Топонимия смоленско-витебского приграничья: структурно-семантический аспект
Выделение смоленско-витебской приграничной зоны. Основные типичные, наиболее характерные для региона названия, их этимология и семантическая составляющая. Национально-культурная специфика топонимического пространства смоленско-витебского приграничья.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 02.02.2019 |
Размер файла | 19,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Топонимия смоленско-витебского приграничья: структурно-семантический аспект
О.С. Евсеева, аспирант кафедры русского языка и методики его преподавания СмолГУ
Актуальность исследования. В свете антропоцентрической парадигмы научного знания в центре многих языковых исследований - человек и окружающий его мир. Комплексная разноплановая лингвистическая и экстралингвистическая информация содержится в особых языковых единицах - именах собственных (ИС), являющихся маркерами человека, его деятельности и места проживания.
Среди разделов ономастики, науки об именах собственных, большой интерес у исследователей сегодня вызывает топонимика, изучающая названия географических объектов. По словам ведущего ономаста России А.В. Суперанской, топонимы, будучи неотъемлемой частью общей языковой системы, живут и развиваются по ее законам; их возникновение и становление обусловлено достаточно строгими лингвистическими закономерностями [1967, с. 35].
Топонимия любого региона, т.е. совокупность географических названий какой-либо территории, - сложное явление, анализ которого представляет определенные трудности и предполагает различные пути исследования в зависимости от специфики материала и поставленных задач.
Топонимическое пространство русско-белорусского приграничья (в частности, смоленско-витебская приграничная зона), где исторически и в рамках современного социума происходит своеобразное совмещение двух культур, традиционно общих и одновременно обладающих характерными отличиями, позволяет выявить географическую, историческую и лингвистическую общность и специфические расхождения в номинировании географических объектов, так как топонимия приграничья отражает лингвокультурные стереотипы и ментальные особенности двух народов - русского и белорусского.
Детальный анализ названий населенных пунктов смоленско-витебской приграничной зоны дает возможность выявить общность лингвистической и историко-культурной информации, содержащейся в основах топонимов, воссоздать через этот анализ фрагмент топонимической системы приграничья в истории и современном состоянии и показать, как изменяется проявление ментальности русского и белорусского народов, единых в своих истоках, но в настоящее время проживающих в разных государствах - Российской Федерации и Республике Беларусь.
Топонимия Смоленской области и топонимия Витебской области в отдельных аспектах достаточно активно исследуется и с русской, и с белорусской стороны. И вместе тем географические названия выделенной нами смоленско-витебской приграничной зоной никем из названных выше ученых специально не рассматривались, что позволяет нам акцентировать внимание на нескольких моментах, подтверждающих актуальность темы исследования: 1) недостаточность изученности топонимов смоленско-витебского приграничья; 2) необходимость введения в научный оборот нового эмпирического материала, востребованного развитием современной ономастики и, в частности, топонимики, который нуждается во всестороннем изучении с антропоцентрических позиций; 3) важность сохранения культурного наследия народа русского и белорусского народов, закрепленного в официальных названиях населенных пунктов исследуемого региона, количество которых со второй половины ХХ в. неуклонно сокращается; 4) практические нужды образования, а именно необходимость включения в образовательный процесс регионального компонента, неотъемлемой частью которого являются комплексные разноаспектные сведения об историко-культурном потенциале топонимической лексики.
В результате обработки источников получен материал исследования - картотека топонимов, составляющая 1129 единиц, из которых 537 зарегистрированы в Смоленской приграничной зоне, 592 - в Витебской.
Цель диссертационного исследования - сравнительно-сопоставительное (лингвистическое и культурно-историческое) изучение топонимического пространства смоленско-витебского приграничья в структурно-семантическом аспекте.
Поставленная цель предполагает решение следующих конкретных задач: витебский приграничный семантический название
- мотивировать выделение смоленско-витебской приграничной зоны;
- методом выборки из названных источников собрать эмпирический материал для исследования;
- составить семантическую и структурную классификации топонимов приграничья;
- выявить типичные, наиболее характерные для региона названия, определить их этимологию и охарактеризовать семантическую составляющую;
- выявить типичные, наиболее характерные для региона структурные модели топонимов, обратив внимание на частеречную принадлежность географических названий;
- сделать выводы о национально-культурной специфике топонимического пространства смоленско-витебского приграничья.
Методы исследования.
Начальным этапом любого топонимического исследования является сбор материала, его каталогизация, систематизация, позволяющие видеть разные типы названий и сопоставлять их с апеллятивной лексикой.
Основными методами исследования являются следующие:
- сравнительно-исторический метод, который предполагает рассмотрение лексического материала в развитии, с учетом неразрывной связи истории языка с историей его носителей. Особый интерес представляет установление этимологии собственного имени, его происхождения от апеллятивного слова или словосочетания [Бондалетов 1983];
- сравнительно-сопоставительный метод, задачей которого является сопоставление как всего ономастического пространства, так и его отдельных зон. Результаты сопоставления выражаются в качественных и количественных характеристиках топонимических единиц;
- описательный метод, предполагающий, во-первых, четкое представление о системе рассматриваемых топонимов; во-вторых, классифицирование материала в соответствии с поставленными исследовательскими задачами; в-третьих, последовательное описание изученного материала;
- структурный метод направлен на выявление словообразующих ономастических аффиксов в различных разрядах ИС и крупных онимических моделей;
- метод количественной обработки топонимических единиц по временным срезам;
- ареальный метод, основанный на выявлении связей между именами собственными, географическими объектами, которые они номинируют, и территорией распространения топонимов.
При интерпретации материала также используется этимологический анализ, дающий возможность выявить исходные топонимические основы, связанные с апеллятивной лексикой, и определить их значение.
Научная новизна настоящей работы тесным образом связана с ее актуальностью.
В научный оборот вводится новый, комплексно не исследованный ранее топонимический материал смоленско-витебского приграничья.
Предлагается новый подход к классификации топонимической лексики, в частности, разработана и представлена семантическая классификация географических названий смоленско-витебского приграничья, отражающая специфику исследуемого материала.
В работе уточняется терминологический аппарат топонимических исследований; актуализируется объем и значение терминов приграничье, топонимическое пространство, топонимическая система.
На материале топонимии приграничной зоны сделана попытка выявить национально-культурную специфику в содержании имени собственного, отражающую менталитет жителя смоленско-витебского приграничья, его занятия, обычаи, верования, специфику хозяйственной деятельности, элементы традиционной духовной культуры.
Теоретическая значимость работы заключается в углубленном рассмотрении вопросов, связанных с региональной топонимикой. Результаты настоящего исследования имеют определенный интерес для дальнейшей разработки и решения сложных теоретических вопросов в области становления топонимической системы всего русско-белорусского пограничья и смоленско-витебского приграничья в частности. Выделение самой зоны дает новый материал для развития лингвогеографии и лингвокраеведения как областей знания. Рассмотрение топонимического пространства позволило конкретизировать многие термины, что совершенствует терминологический аппарат топонимики как области знания.
Практическая значимость исследования состоит в том, что выводы и положения диссертации, а также материалы, помещенные в приложении, могут быть использованы в практике преподавании вузовских курсов лексикологии, истории русского и белорусского языков и специальных курсов по ономастике, лингвокультурологии, лингвогеографии, краеведению.
В практике школьного преподавания данный топонимический материал может быть использован как региональный компонент для разработки элективных курсов по вопросам исторической и современной топонимии, а также вопросам, связанным с переименованием географических объектов.
Исследованные топонимы в значительной мере могут дополнить топонимические словари Смоленской области и Белоруссии, а также послужат основой для создания специального топонимического словаря смоленско-витебского приграничья.
Настоящее диссертационное сочинение относится к числу междисциплинарных, поэтому его результаты могут быть полезны в практике административной деятельности и сфере туризма.
Перспективой исследования является его лексикографическое воплощение, а также включение проанализированного эмпирического материала в топонимические словари Смоленской и Витебской областей. С учетом современных социокультурных и административных тенденций в дальнейшем необходимо изучение правописания топонимов в официальных источниках, особенно со стороны витебского приграничья.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора
Статьи, опубликованные в ведущих российских периодических изданиях, рекомендованных ВАК РФ.
1. Евсеева, О.С. Диалектная лексика в наименованиях населенных пунктов смоленско-витебского приграничья / О.С. Евсеева // Известия Смоленского государственного университета. Ежеквартальный журнал. - Смоленск, 2014. - № 3(27). - С. 66-74.
2. Евсеева, О.С. Вопрос о классификации топонимов русско-белорусского приграничья / О.С. Евсеева // Вестник Московского государственного областного университета. Серия «Русская филология». - Москва, 2014. - № 4. - С. 61-65.
3. Евсеева, О.С. Топонимы как отражение особенностей ремесленной деятельности (на материале смоленско-витебского приграничья) / О.С. Евсеева // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2 «Языкознание». - Волгоград, 2014. - № 3 (22). - С. 117-121.
4. Королева И.А., Евсеева О.С. Cмоленско-витебское приграничье как отдельное топонимическое пространство: состояние изученности проблемы / И.А. Королева, О.С. Евсеева // Известия Смоленского государственного университета. Ежеквартальный журнал. - Смоленск, 2015. - № 1 (29)- С. 86-95.
Статьи, опубликованные в сборниках научных трудов и периодических изданиях.
5. Евсеева, О.С. Структурно-семантические особенности смоленских топонимов / О.С. Евсеева // Русский язык и духовно-нравственное состояние общества: сб. науч. статей по материалам докл. и сообщ. конф. (29 апреля 2010 г.)/ общ. ред. Тарасова Е.Н. - Смоленск: ВА ВПВО ВС РФ, 2010. - С. 232-236.
6. Евсеева, О.С. О чем рассказывает топонимическая карта Смоленщины? / О.С. Евсеева // Десятые Поливановские чтения. Часть II. История и диалектология. Вопросы ономастики. Ономастика в Смоленске: проблемы и перспективы исследования. Лексикография как источник информации для лингвистических исследований. (Смоленск, 4-5 октября 2011 года). - Смоленск: Маджента, 2011. - С. 200-206.
7. Евсеева, О.С. Исторические переименования населенных пунктов Смоленской области / О.С. Евсеева // Смоленск и Смоленщина в именах и названиях: история и современность (1150-летию со дня основания города): сборник статей по материалам докладов и сообщений конференции. (Смоленск, 4-5 октября 2012 года). - Смоленск: Маджента, 2012. - С. 74-78.
8. Евсеева, О.С. Топонимия северо-западной Смоленщины: общая характеристика / О.С. Евсеева // Смоленск и Смоленщина в именах и названиях: история и современность (1150-летию со дня основания города): сборник статей по материалам докладов и сообщений конференции. (Смоленск, 4-5 октября 2012 года). - Смоленск: Маджента, 2012. - С. 78-81.
9. Евсеева, О.С. Животный и растительный мир в наименованиях населенных пунктов северо-запада Смоленской области / О.С. Евсеева // Научные труды международной научно-практической конференция ученых РГАУ-МСХА имени К.А. Тимирязева, ЛНАУ. 24-25 января 2013 года. Том 4. - Москва - Луганск: Изд-во РГАУ-СМХА им. К.А. Тимирязева, ЛНАУ. 2013. - С. 84-87.
10. Евсеева, О.С. Составные топонимы смоленско-витебского пограничья: общая характеристика / О.С. Евсеева // III Межвузовская научно-практическая конференция «Ономастика в Смоленске: проблемы и перспективы исследования», посвященной юбилею профессора И.А. Королевой. - Смоленск: СмолГУ, 2013. - С. 170-173.
11. Евсеева, О.С. Топонимы, образованные от этнотопонимов (на материале смоленско-витебского приграничья) / О.С. Евсеева // Ономастика Поволжья: материалы XIV Международной научной конференции (Тверь, 10-12 сентября 2014 г.). - Тверь: Изд-во Марины Батасовой; Альфа-Пресс, 2014. - С. 88-91.
12. Евсеева, О.С. Верования народа, отраженные в топонимах русско-белорусского приграничья / О.С. Евсеева // Региональная культура: инновационные аспекты развития: материалы международной научно-практической конференции (Брянск, 25-26 апреля 2014 г.). - Брянск: БГИТА, 2014. - С. 164-167.
13. Евсеева, О.С. Топонимия смоленско-витебского приграничья, отражающая цветовое восприятие мира, в прошлом и настоящем / О.С. Евсеева // Беларуска-руска-польскае супастаўляльнае мовазнаўства, лiтаратуразнаўства, культаралогiя: зборнiк навуковых артыкулаў / склад.: Г.М. Мезенка, С.У. Нiкалаенка; пад навук. рэд. Г.М. Мезенка. - Вiцебск: ВДУ iмя П.М. Машэрава, 2013. - С. 220-223.
14. Евсеева, О.С. Вопрос о терминологическом аппарате топонимических исследований (на материале смоленско-витебского приграничья) / О.С. Евсеева // Ономастика в Смоленске и Витебске: проблемы и перспективы исследований / отв. ред. И.А. Королева. - Смоленск: Изд-во Смол ГУ, 2015. - С. 40-46.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Изучение сущности фразеологических единиц, их основных признаков и семантических типов. Описание фразеологизмов русского языка с лингвистической точки зрения. Национально-культурная специфика фразеологизмов. Язык и культура – проблема взаимовлияния.
курсовая работа [57,8 K], добавлен 20.10.2012Видеоблог как средство массовой коммуникации и жанровая категория блога, его функции, типология и функционально-семантическая специфика. Монологический текст видеоблогов и его структурные и лингвистические особенности, характерные признаки высказываний.
дипломная работа [85,6 K], добавлен 28.07.2017Языковой статус паремиологических единиц. Языковая и паремиологическая картины мира. Пословицы и поговорки как объект научного исследования. Концепты в паремиологических фондах аварского и английского языках и их национально-культурная специфика.
курсовая работа [55,1 K], добавлен 14.12.2014Ситуация как способ репрезентации знаний. Границы эмоциональной ситуации в тексте. Элементная и событийная эмотивные номинации в структурно-семантическом аспекте. Эмоциональная макроситуация как способ представления эмотивной компетенции Г. Гессе.
реферат [44,9 K], добавлен 11.08.2010Изучение предмета топонимики - раздела лингвистики, который изучает географические названия. Способы классификации топонимов. Архитектурная политика Новосибирска. Топонимия улиц Новосибирска: история и современность. Морфологический анализ наименований.
курсовая работа [60,5 K], добавлен 04.03.2012Изучение структурно-семантической характеристики фразеологизмов, отличий пословиц от поговорок. Исследование наиболее часто употребляемых пословиц и поговорок английского языка, основных трудностей перевода на русский язык и способов их преодоления.
курсовая работа [61,8 K], добавлен 31.03.2012Понятие языковой картины мира. Фразеологические единицы как средство репрезентации национально-культурных особенностей. Анализ фразеологических единиц со структурно-семантическим компонентом "белый" и "черный" в английском, белорусском, русском языках.
курсовая работа [36,4 K], добавлен 15.04.2015Понятие и национально-культурная специфика фразеологизмов. Метафорическое и метонимическое переосмысление как формы семантического преобразования. Анализ корпуса фразеологических единиц с компонентом-соматизмом tete/голова во французском и русском языках.
дипломная работа [219,7 K], добавлен 13.10.2015Семантический анализ как основной метод исследования паремий. Культурная ценность и распространенность пословиц и поговорок в современном английском языке. Паремиология как наука. Основные отличия пословицы от фразеологизма. Содержание и форма пословицы.
курсовая работа [30,5 K], добавлен 30.06.2013Фразеологизмы - устойчивые сочетания слов с полностью или частично переосмысленным значением; их национально-культурная специфика. Своеобразие фразеологических единиц современного немецкого языка, отражающих различные стороны традиционного образа жизни.
курсовая работа [66,6 K], добавлен 06.03.2011Научно-теоретические основы изучения эргонимов и их структурно-семантическая классификация. Лингвистическое рассмотрение названия фирм и компаний Токийской фондовой биржи. Анализ эргонимического поля Японии и его взаимосвязи с особенностями страны.
курсовая работа [60,8 K], добавлен 22.04.2014Определение понятия и основных признаков предложений; их классификация по структуре и коммуникативной установке. Функциональная характеристика и структурно-семантическая типология побудительных предложений в англоязычной художественной литературе.
курсовая работа [50,2 K], добавлен 24.08.2013Обзор различных концепций сленга, этимология термина данного явления. Семантический анализ его единиц, основные источники пополнения сленгизмов, их функциональные особенности в английском языке. Источники пополнения, словообразование, их функции.
курсовая работа [51,9 K], добавлен 09.11.2014Семантическая особенность фразеологических единиц с компонентом глаголом зрительного восприятия в русском языке. Фразеологическое сращение, единство и сочетание. Фразеологизмы со значением собственного зрительного восприятия и эмоциональных отношений.
курсовая работа [36,0 K], добавлен 16.06.2016Подходы к определению рекламы в лингвистике. Типология, функции и лингвистические особенности немецкой рекламы. Коммуникативно-прагматические функции паремий в рекламе. Паремии в рекламном тексте. Семантическая и структурная классификация паремий.
дипломная работа [80,4 K], добавлен 18.07.2014Смысловые отношения, возникающие при сопоставлении этимологии названий некоторых лекарственных растений. Определение основных принципов, согласно которым давались в древности названия лекарственным растениям в латинском, русском и английском языках.
курсовая работа [39,6 K], добавлен 12.06.2014Историко-лингвистические особенности формирования и развития патронимической лексики. Структурно-семантическая классификация патронимической лексики, а также словообразовательная и морфологическая характеристика патронимов Уральского федерального округа.
курсовая работа [61,3 K], добавлен 03.03.2010Инструменты упорядочивания ощущений и формирования системы представлений об объектах мира и взаимоотношениях между ними. Категория перцептивности как форма мышления. Связь языка с внеязыковой действительностью. Семантическая основа языковой категоризации.
статья [19,5 K], добавлен 07.09.2014История развития фразеологии как науки. Определение и критерии выделения фразеологических единиц. Структурно-семантическая характеристика фразеологических единиц с семой-зоонимом. Семантические особенности фразеологических единиц, их классификация.
курсовая работа [127,4 K], добавлен 17.04.2011Характеристика структурно-семантических особенностей устойчивого сравнения в английском языке. Выделение устойчивых сравнений, обозначающих физические особенности человека. Исследование теоретических аспектов изучения категории оценки в лингвистике.
курсовая работа [60,4 K], добавлен 03.05.2012