Систематизация специальной терминологии в педагогической практике аккордеониста / баяниста (на примере создания словаря музыкальных терминов)

Опыт систематизации специальной (профессиональной) терминологической лексики баянистов / аккордеонистов на примере создания "Этимологического словаря музыкальных терминов". Учет потребности в реализации в процессе педагогической практики музыканта.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 06.02.2019
Размер файла 22,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

СИСТЕМАТИЗАЦИЯ СПЕЦИАЛЬНОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ В ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ ПРАКТИКЕ АККОРДЕОНИСТА / БАЯНИСТА (на примере создания словаря музыкальных терминов)

Усанова Ольга Григорьевна

канд. пед. наук, доц.,

Балабуев Илья Александрович

студ.

Челябинская государственная академия

культуры и искусств, Россия

В статье представлен опыт систематизации специальной (профессиональной) терминологической лексики баянистов/аккордеонистов на примере создания "Этимологического словаря музыкальных терминов". Данное справочное издание ориентировано на состояние общей культуры современного музыканта и учитывает потребность в реализации в процессе педагогической практики.

Ключевые слова: музыкальные термины, словарь-справочник, профессионально-терминологическая лексика

Усанова О.Г., канд. пед. наук, доц., Балабуєв І.О., студ.

Систематизація спеціальної термінології у педагогічній практиці акордеоніста / баяніста (на прикладі створення словника музичних термінів)

У статті представлено досвід систематизації спеціальної (професійної) термінологічної лексики баяністів / акордеоністів на прикладі створення "Етимологічного словника музичних термінів". Пропоноване довідкове видання орієнтоване на стан загальної культури сучасного музиканта і враховує його потреби в процесі педагогічної практики.

Ключові слова: музичні терміни, словник-довідник, професійно-термінологічна лексика.

Usanova O.G., Ph. D., Associate Professor, Balabyev I.A., Student

Systematization of Special Terminology in the Pedagogical Practice of Accordionist/Bayanist (on the Example of Creating a Dictionary of Musical Terms)

This paper presents the experience of putting into order special (professional) terminology of bayanists / accordionists in the frames of "Etymological Dictionary of Musical Terms". This reference book takes into consideration the state of general culture of the modern musician and takes into account his needs which emerge in the process of teaching practice.

Key words: musical terms, reference book, Glossary of professional terminological lexicon.

музыкальный термин баянист аккордеонист

Актуальность данного исследования обусловлена потребностью в справочных словарных изданиях, отражающих специальную терминологию музыкантов (баянистов и аккордеонистов), поскольку этимологические и исторические разработки, широко представленные в лексике, не характерны для профессиональной "музыкальной" терминологии. Ориентироваться в справочной литературе довольно трудно, поэтому для удобства читателя-специалиста, а также самого широкого читателя предлагается опыт создания "Этимологического словаря музыкальных терминов", в котором нашел отражение разнообразный историко-этимологический материал. Данное справочное издание ориентировано на состояние общей культуры современного музыканта и учитывает потребность в интеграции знаний русского и иностранного языка, профессиональной терминологической системы, сведений историко-этимологического характера, необходимых в педагогической практике баянистов/аккордеонистов. Работа выполнена в рамках IX Внутриакадемического конкурса грантов в области культуры, искусства, информации и образования 2012 года.

В историко-этимологической поддержке нуждаются слова и сочетания терминологического характера в зависимости от источника их происхождения. Назначение справочной литературы подобного характера - укрепить познания читателя в том, что семантика слова несет в себе "подчас через тысячелетия "материнский ген", заложенный в корне слова, и отвечает правилам и законам исторически сложившегося сочетания морфем. Мы легко это ощущаем, испытывая радость озарения, когда раскрываем секреты и загадки в древних славянских и заимствованных гнездах слов" [Глинкина 2001, 7].

Таким образом, объектом исследования стала профессионально-терминологическая лексика, включающая в свой состав слова и выражения, употребляемые группой лиц, объединенных профессиональной общностью музыкантов (баянистов/аккордеонистов); предметом - основы методической и редакторской подготовки словарных музыкальных изданий с учетом специфики музыки как искусства.

Цель состоит в изучении специфики справочных словарных изданий, отражающих специальную терминологию музыкантов с последующим применением полученных знаний на практике.

Тема может быть отнесена в разряд малоизученных и предполагает рассмотрение нескольких областей: истории музыкальной культуры, баянно-аккордеонного искусства, редакторской подготовки изданий. Сфера музыкальной культуры представлена работами В. А. Аверина, М. И. Имханицкого, А. Н. Соколовой. Ф. Липса, Н. Малыгина и др. Вопросам типологии нотной литературы посвящены статьи С. Л. Шугаловой и Р. М. Мословатых. В области редакторской подготовки изданий можно выделить учебные издания С. Г. Антоновой, И. Б. Голуб, А. Э. Мильчина, И. А. Жаркова, ГОСТ 7.60-2003 "Издания. Основные виды. Термины и определения" дает следующее толкование справочного издания - "издание, содержащее краткие сведения научного или прикладного характера, расположенные в порядке, удобном для их быстрого отыскания, не предназначенное для сплошного чтения" [ГОСТ 7.60-2003, 195].

Как видно из определения, основная функция данных изданий - справочная. Справочники, словари, энциклопедии предназначены для получения сведений из разных областей научного и прикладного знания. Видовой состав справочных изданий представлен чрезвычайно широко: многотомные специализированные и универсальные энциклопедии, энциклопедические словари, справочники, содержащие информацию для специалистов, а также всевозможные проспекты, каталоги, путеводители. Справочники содержат информацию, предназначенную для различных читательских категорий. Справочное издание должно удовлетворять запросы читателя в информационном поиске, оно должно быть удобно в пользовании.

Объектом данного исследования стали справочные музыкальные издания, при подготовке которых автор-составитель должен учитывать потребности и возможности восприятия информации читателем-специалистом, обращать внимание на функциональное назначение издания, характер информации, способ изложения и подачи материала. Проблема разработки подобных изданий заключается в том, что концепцию издания автор разрабатывает, опираясь на авторитетное мнение соста- вителя-методиста, хорошо знакомого с особенностями профессиональной терминологии музыканта, с основами музыкальной педагогики. Приступать к написанию такого пособия следует после детальной проработки лингвистических и редакторских аспектов. Автору необходимо принимать во внимание то, что для всех справочных изданий типичны следующие признаки: представление фактов в особой, лаконичной форме путем свертывания информации; характерный язык и стиль, краткость, конкретность, однозначность в представлении материала; особая структура издания, направленная на эффективный поиск информации.

Профессиональный подход к подготовке словаря музыкальных терминов возможен при объединении усилий специалистов двух сфер деятельности: музыкального творчества и редакционно-издательской. Автору-составителю и редактору такого издания необходимо знать видо-типологические признаки справочных изданий и тезаурус профессиональной терминологии музыканта.

Справочные музыкальные издания в соответствии с читательским адресом подразделяются на следующие три группы: для учащихся музыкальных учебных заведений (школ, училищ, консерваторий); для специалистов (педагогов, музыковедов, композиторов, дирижеров, исполнителей-профессионалов); для любителей (в том числе участников художественной самодеятельности) [Науменко 2001,141].

Итак, основой деления изданий о музыке по читательскому адресу является профессиональная подготовка читателя. По читательскому адресу такие издания дифференцируются на книги, адресованные массовому читателю, не имеющему специальной музыкальной подготовки, книги для читателей, имеющих начальную или среднюю музыкальную подготовку и книги для читателей, имеющих специальную музыкальную подготовку.

Структурной единицей основного текста справочного словарного издания является словарная статья, которая представляет собой относительно самостоятельный текст с заглавным словом и его пояснением. Заглавное слово называет объект описания статьи. Оно может представлять собой слово, словосочетание, выражение, термин, имя собственное. В статье дается характеристика, описание объекта. Основой энциклопедической статьи служат конкретные апробированные факты, сведения, понятия, законы, правила [Антонова 2002, 19].

Обеспечить единообразие при подаче материала помогают типовые статьи. Соблюдение общего плана типовых статей позволяет одинаково освещать материал. Статьи не должны дублировать друг друга, поэтому для экономии объема издания используется система ссылок и отсылок в тексте. Статьи словаря взаимосвязаны и составляют единый комплекс, отражающий систему знаний по вопросам, освещаемым в издании. Важнейшим требованием к основному тексту словарного издания является системность представления круга сведений. Требования, предъявляемые к словарной статье: достоверность, научность, современность фактического материала; системность и органическая связность между разделами и циклами статьи; статьи не должны дублировать друг друга, для устранения повторов используется система внутритекстовых ссылок.

В специальной лексике, включающей в свой состав слова и выражения, употребляемые музыкантами (аккордеонистами и баянистами), выделяются два основных пласта лексики: профессионально-терминологическая и собственно-профессиональная.

К терминологической лексике относятся слова или словосочетания, используемые для логически точного определения специальных понятий, установления содержания понятий, их отличительных признаков типа камерно-академическая музыка, аккордеонное и баянное искусство, регистры и т. п. Следовательно, для термина (в отличие от нетермина, т.е. любого слова вообще) основной характерной функцией является функция определения, называемая дефинитивной (от лат definition - определение), а само терминологическое раскрытие содержания понятия - дефиницией [Антонова 2002, 175-176].

Возникновение и развитие подобной лексики обусловлено активным развитием баянно-аккордеонного искусства: "В наши дни исполнительство на баяне и аккордеоне стало важной частью музыкальной культуры. Подтверждение этому - успехи лучших баянистов и аккордеонистов на самых престижных музыкальных сценах мира, появление значительного и серьезного репертуара, существенное совершенствование конструкций самого инструментария, активное развитие научно-методической мысли" [Имханицкий 2006,7].

К собственно-профессиональной лексике музыкантов относятся слова и выражения, которые не являются строго узаконенными, научно определенными наименованиями тех или иных профессиональных музыкальных понятий [Антонова 2002, 179-180]. К этой группе относят и профессионально-жаргонную лексику типа лабух - "плохой музыкант", выборка - "выборная клавиатура баяна или аккордеона", лажать - "допускать ошибку при исполнении" и др. под. Подобные профессиональные жаргонизмы в словник предлагаемого издания не включены, так как словарь адресован не только специалистам, но и широкому читателю. В то время как собственно-профессиональная лексика широкого распространения в литературном языке не получила, т.е. сфера их употребления может считаться ограниченной.

В предлагаемом словаре принят алфавитный порядок, единообразная структура словарной статьи. Вокабула написана заглавными буквами, снабжена ударением: например, АККОРДЕОН.

Толкование всех значений заголовочного слова дается по "Толковому словарю русского языка" С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой [1996], в отдельных случаях по словарю музыкальных терминов Е. А. Яных [2009], а также "Толковому словарю иноязычных слов" Л. П. Крысина [2007].

Перечень однокоренных слов в алфавитном порядке в отдельных случаях дополнен этимологически родственными словами, которые уже не входят с заголовочным словом в одно современное словообразовательное гнездо, однако принадлежат к этимологическому гнезду.

Этимологическая справка или легенда слова, набранная после абзаца, имеет следующую структуру: происхождение слова (из какого языка заимствовано); время заимствования; язык-посредник; первоначальный вариант слова с первичным значением.

Графические особенности сводятся к следующему: арабские, греческие написания передаются латинскими буквами без надстрочных знаков; тюркские слова воспроизводятся в русской графике.

В отдельных случаях, если не удалось выяснить время и источник заимствования, легенда дается без таких сведений. Этимологическая справка представлена по "Историко-этимологическому словарю современного русского языка" П. Я. Черны- ха (2007), "Словарю-справочнику: этимологические тайны русской орфографии" Л. А. Глинкиной (2001), "Современному словарю иностранных слов: ок. 20000 слов" (1992), "Этимологическому словарю русского языка: Значение и происхождение слов" Н. М. Шанского, Т. А. Бобровой (1997).

Принцип построения словника сводится к следующему. В словаре-справочнике представлена специальная терминология и основные понятия, используемые в профессиональной практике аккордеонистов/баянистов: лексика из области инструментоведения, исполнительского искусства, психологии музыкантов.

Рассмотрим план типовой словарной статьи нашего словаря:

БАЯН 1. Легендарный древнерусский певец, упоминающийся в "Слове о полку Игореве" (Боян). 2. Русская хроматическая гармоника - пневматический язычковый инструмент с кнопочной клавиатурой, названный в честь упомянутого Бояна. Существуют четыре разновидности баяна: а) "готовый" - с готовыми трезвучиями и септаккордами в левой клавиатуре; б) "выборный" - без стандартных аккордов, с хроматической гаммой в басу на несколько октав; в) "готово-выборный", сочетающий качества "готового" и "выборного" баяна; г) "электронный", в котором источником звука являются электронные устройства. Баян используется как сольный, аккомпанирующий и ансамблево-оркестровый инструмент.

Собств. рус.: в др. славянских языках встречается как русизм: укр., блр. баян, баяніст; чеш. bojan, bojanista; польск. bajan и др. В словарях впервые - у Ушакова (1935 г.), но появилось это слово значительно раньше. По имени древнерусского певца-гусляра Бояна, упоминаемого в "Слове о полку Игореве". Хроматическую гармонику так назвал известный петербургский исполнитель Орланский-Титоренко в 90-х гг. XIX в. Изготовил первый баян петербургский мастер Стерлигов.

В системе подачи материала в данном лингвистическом словаре-справочнике соблюдается принцип системности. Статьи построены по следующему плану: заглавное слово дается полужирным прописным шрифтом с ударением, за ним дается указание на происхождение слова (этимология), иногда приводится перевод составных частей этимона (ср. итал. "accordo", фр. и англ. ассоМ - "договор, соглашение, согласие"), знак < обозначает слово происходит от, далее приводится этимологическая справка (происхождение слова).

Статьи "Этимологического словаря-справочника музыкальных терминов" делятся на зону основной и дополнительной информации: зона основной информации представлена генетическим определением, содержащим справку о происхождении понятия, зона дополнительной информации содержит лексическое значение слова, сведения орфографические, орфоэпические и акцентологические (о произношении слова и постановке ударения). Все статьи двусторонние, состоящие из заглавного слова и поясняющей части.

Синтаксическая структура статьи представляет собой сложную синтаксическую конструкцию, которая начинается определяемым в И. п., далее определяющая часть тоже в И. п., далее генетическое определение в виде уточняющей части, в конце определяющая часть в И. п.

Современное учебно-методическое обеспечение для изучения баянного и аккордеонного искусства не включает в свой состав литературу справочного характера, освещающую в полном объеме тезаурус музыкальной терминологии профессиональных баянистов и аккордеонистов в этимологическом, орфографическом, орфоэпическом, культурологическом и др. аспектах. Педагог вынужден пользоваться литературой, функционально не предназначенной для этого: научной, научно-популярной, справочной и др. Нужные сведения представлены в книгах Т. М. Синецкой, В. А. Вольфовича, Ф. Липса, Н. Малыгина и др.; следовательно, одной из центральных задач, стоящих перед музыкально-издательским делом и музыкально-педагогическим сообществом, становится обеспечение спроса на эту литературу.

На сегодняшний день отсутствует единая классификация музыкальных изданий. В ХХ в. основными типологическими признаками считались целевое назначение и читательский адрес. Сегодня главным типологическим признаком этих изданий является характер информации. По этому признаку можно выделить нотные издания и текстовые музыковедческие издания.

Предлагаемое справочное издание мы квалифицируем как словарь-справочник, т.к. относим его к полифункциональному изданию, в котором реализуется как функция терминологического словаря [Усанова 2009, 3], отражающего систему специальных терминов музыкантов, так и справочная функция издания, носящего ярко выраженный практический характер; данное издание содержит комплекс лингвистических и культурологических сведений, относящихся к специализированной отрасли музыкального искусства.

Литература

1. Антонова, С. Г. Редакторская подготовка изданий / С. Г. Антонова, В. И. Васильев, И. А. Жарков, О. В. Коланькова и др. - М.: МГУП, 2002. - 468 с.

2. Глинкина, Л. А. Словарь-справочник: этимологические тайны русской орфографии / Лидия Андреевна Глинкина. - Оренбург: Оренбург. кн. изд-во, 2001. - 400 с.

3. ГОСТ 7.60 - 2003. Издания. Основные виды. Термины и определения // Стандарты по издательскому делу / [Сост. А. А. Джиго, С. Ю. Калинин]. - М., 2004. - С. 191 - 209.

4. Имханицкий, М. И. История баянного и аккордеонного искусства / Михаил Иосифович Имха- ницкий. - М.: Российская акад. музыки им. Гнесиных, 2006. - 520 с.

5. Науменко, Т. Стиль научного произведения / Т. Науменко // Музыкальная академия. - М., 2001. - № 3. - С. 23-29.

6. Терминологический словарь-справочник документоведа / [Сост. Е. В. Чухнина, О. С. Селиванова, О. Г. Усанова]. - Челябинск: ФГОУ ВПО "ЧГАКИ", 2009. - 40 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Терминология - словарное ядро языка науки. Систематизация терминологической лексики, упорядочение и унификация. Формирование словника словаря терминов. Словарь военной терминологии периода Второй мировой войны (на основе "Дневника боевых действий").

    курсовая работа [80,0 K], добавлен 19.12.2015

  • Место терминологической лексики в современном русском языке. Способы образования терминов. Терминология заболеваний и терминология химического состава как структурные элементы медицинской терминологии. Анализ терминологии аннотаций медицинских лекарств.

    курсовая работа [51,9 K], добавлен 22.04.2011

  • Специфика понятий терминосистемы и их языковой объективизации средствами терминологической номинации. Лингвистические и экстралингвистические факторы развития музыкальной лексики в английском языке. Источники функционирования музыкальных терминов.

    дипломная работа [119,5 K], добавлен 29.07.2016

  • Определение стилистических пластов лексики современного французского языка. Понятие, значение лексики ограниченной сферы употребления. Систематизация терминологической и профессиональной лексики, ее функционирование в тексте романе Эмиля Золя "Germinal".

    курсовая работа [85,6 K], добавлен 19.03.2014

  • Особенности терминов, определение места терминологии в системе языка. Характерные черты экономической терминологии. Анализ основных приемов перевода терминов, трудности, сопряженные с данным процессом. Оценка методов разрешения трудностей перевода.

    дипломная работа [109,7 K], добавлен 27.06.2010

  • Проблема формирования словника кросскультурного терминологического словаря. Лингвистический, логико-понятийный, лексикографический подходы к объективному отбору лексических единиц, их достоинства и недостатки. Составление системной классификации терминов.

    статья [222,2 K], добавлен 20.08.2013

  • Сущность терминологии как особой лексической подсистемы языка. Лексико-грамматические особенности и адекватность перевода сельскохозяйственной терминологии и аббревиатур на примере документов международного союза по охране новых сортов растений.

    курсовая работа [59,4 K], добавлен 15.04.2011

  • Лингвистическая терминология как объект исследования. Теоретические основы описания терминов. Этапы развития лингвистической терминологии, ее формирование посредством описательных грамматик. Словари лингвистических терминов и лингвистические энциклопедии.

    дипломная работа [87,1 K], добавлен 25.02.2016

  • Изучение состава морской речи: терминов, языковой экономии и жаргона. Специфика команд и приказов на флоте, а также лексикона моряков. Структура языка и словообразование в нём. Создание немецко-русского словаря морской терминологии, разбитого по темам.

    курсовая работа [58,4 K], добавлен 27.12.2011

  • Изучение понятия и свойств терминов, определение их места в языковой системе. Исследование структурно-семантических характеристик и способов образования военной терминологии. Описание приемов перевода военной лексики на русский язык с английского.

    курсовая работа [54,7 K], добавлен 14.09.2011

  • Теоретические исследования в области переводоведения и терминологии. Определение понятий "перевод", "термин" и виды терминологических единиц. Основные приемы перевода терминов и практическое применение для перевода юридических многокомпонентных терминов.

    курсовая работа [45,9 K], добавлен 03.10.2009

  • Изучение специфики перевода научно-популярной терминологии в художественном тексте. Общая характеристика и классификация терминов. Анализ переводческих единиц на материале книги "Surely You're Joking, Mr Feynman!". Учёт стиля и особенностей лексики.

    дипломная работа [81,8 K], добавлен 11.08.2017

  • Анализ словаря компьютерных терминов для начинающих пользователей. Доказательства эффективности законов, способствующих планомерной реализации политики Франции в области языка. Особенности реализации языковой политики применительно к компьютерной сфере.

    статья [23,9 K], добавлен 23.07.2013

  • Сравнительное изучение иностранных языков. Основы сопоставительного анализа терминосистем и главные характеристики терминов. Системные связи, синонимия и полисемия переводоведческих терминов. Определение сходств и различий между сопоставляемыми языками.

    курсовая работа [44,8 K], добавлен 21.04.2011

  • Методы создания бинарных оппозиций: использование неологизмов и расщепление понятий. Создание экспрессивно окрашенных неологизмов в музыкальных текстах в Третьем рейхе. Однородность как средство конструирования идеологемы в дискурсе СССР и Третьего Рейха.

    реферат [426,9 K], добавлен 08.01.2017

  • Концепция словаря. Лексикографический параметр как способ лексикографической интерпретации какого-то структурного элемента. Элементы авторской установки словаря. Тематический порядок расположения лексических статей. Фонетическая характеристика вокабулы.

    презентация [1,7 M], добавлен 22.11.2013

  • Термин в современной лингвистике, его специфика как лексической единицы профессиональных подъязыков. Понятийный аппарат терминоведения. Проблемы лексикографирования лингвистической терминологии. Принципы создания двуязычного лингвистического словаря.

    дипломная работа [84,6 K], добавлен 22.05.2012

  • Понятие термина в практике перевода. Описание семантических и структурных особенностей англо- и русскоязычной систем финансовой терминологии в сопоставительном аспекте. Основные способы образования терминов. Однословные и многословные финансовые термины.

    дипломная работа [231,2 K], добавлен 24.11.2015

  • Лексика ограниченной сферы употребления. Особенности медицинской терминологии. Характеристика структуры медицинских аннотаций. Этимологический анализ тематических групп терминов в медицинских аннотациях: лекарственная форма, названия заболеваний.

    курсовая работа [40,9 K], добавлен 15.04.2010

  • История создания "Толкового словаря живого великорусского языка" В. Даля. Содержание словаря: основные условные сокращения, орфоэпия, лексика литературного языка и местных диалектов; афоризмы с толкованием; иностранные термины; грамматические трудности.

    презентация [1,1 M], добавлен 16.02.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.