon deshalb ist sie die ungekrцnte Russland-Beauftragte der westlichen Welt. Wenn Merkel dem Autokraten bei internationalen Treffen begegnet, reden sie entweder Deutsch oder Russisch - oder beides «Ангела Меркель считается понимающей Путина среди западных глав правительств: она видит насквозь бывшего агента. <...> Она говорит на его языке, она знает, как он тикает. Уже только поэтому она является некоронованной уполномоченной западного мира в России. Когда Меркель встречается с самодержцем на международной арене, то они говорят либо на немецком, либо на русском - или на обоих языках сразу» [Focus Magazin, № 12, 2014]. С самого начала украинского кризиса А. Меркель является посредником между В. Путиным и западными коллегами. Она понимает, что Путин подавит любые прозападные стремления Украины. Взаимопонимание облегчает то обстоятельство, что Путин хорошо владеет немецким языком, Меркель в свою очередь хорошо говорит на русском языке. меркель метафорический политический

На протяжении всех периодов канцлерства А. Меркель неизменно актуальными остаются 7 видов метафор: профессиональная метафора, метафора верховной власти, генетическая метафора, метафора родства, зооморфная метафора, метафора менеджмента и интернет-метафора.

Метафора верховной власти, интернет-метафора и генетическая метафора представлены одними и теми же моделями на протяжении всего периода канцлерства А. Меркель. Метафора менеджмента и вещественная виды метафор дополнились новыми моделями, но наряду с ними продолжается эксплуатация старых моделей.

Зооморфная и профессиональная виды метафор в каждый период канцлерства А. Меркель представлены новыми разновидностями: прекращается эксплуатация старых моделей, их сменяют новые: в зооморфной метафоре наблюдается динамика от серой мыши (graue Maus) до лживой змеи (falsche Schlange); в профессиональной метафоре наблюдается динамика от уровня низшего профессионального звена (Reinigungskraft «уборщица» и Sauberfrau «техничка») до высшей ступени профессиональной деятельности (Friedensrichterin «мировой судья» и Anwдltin «адвокат»).

Список использованных источников

1. Тамерьян Т.Ю. Интердискурсивные метафорические модели // Когнитивные исследования языка. - № 14, 2013. - С. 236-240.

2. Тамерьян Т.Ю. Гетеростереотипные модели в картине мира // Теоретические и прикладные аспекты изучения речевой деятельности. - № 1, 2013. - Т. 8. - С. 241-245.

3. Чудинов А.П. Российская политическая метафора в начале XXI века // Политическая лингвистика. Выпуск 1 (24). 2008. - С. 86-93.

4. www.spiegel.de

5. www.focus.de

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Характеристики политического дискурса. Определение и характеристики языковой личности. Лингвокультурный портрет женщины-политика на примере федерального Канцлера Германии Ангелы Меркель. Особенности и основные черты немецкого политического дискурса.

    дипломная работа [144,8 K], добавлен 09.10.2013

  • Специфика употребления метафор немецкого языка, используемых в текстах на официальных сайтах правительства Германии. Метафоры, используемые в средствах массовой информации с гипертемой терроризм. Анализ метафорических моделей концепта TERRORISMUS.

    статья [21,2 K], добавлен 25.10.2013

  • Оценка политической ситуации ФРГ, основные вопросы внешней и внутренней политики государства. Анализ заявлений ведущих представителей партии и сопоставление их между собой. Общая картина текущего политического дискурса Германии в контексте ХДС/ХСС.

    курсовая работа [45,1 K], добавлен 23.09.2014

  • Понятие языковой картины мира и роль метафоры в ее создании. Анализ использования в текстах англоязычной прессы различных метафорических конструкций. Оценка употребления метафор в текстах англоязычной прессы и способов создания языковой картины мира.

    дипломная работа [248,7 K], добавлен 24.03.2011

  • Пути обогащения лексического состава языка. Основные способы словообразования. Этапы и методы перевода. Типы соответствий и трансформаций. Классификация немецких композитов в военных текстах. Анализ многокомпонентных терминов в военно-медицинских текстах.

    дипломная работа [93,3 K], добавлен 28.07.2017

  • Характеристика метафорических концептов немецкоязычной и русскоязычной научно-популярной лексики на основе описания особенностей когнитивно-семантической организации языковых метафор. Роли метафоры и метонимии в создании образности фразеологических имен.

    курсовая работа [50,6 K], добавлен 18.12.2012

  • Изучение основных метафорических переносов, осуществленных посредством иконической знаковой системы. Взаимодействие визуальных метафор с вербальной семиотической системой. Популярность визуальной метафоры в современных поликодовых рекламных текстах.

    реферат [24,5 K], добавлен 29.07.2013

  • Современное состояние исследования метафор в лингвистике. Подходы к классификации текстов. Функциональный стиль массовой коммуникации и медиа-текст online формата. Специфичность метафорической репрезентации концептов в различных языковых сознаниях.

    дипломная работа [761,1 K], добавлен 25.02.2011

  • Ознакомление с особенностями использования языковых средств газетного текста в манипулировании сознанием реципиента. Анализ лексических средств создания образа России в газетном тексте. Изучение процесса передачи образа России в переводе газетного текста.

    дипломная работа [110,6 K], добавлен 11.08.2017

  • Рассмотрение и характеристика моделей концептуализации лексического аспекта пространства-времени. Ознакомление с геометрическими метафорами, связанными с концептом "дорога". Исследование и анализ особенностей механизмов грамматикализации времени.

    дипломная работа [170,7 K], добавлен 05.07.2017

  • Метафора как объект научного исследования. Развитие изучения метафоры в последние десятилетия XX в. Основы для изучения метафоры как когнитивного средства. Различные теоретические подходы к исследованию метафорических номинаций в лексике языка.

    реферат [26,9 K], добавлен 04.09.2009

  • Выразительность газетного заголовка как самостоятельной речевой единицы. Метафора в современной лингвистике. Проблемы инвентаризации и систематизации метафорических моделей. Сопоставительная характеристика метафорических заголовков журнала "Newsweek".

    дипломная работа [97,5 K], добавлен 06.11.2011

  • Языковая картина мира как объект лингвистического исследования. Репрезентация образа дома в идиоматической картине мира немецкого языка; феномен восприятия. Отличительные особенности современного дома Германии. Образ "Дом" в немецких парадигмах.

    курсовая работа [71,8 K], добавлен 02.03.2015

  • Сущность и характеристика метафор, основные подходы к их изучению и классификации. Картина мира как проблема современной лингвистики. Особенности метафорического моделирования художественного мира в рок-поэзии на примере текстов рок-группы "Louna".

    курсовая работа [43,1 K], добавлен 01.02.2014

  • Ознакомление с теоретическими сведениями о специфике и проблемах классификации имен собственных в современной лингвистике. Исследование особенностей функционирования антропонимов, топонимов, библеизмов и мифонимов в фольклорных немецкоязычных текстах.

    курсовая работа [53,8 K], добавлен 15.06.2011

  • Исследование свойств публицистического текста, его структура, лингвистические и когнитивные особенности. Комплексное изучение особенностей создания и функционирования метафорических моделей в структуре публицистических текстов и газетных заголовках.

    дипломная работа [79,8 K], добавлен 05.06.2019

  • Полионимы как слова или словосочетания, которые играют важную роль в создании у читателя образа фантастической действительности. Характеристика основных проблем, возникающих при переводе безэквивалентной лексики и языковых реалий на иностранный язык.

    дипломная работа [76,3 K], добавлен 07.08.2017

  • Лексико-стилистические и грамматические особенности заголовков, их виды и функции. Основные трудности перевода немецких заголовков на русский язык. Классификация грамматических и лексических трансформаций, используемых при переводе немецких заголовков.

    курсовая работа [290,0 K], добавлен 12.09.2012

  • Изучение звукового строя немецких говоров Кировской области. Описание случаев взаимодействия фонем в речевой цепи, анализ контекстов их взаимовлияния. Основные фонетические процессы в немецких говорах, отпадение начального звука или группы звуков.

    статья [20,2 K], добавлен 20.08.2013

  • Роль аллюзии в механизме получения инференционного знания. Понятие имплицитности коммуникации, ее виды. Роль фоновых знаний в создании вертикального контекста произведения, участие языковой личности автора и читателя в создании контекста.

    автореферат [42,6 K], добавлен 16.04.2007

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.