Аксиологический компонент в семантике некоторых глаголов показа

Анализ глаголов лексико-семантической группы показа, выступающих в качестве предикатов оценивания симптомов эмоций, спонтанного либо демонстративного поведения, с позиции наблюдателя, который мыслится как обобщенный и не выходит в синтаксис предложения.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 28.01.2019
Размер файла 18,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Аксиологический компонент в семантике некоторых глаголов показа

Е.Ю. Холдеева, старший преподаватель кафедры иностранных языков № 1 для технических специальностей; Иркутский национальный исследовательский технический университет,

Аннотация

В статье анализируются некоторые глаголы показа, содержащие в своей семантике аксиологический компонент. Анализ осуществлен с позиции наблюдателя-интерпретатора, который встроен в семантику исследуемых глаголов, но при этом не выходит в синтаксис организованных ими предложений. Автор характеризует наблюдателя как некое обобщенное лицо, которое проявляет сложные когнитивные уровни восприятия и формирует мыслительные репрезентации, основанные на наблюдениях.

Ключевые слова: глаголы показа; наблюдатель; наблюдаемое; восприятие; интерпретация; оценивание; чувства; эмоции.

Abstract

In this article some verbs of showing which incorporate the evaluative component in their semantics are analyzed. The analysis is done from the point of view of the observer who acts as an interpreter. He is built into semantics of analyzed verbs but he doesn't take any place in sentences organized by them. The author describes the observer as some abstract figure that shows complex cognitive levels of perception and forms intellectual representations based on observation.

Key words: verbs of showing; observer; observed; perception; interpretation; evaluation; feelings; emotions.

К важнейшим задачам когнитивной лингвистики относятся попытки установить базовые концепты глагольной семантики. Являясь ядром высказывания, глагол во многих аспектах предопределяет его синтаксическую структуру и таксономические характеристики наполняющих её элементов. Глагол задействован во всех знаковых уровнях языковой репрезентации и выявляет наибольшее число грамматических категорий. Такая универсальность глагола позволяет характеризовать его как базовую единицу языка, преломляющую через себя и систему своих категорий различные типы знаний и отражающую общую особенность их языкового поведения [1, с. 16]. Поэтому вполне естественно, что глагол является уникальным объектом исследования в рамках различных подходов и направлений. Когнитивный подход открывает в этом смысле широкие перспективы.

Исследование различных лексико-семантических групп глаголов с когнитивной точки предусматривает их анализ как частей речи, которые отражают некоторый пласт человеческого опыта. Глагол характеризуется в таком случае как языковая форма, передающая конкретное ментальное содержание и имеющая во внутреннем лексиконе человека свою собственную вербальную и невербальную репрезентацию. В последнее время нарастает тенденция вовлечения в описание глагола широкого круга явлений. В семантике синтаксиса всё более утверждается понимание глагольного значения как отражения целой ситуации или некоторого её аспекта. Таким образом, смысл описания глагола состоит в том, чтобы объяснить, какое именно представление о действительности им фиксируется.

Безусловно, предикаты, имеющие очевидную семантическую доминанту, легко выделимы и благодаря этому довольно глубоко изучены. Таковыми являются, например, глаголы физического действия, ментальные предикаты и т. п. Значительно хуже исследованы предикаты со смешанной семантикой [10, с. 229]. Нас интересуют предикаты, а именно лексико-семантическая группа глаголов показа с центральным предикатом show: express, exhibit, demonstrate и т. п. Действия, описываемые данными глаголами, относятся к первоначальным в онтогенезе человека и представляют собой исключительно человеческие когнитивные навыки. Существует огромное количество ситуаций, организованных интересующими нас предикатами, поэтому представляется интересным выявить их особенности, ведь каждый из представителей группы является семантической моделью ситуации, и, как любая модель, что-то акцентирует, а что-то отодвигает на второй план или даже искажает. Попутно отметим, что глаголы, исследуемой нами группы, «характеризуются ярко выраженной многозначностью, при этом словарные дефиниции одних и тех же глаголов в различных толковых словарях не всегда совпадают, а иногда и неточны» [14, с. 332].

В семантике глаголов показа категория действия занимает лидирующие позиции. Но представители рассматриваемой группы концептуализируют значительно более широкую онтологическую область, нежели «действие». Предложения, организованные данными предикатами, обладают обширным семантическим потенциалом. Они могут выражать ситуации, весьма заметно отклоняющиеся от прототипического действия показать. В результате интересующая нас группа глаголов со значением показа может организовывать семантически неидентичные конструкции. Сравним следующие предложения:

(1) Masha is now married, and she proudly showed us the photos from her very American wedding, with Anya and her adopted sisters serving as her bridesmaids [17].

(2) He showed his love for the people when he paved the roads and made the school books and gave them free to the children [17].

В примере (1) раскрывается главное значение глагола show - «to let someone see smth, especially by holding it in front of them» [19]. На основании данных лингвистического анализа словарных дефиниций может быть построена следующая модель прототипической ситуации показа. В данном смысле показать означает позволить кому-то увидеть что-то, а именно держать наблюдаемое в руках и протянуть его так, чтобы наблюдатель смог увидеть.

В примере (2) показать уже не значит держать что-либо в руках и протянуть его для обозрения субъекта восприятия. В таких предложениях глагол show трактуется как «to behave in a way that shows people how you feel or what your character is like» [19]. Глагол показать в похожих высказываниях описывает ситуации логического вывода, который основан на восприятии наблюдателем событийных сущностей с непременным последующим анализом и интерпретацией. Субъект восприятия в таких предложениях уходит «за кадр» и становится синтаксически невыразимой составляющей семантики высказываний. При этом его рассматривают как перцептивно-когнитивный субъект, который воспринимает и в то же время подвергает воспринимаемое когнитивно-аффективной, оценочной обработке [2, с. 160].

Данная работа посвящена исследованию процесса оценивания в терминах категории наблюдателя. Оценочный компонент в изучаемых нами предикатах восходит к наблюдателю-интерпретатору [13]. Возникновение в рамках научного дискурса новой метакатегории наблюдатель обуславливается переосмыслением процессов восприятия в целом, а также интересом к способам взаимодействия субъекта восприятия с окружающей действительностью [6, с. 36]. Наблюдатель имеет роль не только субъекта восприятия, он также является говорящей и мыслящей языковой личностью, подвергающей увиденное и услышанное детальному анализу.

Очевидно, таким образом, что данный вид ситуаций включает в себя оценочный, т. е. аксиологический компонент. Цель данной работы - изучить, как данный компонент обнаруживает себя в ситуациях, организованных некоторыми предикатами показа. Изучение когнитивных аспектов семантики глаголов, описывающих действия типа показать, не только проливает свет на структуру онтологически первоначальных человеческих действий, но и пополняет представление об участии субъекта восприятия и оценки/интерпретации в формировании категорий действий, называемых исследуемыми глаголами.

Оценивание представляет собой многогранное явление, поэтому этот процесс вызывает интерес ученых в области логики, философии, лингвистики. Как замечает Г.В. Колшанский, оценивание содержится везде, где субъект (в нашем понимании наблюдатель) каким-либо образом затрагивает объективную действительность [7]. Оценивание характеризуется как особенная форма познания. Именно наблюдатель, который описывается в другой терминологии как интерпретатор, принимает участие в процессе оценивания, направляя его в ту или иную сторону по оценочной шкале, совмещая субъективные или объективные факторы.

Процесс оценивания включает в себя несколько элементов, обязательными из которых являются субъект оценки, объект оценки и оценочное отношение [5, с. 9]. Субъект оценки в любых научных исследованиях относится к аксиологическому проблемному полю ценностных смыслов. Очевидно, что таковым может являться только сознательный субъект, человеческое существо [4]. В лингвистических исследованиях на определённом уровне анализа субъект оценки обычно включается в вершинную в иерархическом отношении категорию субъекта сознания/познания [12, c. 129]. Процесс оценивания всегда направлен на кого-то или что-то, поэтому в прототипической ситуации оценивания обязательно участвует объект (наблюдаемое). Оцениваемыми объектами не являются исключительно люди. К ним также относятся опредмеченные результаты мыслительной и творческой деятельности (статья, книга и т. д.), неопредмеченные результаты мыслительной и творческой деятельности (мысль, идея и т. п), действия и поступки человека (уход, побег и т. д.), психические эмоциональные состояния человека (ужас, страх и т. д.), а также желания, увлечения, интересы и др. [11, с. 59]. Таким образом, объектом оценивания может стать любая реалия, так как оценивать можно всё, что нас окружает - предметы, действия, процессы, состояния, положения дел и т. п.

Рассмотрим, как проявляется механизм оценивания в предложениях, организованных главным представителем исследуемой нами группы:

1. At that he did turn around, though his face showed neither surprise nor concern, just a cold disdain [17].

2. She could not understand a word but her mouth showed her astonishment [17].

3. As Brad held him, the baby screamed, the first time he had showed fear [17].

В приведенных примерах интерпретации и оцениванию подвергаются чувства и эмоции наблюдаемых субъектов. В таких предложениях, организованных глаголом show, наблюдаемое (объект оценивания) занимает позицию подлежащего, а результат интерпретации и оценивания стоит в позиции прямого дополнения. Наблюдатель мыслится как обобщенный и в синтаксис высказывания не «выходит». Это можно объяснить тем, что проявления эмоций обычно носят непроизвольный характер и фиксируются наблюдателем, который не является субъектом описываемого эмоционального состояния, но только может констатировать его. Думается, что именно отсутствие указания о намеренности проявления чувств и т. п., а скорее их спонтанность, не позволяет открывать место для наблюдателя в синтаксисе высказывания. Ведь чувства не «показываются» кому-то конкретно, как это может происходить с предметами, поэтому вряд ли возможны предложения типа He showed me his regret.

При исследовании невербальной концептуализации эмоций Г.Е. Крейдлин подчёркивает, что в большей мере она связана с лицом, чем с остальными частями тела. Малейшие изменения лица объекта оценивания бывают довольно информативными, и на их основе наблюдатель приходит к разнообразным умозаключениям [9]. Мимика, жесты и другие проявления, замечаемые субъектом восприятия, имеют для него роль знаков. Так в примере (3) наблюдатель интерпретирует выражение лица наблюдаемого объекта как проявление презрения. В примере (4) мимика женщины выдаёт субъекту восприятия ее удивление. Многие признаки внешности человека и его экспрессивное поведение позволяют судить наблюдателю о его эмоциональном состоянии. Так в примере (5) наблюдатель делает выводы о состоянии наблюдаемого объекта, основываясь на поведении объекта оценивания. Наблюдатель, увидев нехарактерные для ребёнка действия, приходит к выводу, что он напуган.

Сравним следующую группу предложений:

1. When he saw Danny his eyes expressed intense hatred [17].

2. She was already deathly pale, and her face expressed unspeakable suffering [17].

3. Sarah's voice expressed utter incredulity [15].

Глагол express в подобных предложениях имеет значение «if you show a particular attitude, quality, or feeling, or if it shows, you behave in a way that makes this attitude, quality, or feeling clear to other people» [16]. В таких предложениях также подвергается оценке непроизвольное проявление чувств и эмоций. Наблюдаемым в предложении (6) является взгляд мужчины, который наблюдатель (отсутствующий в синтаксисе предложения) интерпретирует и оценивает как проявление сильной ненависти. В предложении (7) субъект восприятия, увидев выражение лица женщины, приходит к выводу, что она испытывает огромные страдания. В примере (8) оцениванию подвергается голос женщины, который помогает наблюдателю понять, что она испытывает полное недоверие. Слово voice характеризуется некоторой метонимичностью, обозначая говорящего человека. Физические параметры голоса позволяют наблюдателю сделать вывод о настрое объекта наблюдения. Голос относится к тем устройствам и органам, которые способны передавать эмоциональное состояние объекта оценивания, но голос не может служить гарантом подлинности передаваемого состояния [8, с. 151].

Еще один глагол группы demonstrate также проявляет чувствительность к наблюдателю-интерпретатору:

1. The move demonstrated the irritation felt by the Prince and Princess of Wales over the media barrage they faced during their tour of South Korea this week [15].

2. George W. Bush has demonstrated his arrogance and ignorance by selecting someone to the Supreme Court who is far from mainstream [17].

3. She has demonstrated her fidelity by marrying you, building a family with you, and being loving all this time [17].

Ситуации, описываемые данным глаголом, характеризуют поведение, которое ненамеренно выдает чувства и отношение субъекта поведения (примеры (10), (11)) или является их преднамеренным выражением (пример (9)): «show or make known one's feelings, sympathies, opinions etc.» [18]. Высказывания с этим предикатом выявляют ещё большее удаление от прототипической ситуации, характеризуемой как действие. Толкование указывает на присутствие наблюдателя, который выступает в роли интерпретатора выражаемых (в некоторых случаях преднамеренно) отношений, состояний или чувств объекта наблюдения.

Демонстрация отношения или чувств нередко в подобных ситуациях представляет собой социально ориентированное поведение, рассчитанное не на конкретного наблюдателя, но на всех или каждого [3, с. 155]. Демонстративное поведение всегда ориентировано на наблюдателя, присутствие которого и является причиной демонстративного аспекта поведения. Проще говоря: нет наблюдателей, не нужна и демонстрация. Этот наблюдатель не только воспринимает определённую демонстрацию поведения, но и оценивает его, т. е. совмещает роль субъекта восприятия и субъекта оценки [2, с. 192]. В примере (9) Принц Уэльский и его супруга считают недопустимым вмешательство прессы в их личную жизнь. Они негативно воспринимают сложившуюся ситуацию, показывая это своими действиями. Скорее всего, такое их поведение неслучайно. Супруги целенаправленно показывают своё раздражение для того, чтобы репортёры оставили их в покое.

Итак, в английском языке в рамках обширного лексико-семантического поля показа можно выделить группу предикатов (show, express, demonstrate и др.), имеющую в своей семантике аксиологический компонент, который восходит к фигуре наблюдателя, являющегося не только субъектом восприятия, но и оценивания (интерпретации) наблюдаемого. Большая часть глаголов лексико-семантической группы показа может выступать в качестве предикатов оценивания симптомов эмоций, спонтанного либо демонстративного поведения, а также качеств наблюдаемых объектов. Все глаголы объединяются наличием наблюдателя, который мыслится как обобщенный и не выходит в синтаксис предложения. Намеренно или ненамеренно выражались или проявлялись качества, чувства, типы поведения, важнее всего, что они фиксировались, интерпретировались и оценивались наблюдателем, который в принципе встроен в семантику исследуемых нами глаголов.

глагол показ семантический наблюдатель

Библиографический список

1. Болдырев Н.Н. Когнитивный подход к изучению глагола и глагольных категорий // Традиционные проблемы языкознания в свете новых парадигм знания: материалы круглого стола. М.: ИЯ РАН, 2000. С. 16-35.

2. Верхотурова Т.Л. Фактор наблюдателя в языке науки: монография. Иркутск: ИГЛУ, 2008. 289 с.

3. Верхотурова Т.Л. Фактор Наблюдателя в значении слова и предложения // Слово в предложении: коллективная монография / под ред. Л.М. Ковалевой (отв. ред.), С.Ю. Богдановой, Т.И. Семеновой. Иркутск: ИГЛУ, 2010. С. 148-169.

4. Верхотурова Т.Л. Понятийная вариативность категории «субъект» в научном дискурсе // Magister Dixit. 2011. № 2 (06). С. 93-102.

5. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985. 224 с.

6. Еремина О.В. Перцептивно-оценочная семантика ряда речевых глаголов // Вестник ИГЛУ. 2010. № 2 (10). С. 35-40.

7. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и тексте. М.: Наука, 1990. 108 с.

8. Крейдлин Г.Е. Голос, голосовые признаки и оценка речи // Логический анализ языка. Язык речевых действий. М.: Наука, 1994. С. 14-159.

9. Крейдлин Г.Е. Невербальная семиотика: Язык тела и естественный язык. М.: Новое литературное обозрение, 2002. 581 с.

10. Кустова Г.И. Перцептивные события: участники, наблюдатели, локусы // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. М.: Индрик, 1999. С. 229-243.

11. Луганская Е.В. Аксиологическая оценка в гендерном аспекте (на материале англоязычных открытых писем) : дис. … канд. филол. наук: 10.02.04. Иркутск, 2004. 188 с.

12. Падучева Е.В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке; Семантика нарратива). М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. 464 с.

13. Плотникова С.Н. Неискренний дискурс (в когнитивном и структурно-функциональном аспектах). Иркутск: ИГЛУ, 2000. 244 с.

14. Холдеева Е.Ю. Наблюдатель и Наблюдаемое в языке (на материале синтагмы show+the way) // Вестник ИрГТУ. Иркутск : Изд-во ИРНИТ, 2015. № 10 (105). С. 331-335.

15. British National Corpus

16. Collins Cobuild Advanced Learner's English Dictionary. Harper Collins Publishers, 2008.

17. Corpus of Contemporary American English

18. Hornby A.S. The advanced learner's dictionary of current English. М.: АСТ, 2006. 1566 р.

19. Longman Essential Activator. London: Longman dictionaries, 1997. 997 p.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.