К вопросу о взаимоотношении языка и культуры (на примере стихотворных произведений русских поэтов)

Исследование связи во взаимоотношении языка и культуры, примеры их взаимодействия. Определение места человека в системе общественного производства и потребления материальных ценностей. Способы передачи человеческого опыта из поколения в поколение.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 28.01.2019
Размер файла 25,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Национальный исследовательский Иркутский государственный технический университет

К вопросу о взаимоотношении языка и культуры (на примере стихотворных произведений русских поэтов)

А.А. Тигунова

Аннотация

Изложен авторский взгляд на связь во взаимоотношении языка и культуры, приведены примеры их взаимодействия. Даны выводы о том, что культура и язык находятся в отношениях взаимозависимости, о проникновении языка в культуру и культуры в язык.

Ключевые слова: язык; культура; взаимоотношение.

Annotation

The author of the article presents her own opinion on correlations of culture and language and gives some examples of these correlations. The author concluded that culture and language are in correlations of interdependency. The author also presents conclusions on the penetration of language in culture and the penetration of culture in language.

Key words: language, culture, correlation.

У каждого человека есть определённый язык, данный ему биологической природой, но реализация его может быть возможна только в культурной среде. Сегодня необычайно высокий интерес приобрели вопросы взаимосвязи языка и культуры. Во-первых, потому что изучение любого иностранного языка предполагает знакомство с нравами, традициями и образом жизни жителей соответствующей страны. А во-вторых, мы живём во время научно-технического прогресса информационного общества, который даёт нам новые формы взаимоотношений, взаимодействия, открывает горизонты для дальнейшего развития. Эффективность этих действий всецело зависит от условия терпимости и уважения к культуре партнёров по коммуникации. Нужно учитывать, что отношение к миру у разных народов и в разных культурах, различно. Это различие зависит от специфики менталитета, географического и исторического развития, особенности жизни народов, специфики общественного сознания.

«Язык и культура предстают как факторы взаимного развития и существования. Культура немыслима без языка, важнейшего средства общения между людьми. Уже сам процесс коммуникации неповторим для каждой из культур. Культура отражается в языке на всех его уровнях, а также в его нормативно-стилистическом укладе». [4, с. 59]. За пример можно взять отрывок из стихотворения Я. Смелякова: «Вы, прадеды наши, в недоле /Мукою, запудривши лик, /На мельнице русской смололи /Заезжий, татарский язык. /Вы взяли немецкого малость, /Хотя бы и больше могли, /Чтоб им не одним доставалась /Ученая важность земли. /Ты, пахнувший прелой овчиной /И дедовским острым кваском, /Писался и черной лучиной, /И белым лебяжьим пером. /Ты - выше цены и расценки - /В году сорок первом потом / Писался в немецком застенке \На слабой известке гвоздем. /Владыки и те исчезали, /Мгновенно и наверняка, /Когда невзначай посягали /На русскую суть языка» (http://www.hrono.ru/biograf/bio_s/smeljakov_jar.php).

Отсюда становится понятно, что язык и культура за всё время сотворения образа мира становятся связанными настолько тесно, что их существование по раздельности представить себе не возможно. По мнению С.Г. Тер-Минасовой, язык не может быть не связан с культурой, так как одна из целей деятельности общества - создание культуры [5]. Язык - средство общения, основной вид коммуникативного поведения, это инструмент сохранения культуры, он занимает первое место среди элементов культуры, так как делает культуру своего народа обособленной от других культур. Культура - это человеческая деятельность, значит, язык является одним из видов человеческой деятельности. Взаимодействие культуры и языка изучает культурная антропология (иногда социальная или социально-культурная антропология) -- наука о культуре как совокупности материальных объектов, идей, ценностей, представлений и моделей поведения во всех формах ее проявления и на всех исторических этапах ее развития. В упрощённом понимании культурная антропология занимается изучением поведения человека и результатов его деятельности (http://ru.wikipedia.org/wiki/Культурная_антропология).

Язык и человек не могут существовать по отдельности, язык не существует вне человека и человек вне языка. Язык хранит культуру и в то же время является средством познания мира. Дальнейшие рассуждения о соотношении языка и культуры приводят нас к выводу о том, что язык - факт культуры, во-первых, потому что он является ее составной частью, которую мы наследуем от наших предков; во-вторых, язык - основной инструмент, посредством которого мы усваиваем культуру; в-третьих, это важнейшее из всех явлений культурного порядка, так как если мы хотим понять сущность культуры - науку, религию, литературу, то должны рассматривать эти явления как коды, формируемые подобно языку, поскольку естественный язык имеет лучше всего разработанную модель. Эту мысль мы можем подтвердить словами С. Г. Тер-Минасовой: "Язык - зеркало культуры, в нем отражается не только реальный мир, окружающий человека, не только реальные условия его жизни, но и общественное самосознание народа, его менталитет, национальный характер, образ жизни, традиции, обычаи, мораль, система ценностей, мироощущение, видение мира" [5]. Поэтому концептуальное осмысление культуры может произойти только посредством естественного языка. Язык - составная часть культуры и ее орудие, это действительность нашего духа, лик культуры; он выражает специфические черты национальной ментальности. Язык есть механизм, открывший перед человеком область сознания [2]. Например, стихотворение Давыдова: «Я люблю кровавый бой, /Я рожден для службы царской! /Сабля, водка, конь гусарской, /С вами век мне золотой! /Я люблю кровавый бой, /Я рожден для службы царской!»( http://www.litera.ru/stixiya/authors/davydov/ya-lyublyu-krovavyj.html), показывает нам характер русского гусара XVII века, его моральные ценности, уклад и условия гусарской жизни.

Язык, как коммуникант, как достояние нации, он сохраняет и транслирует национальный характер - культурный характер. А. Ахматова сказала о языке так: «Мы знаем, что ныне лежит на весах, /И что совершается ныне. /Час мужества пробил на наших часах, /И мужество нас не покинет. /Не страшно под пулями мертвыми лечь, /Не горько остаться без крова, - /И мы сохраним тебя, русская речь, \Великое русское слово /Свободным и чистым тебя пронесем, / И внукам дадим, и от плена спасем / Навеки!» (http://www.rosinka.vrn.ru/ru_yaz/lineyka.htmhttp://ilibrary.ru/text/1702/p.1/index.html). язык культура общественный поколение

Из этого стихотворения можно сделать вывод, что именно язык является ценностью для каждого народа, имеющего свою особенную культуру. Именно поэтому феноменом, через который передается все богатство национальной культуры, является язык. Например перед началом Второй мировой войны идеологи фашистской Германии тщательно изучали русский национальный характер по классической литературе и пришли к выводу, что Россия населена Мышкиными, Безуховыми, Раскольниковыми и т. д. Но немцы обманулись, россияне выиграли войну. А всё потому, что одна из ветвей культуры - национальная литература, является очень глубоким, сложным и подчас противоречивым источником информации о характере народа, в котором идеалы являются результатом видения мира самим художником - писателем. Русские дали миру Пушкина, Лермонтова, Толстого, Достоевского, Чехова. Эти писатели и поэты передают тонкий, душевный мир своих героев, их духовные искания, психологический тип национального характера, базирующийся подчас на сознании собственного превосходства. Национальные особенности культуры проявляются также в устном народном творчестве, в фольклорных произведениях. Основной герой русских сказок и притч Иванушка-дурачок, неказистый, смешной, нелепый. Он соткан из противоречий, но в критические минуты оказывается умным, действует смело и быстро. Владимир Солоухин воспроизводит образ такого Иванушки в поэтической форме: «На теплых кирпичах, объяты ленью, /Считая мух, они проводят дни./ Зато потом по-щучьему веленью /Все моментально сделают они. /Драконов страшных тотчас побеждают, /Им огненные головы рубя, /Невинных из темниц освобождают, /Берут царевен замуж за себя. /Забыв о печках, мамках и салазках, /На сивках-бурках мчат во все концы, /Как хорошо, во всех народных сказках /Иванушки выходят - молодцы» (http://www.pokaianie.ru/article/11227/read/16374). Итак, в качестве источников, свидетельствующих о национальном характере культуры, были рассмотрены анекдоты, национальная классическая литература и фольклор. Феноменом, посредством которого передается все богатство национальных черт и характеров, является язык. Язык, который как достояние нации, прошел через столетья, сохраняя и транслируя национальный характер. «Дорожите /Родным, милым словом: /Многоликим - /Большим языком ! /Нашей жизни Он - /Первооснова - /Всем народам /Планеты - знаком ! /Берегите Его /От цветистых /Иностранных /И чуждых нам слов, /Чтоб поток - /От наречий ручьистых - /Не затмил /Родника - Родников ! /В нём черпайте /Живящую силу: /Русских говоров, /Песен, стихов... /Всё, что дорого /Сердцу, /Чтоб слилось /В языке, - /Как Основе Основ!» (http://wap.eidos.borda.ru/?1-18-40-00000141-000-0-0-1285925065). В этом стихотворении мы видим, что российская культура, русский язык, во время взаимодействия с другими культурами и языками, сохранили свою суть, защищая и поддерживая своих носителей. Взаимодействуя с чужой культурой, читающий пропускает ее через фильтр из представлений и установок, традиционных для своей национальной культуры, своего миропонимания, что в подавляющем большинстве случаев вызывает непонимание специфических фактов и явлений иной культуры. Впервые попытку решения этой проблемы предпринял еще В. Фон Гумбольдт в работе «О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества» (1830-1835), чья концепция базируется на следующих положениях:

1) материальная и духовная культура воплощаются в языке;

2) всякая культура национальна, ее национальный характер выражен в языке посредством особого видения мира; языку присуща специфическая для каждого народа внутренняя форма;

3) внутренняя форма языка - это выражение «народного духа», его культуры;

4) язык - это связующее звено между человеком и окружающим его миром.

По мнению В. фон Гумбольдта, «и язык и культура - это формы сознания, отображающие мировоззрение человека и являющиеся национальной формой воплощения материальной и духовной культуры народа». Данное стихотворение подтверждает мнение В. фон Гумбольдта «Ударит Слово - пулею в висок. /Потянут гарью дальние зарницы. /Свинцовым ливнем пулеметных строк /Рубеж столетий рвется на страницы. /Взревет станок, бумагою давясь, /В разрывах притяжения земного - /Ударит - влёт - кириллицею - в вязь /Пропитанною кровью русской Слово» (http://semya.ucoz.com/blog/stikhi_o_russkom_jazyke-/2009-10-01-628). Впоследствии концепцию В. фон Гумбольдта продолжали разрабатывать Ш. Балли, И.А. Бодуэн де Куртэне, Ж. Вандриес, А.А. Потебня, Р.О. Якобсон и другие исследователи [7]. По поводу того, что национальная культура вступает в диалог с другими национальными культурами, раскрывая при этом такие стороны, на которых не акцентировалось внимание в родной культуре, М. М. Бахтин писал: "Мы ставим чужой культуре новые вопросы, каких она сама себе не ставила, мы ищем в ней ответа на эти наши вопросы, и чужая культура отвечает нам, открывая перед нами свои стороны, новые смысловые глубины" [1]. Примером того, что культурный диалог осуществляется внутри единого целого, может служить высказывание Г. С. Кнабе: "Диалог воплощает диалектику развития, диалектику, раскрытую в будущее и в этом смысле исторически положительную, - положительную как в объективном, философском и историческом смысле, так и в смысле субъективно-человеческом, нравственном" [3].

Таким образом, мы подходим к ответу на главный вопрос представленной статьи, о взаимоотношении культуры и языка. Культура устанавливает место человека в системе общественного производства, распределения и потребления материальных ценностей. Она целостна, имеет индивидуальное своеобразие и общую идею и стиль. Культура формирует сложную и многообразную языковую систему, благодаря которой происходит накопление человеческого опыта и передача его из поколения в поколение. Культура и язык находятся в отношениях взаимозависимости, они проникают друг в друга. Иными словами, культура выражена в языке, как и язык в культуре.

Библиографический список

1. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М. : Искусство, 1979.

2. Жинкин Н. И. Язык. Речь. Творчество. М. : Лабиринт, 1998.

3. Кнабе Г. С. Двуединство культуры: материалы к лекциям по общей теории культуры и культуре античного Рима. М. : Индрик, 1993.

4. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика: учеб. пособие. 2-е изд., испр. М.: Аспект Пресс, 1996.

5. Тер-Минасова С. Война и мир языков и культур. М.: Слово, 2008.

6. Тер-Минасова С. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово, 2000.

7. Актуальные проблемы науки и образования: материалы междунар. заоч. конф. Сер. «Гуманитарные науки». Вып. 1. Ставрополь: Изд-во СевКавГТУ, 2009.

8. http://adhdportal.com/book_2549.html

9. http://indonet.ru/article/vzaimodeistvie-yazyk

10. http://ru.wikipedia.org/wiki/Культурная_антропология

11. http://www.litera.ru/stixiya/authors/davydov/ya-lyublyu-krovavyj.html

12. http://www.hrono.ru/biograf/bio_s/smeljakov_jar.php

13. http://www.rosinka.vrn.ru/ru_yaz/lineyka.htm

14. http://www.ncstu.ru

15. http://www.sunhome.ru/poetry/13657

16. http://semya.ucoz.com/blog/stikhi_o_russkom_jazyke-/2009-10-01-628).

17. http://wap.eidos.borda.ru/?1-18-40-00000141-000-0-0-1285925065

18. http://www.pokaianie.ru/article/11227/read/16374

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Основные понятия языка и культуры, их соотношение. Особенности этнической общности, отражение в языке динамики культуры и изменений в развитии общества. Типологические особенности и генезис корейского языка, влияние других государств на его развитие.

    курсовая работа [78,4 K], добавлен 31.05.2010

  • Сущность языковедческой компетенции. Эволюция языка в связи с изменением человеческого сознания и мышления. Тесная взаимосвязь языка и истории общества. Зависимость структурных особенностей отдельных языков от конкретных форм культуры данного народа.

    реферат [23,9 K], добавлен 29.10.2012

  • История возникновения SMS языка, "плюсы" и "минусы" общения на данном языке. Особенности современной письменной речи, опосредованной средствами связи. Исследование молодежного "мобильного жаргона". Связь языка и культуры в коротких письменных сообщениях.

    реферат [25,7 K], добавлен 11.05.2014

  • История появления человеческого языка. Теория А. Вержбовского о происхождении человека ("теория звукоподражания"). Божественная теория о языке (Ветхозаветная). Соотношение "языка" и "речи". Функция познания "языка" и усвоения общечеловеческого опыта.

    курсовая работа [38,6 K], добавлен 17.12.2014

  • Анализ основных выразительных средств английской разговорной речи. Образность разговорной речи и ее эмоциональные параметры. Способы передачи стилистических средств английского языка при переводе художественного текста на примере произведений Эдгара По.

    курсовая работа [48,1 K], добавлен 18.09.2015

  • Исследование истории возникновения языков. Общая характеристика группы индоевропейских языков. Славянские языки, их схожесть и отличия от русского языка. Определение места русского языка в мире и распространение русского языка в странах бывшего СССР.

    реферат [239,6 K], добавлен 14.10.2014

  • Что такое язык. Понятие культуры речи. Формирование функциональных стилей русского языка. Сущность, строение, взаимосвязь материальной и духовной культур. Проблема соотношения языка и культуры. Система образов, закреплённых в русской фразеологии.

    реферат [19,9 K], добавлен 27.04.2015

  • Основные способы и средства репрезентации художественного концепта. Явление потерянного поколения в качестве факта культуры XX века. Принципы языковой реализации исследуемого явления с помощью самостоятельных концептов в романе "Великий Гэтсби".

    дипломная работа [99,7 K], добавлен 25.12.2014

  • Развитие делового языка в Московском государстве. Особенности языка, материальной и духовной культуры великороссов. Скоропись - сложная и своеобразная графико-орфографическая системы. Система нового литературного языка.

    реферат [16,7 K], добавлен 18.11.2006

  • Нормы современного русского литературного языка. Анализ различных граней лингвистической проблематики, связанной с языковой нормированностью. Нормы языка, орфоэпии, акцентологии, морфологии, синтаксиса. Исследование отечественной теории культуры речи.

    реферат [31,8 K], добавлен 27.12.2016

  • Место русского языка в современном многонациональном мире и отношение к нему со стороны народов других стран. Актуальные проблемы культуры речи, ее нормативные, коммуникативные и этические аспекты. Определение и функции русского языка как национального.

    реферат [24,5 K], добавлен 17.11.2014

  • Изучение понятия культуры речи, владения нормами устного и письменного литературного языка. Обзор правил произношения, ударения, словоупотребления, грамматики и стилистики. Анализ использования выразительных средств языка в различных условиях общения.

    реферат [164,9 K], добавлен 10.07.2011

  • Изучение основных ценностей культуры в их языковом проявлении. Понятие "щедрость" в толковых словарях русского языка. Исследование роли концептов "жадность" и "щедрость" в русской и китайской лингвокультурах, их сходства и различия на примере паремий.

    статья [19,0 K], добавлен 01.04.2015

  • Риторика - наука об ораторском искусстве и красноречии. Способность владеть словом - составная часть общей культуры человека, его образованности. Роль языка в становлении личности человека. Отражение состояния нравственности в обществе посредством языка.

    контрольная работа [24,3 K], добавлен 01.03.2009

  • К вопросу о взаимоотношениях между языком и культурой. Распространение американского английского языка. Культурная адаптация и особенности межкультурного общения. Выявление принципов межкультурной коммуникации, влияние национальной культуры общения.

    курсовая работа [29,6 K], добавлен 14.08.2008

  • Анализ словарных дефиниций знака и символа, их характеристики, виды и типы. Значение языка, его взаимоотношения с другими феноменами культуры. Способы его классификации Функции языка, соответствующие компонентам речевой коммуникации (по Р.О. Якобсону).

    контрольная работа [33,8 K], добавлен 08.01.2015

  • Основные аспекты культуры речи и средства ее выразительности, использование фразеологизмов и крылатых выражений. Необходимость выбора языковых средств и особенности функциональных разновидностей слова, формирование речевого этикета русского языка.

    реферат [28,4 K], добавлен 28.12.2010

  • Русский язык в современном обществе. Происхождение и развитие русского языка. Отличительные особенности русского языка. Упорядочение языковых явлений в единый свод правил. Главные проблемы функционирования русского языка и поддержки русской культуры.

    реферат [24,9 K], добавлен 09.04.2015

  • Этапы возникновения эпитета как стилистического тропа, классификация его типов и функции в структуре речевого произведения. Способы перевода эпитетов с английского языка на русский на примере произведения Оскара Уайльда "The Picture of Dorian Gray".

    дипломная работа [465,8 K], добавлен 25.11.2011

  • Понятие языкового знака и знаковой системы. Знаковый характер человеческого языка. Лингвистическая разработка сущности знаковой репрезентации естественного языка. Принципы и положения знаковой теории Соссюра. Наиболее типичные определения языка.

    реферат [27,6 K], добавлен 10.06.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.