Социокультурный феномен православной проповеди: предпосылки лингвистического исследования
Лингвистическое исследование православных проповедей как особого коммуникативного жанра. Анализ их классификаций в гомилетике. Функционально-стилистические и коммуникативно-прагматические характеристики используемых в них текстов. Функции языка в мафитии.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 08.02.2019 |
Размер файла | 18,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Социокультурный феномен православной проповеди: предпосылки лингвистического исследования
Бабанина А.С., аспирант Запорожский национальный университет
Аннотация
В статье рассмотрена православная проповедь как социокультурный феномен. Проанализированы гомилетические классификации православных проповедей. Определены лингвистические, лингвопрагматические и лингвокоммуникативные параметры проповеди, создающие базу для языковедческого исследования.
Ключевые слова: православная проповедь, речевой жанр, функциональный стиль.
Анотація
У статті розглядається православна проповідь як соціокультурний феномен. Проаналізовано гомілетичні класифікації православних проповідей. Визначено лінгвістичні, лінгвопрагматичні й лінгвокомунікативні параметри проповіді, які створюють базу для мовознавчого дослідження.
Ключові слова: православна проповідь, мовленнєвий жанр, функціональний стиль.
Abstract
The study of the Ortodox communication language is seen as a quite productive trend in modern rusistics as proven by the increased number of studies on this issue. At present a question of functional stylistics of the texts in this sphere still remains a subject of discussions, despite some attempts to describe their genre features, vocabulary, expression means, etc. This article studies the Ortodox sermon as the socio-cultural phenomemon. The object of studies in this article is the Ortodox sermon as a socio-cultural phenomenon; the subject of it the background of the philological research of this communication genre. The objective of the article is to define the linguistic parameters of the sermon, namely its functional, stylistic and communicative- pragmatic features of its texts.
The Ortodox sermon, as a communicative genre has not been sufficiently studied in linguistics yet, which presents a scientific novelty of present research. The more deep, comprehensive approach towards the Ortodox sermon is especially relevant nowadays. The articles gives the classification of the Ortodox sermons, that has been previously offered in various homiletic works. The analysis of which has allowed to define linguistics, lingvopragmatic and lingvocommunicative parameters of the sermon, which provides a basis for further philological research. Even though the question of functional style remains unanswered in the modern linguistics, which in turn relates to the genre of sermon, it is absolutely evident that it is a special functional variety of the language, which possesses a steady set of features such as contents features, communicative orientation, multi-level language system. The study materials on homiletics includes the examples of epictoral and didactic eloquence, which demonstrate the precision in chosen vocabulary, mastery in use of stylistic resources and expressive means of the Russian language.
The offered classifications take into account such parameters as format and contents of the sermon. At the same time, such features as the linguistic ones (functional stylistics, text stylistics), lingvopragmatic (objectives, impact on audience), lingvocommunicative (the speakers intentions, his interaction with the audience) draw our attention, which research defines the further prospects to linguistic research.
Key words: Orthodox sermon, genre of speech, functional style.
С конца 80-х гг. XX ст. православный дискурс все чаще попадает в поле зрения ученых, представляющих различные области гуманитарного знания. Появляются исследования по психологии (В.В. Абраменкова, И.А. Подоровская), культурологии (Л.Ю. Айснер, С.С. Апанасенко), социологии (Е.А. Воронова, К.С. Емельянов), истории (С.В. Рыбаков, Л.Г. Сахарова), литературоведению (М.М. Дунаев), лингвистике (И.В. Бугаева, О.А. Прохватилова, И.К. Матей), в которых предпринимаются попытки осмысления вопросов, связанных с особенностями различных аспектов православного дискурса.
Объектом данной статьи является православная проповедь как социокультурный феномен, предмет - предпосылки лингвистического исследования данного коммуникативного жанра. Задача статьи - определение лингвистических параметров проповеди, а именно функционально-стилистических и коммуникативно-прагматических характеристик ее текстов.
Термин проповедь произошел от славянского ведение, т.е. знание важных предметов [5]. В широком смысле проповедью называют «распространение каких-либо идей, знаний, истин, учений или верований, которое осуществляет их убежденный сторонник. С этой точки зрения проповедью может быть названо распространение не только религиозных, но и любых иных взглядов. Соответственно, под христианской проповедью в широком смысле следует понимать распространение христианами своей веры» [8].
Одно из определений проповеди звучит так: «Проповедь есть призыв ко спасению» [5]. В данной дефиниции акцент поставлен на содержательной стороне понятия. Важная задача проповеди - «дать слушателям понимание главного смысла жизни, усвоив который можно свободно избрать христианскую систему жизненных ценностей» [4].
Проповедь имела большое значение для распространения православия среди иноверцев, неверующих, сомневающихся и сохранения его от ересей и расколов. В ней звучат ответы на вопросы о смысле жизни, о мировоззрении, о морали и нравственности, которые не утрачивают своей актуальности. В проповеди могут быть затронуты и проблемы современности, в этом случае представлено осмысление этих проблем с православной точки зрения. Проповедники в своем обращении излагают слушателям основы вероучения, призывают к переоценке ценностей, к согласованию своей жизни с православными канонами и нормами.
В данной работе предпринята попытка лингвистического анализа православной проповеди как особого коммуникативного жанра. Характеризуя православную проповедь с этой точки зрения, Л.Ю. Айснер отмечает: «Православная проповедь, как риторическое произведение религиозного или нравственно-этического характера, ориентирована прежде всего на воздействие на аудиторию, что делает ее особым явлением среди текстов. Ее особенности проявляются и в содержании (системе аргументации), и в построении (композиции), в стиле и даже в соответствующем способе произнесения» [2, с. 3].
В современной лингвистике остается дискуссионным вопрос о стилевой принадлежности языка церковной сферы. Продуктивным является мнение о том, что он относится к особой функциональной разновидности, которую называют религиолектом (И.В. Бугаева), церковно-религиозным (религиозным, религиозно-проповедническим) стилем [9, с. 613] и т.п. Особенности таких его параметров, как системность, содержание текстов, коммуникативная цель, адресат, набор языковых средств [9, с. 613-615] отражены в жанре проповеди и представляют интерес для лингвистичекого исследования.
В гомилетике представлены классификации проповедей по различным основаниям. Так, с первых веков нашей эры выделяют два вида проповеди - мафитию (миссионерское обращение) и дидаскалию (пастырское наставление верующим) [8].
Структура простейшей внутрицерковной проповеди включает вступление или обращение, изложение текста, нравственное приложение, заключение. Первая часть проповеди «иногда ... бывает только обращением, иногда в ней ставится вопрос или выдвигается тезис, раскрытие которого составляет вторую (главную) часть» [5]. Вторая часть представляет собой пересказ (краткий или подробный) текста, на основе которого будут строиться дальнейшие рассуждения, или излагается историческое событие, дается определение понятию, о котором пойдет речь далее. Третья часть - «нравственное приложение», то есть «тот практический вывод, ... который вытекает из рассматриваемого текста» [5]. В заключении представлены выводы, подводится итог сказанному. Часто проповедь завершается молитвенным обращением. Такова схема простейшей проповеди [5]. Она весьма удобна для построения текстов с различной пропорцией частей. При этом, как правило, наибольшим объемом отличаются вторая и третья части.
Различают понятия предмета и темы проповеди. Так, предмет проповеди может представлять собой определенную область религиозного учения, тогда как тема - это более узкое понятие: «Темой называется та частная (по отношению к предмету) мысль, которая более или менее полно исчерпывается проповедью, та идея, из которой вытекает все содержание проповеди» [4].
Фактор аудитории, на которую рассчитана проповедь, определяет не столько содержательные, сколько формальные отличия обращения к верующим приходского священника от выступления миссионера. В первом случае перед проповедником ставятся преимущественно дидактические задачи, поскольку происходит общение с единомышленниками, для которых не подлежат сомнению истинность вероучения, высокий статус и авторитет говорящего. Аудитория изначально заинтересована в том, чтобы услышать и воспринять сообщение, следовательно, использование внешних приемов и эффектов в речи может быть минимальным, чтобы не отвлекать слушателей от содержания.
Основными функциями языка в мафитии являются сообщение, убеждение и воздействие. Говорящий излагает слушателям новое, опираясь при этом на известные им понятия, используя привычную для них лексику. Проповедник стремится к изобразительности, речевой экспрессии и афористичности, умело переключает стилистические регистры, активно использует тропы и фигуры. В некоторых случаях возникает необходимость в предельной лаконичности текстов, например, если это связано с их публикацией в СМИ. Миссионерская проповедь часто совмещает в себе традиционное и ситуативное, книжный и разговорный стили, серьезность тематики и проблематики и определенную свободу изложения.
Границы между мафитией и дидаскалией не являются застывшими и непреодолимыми. По мнению исследователей, в настоящее время в связи с недостаточной осведомленностью (по различным причинам) многих членов Церкви в вопросах вероучения, «отмеченные два вида христианской проповеди (миссионерская и внутрицерковная) сегодня не могут быть четко отделены друг от друга. В проповеди внутрицерковной почти всегда содержится элемент миссионерства, то есть оглашения, научения основам православной веры» [8].
Одна из классификаций проповеди [4] учитывает такие параметры, как характер тематического материала, количество тем, структура, стиль изложения. В соответствии с этим выделены четыре базовые формы: беседа (гомилия), поучение, слово, речь.
1. В понятии беседы содержится указание на «простоту, безыскусственность, общепонятность, ... полную искренность, сердечность, задушевность речи проповедника. Оно определяет в большей степени внутреннюю, чем внешнюю, сторону предмета [цит. по 4]». Материалом для беседы, как правило, являются религиозные тексты. Беседа может быть однотемной или многотемной, в последнем случае она представляет собой последовательность проповедей-миниатюр, объединенных общей идеей, «построение беседы осуществляется аналитическим способом, который и обусловливает ее многотемность: ... каждый пункт вероучения, рассматриваемый в проповеди, имеет свою главную мысль, свою тему» [4].
2. Поучение, первой характерной особенностью которого «как формы проповеди является наличие в нем одной темы, вытекающей из разбора определенного текста., празднуемого . события, жития воспоминаемого святого или же определяемой проповедником произвольно» [4]. Отличается логической последовательностью изложения с опорой на известную гомилетическую схему построения, которая включает вступление, основную часть, нравственное приложение, заключение. Поучению свойственны образность, наличие ярких примеров, простота изложения, доступность для понимания широкой аудиторией, кроме того, «к поучению не предъявляются требования завершенности и исчерпывающего раскрытия темы: оно имеет ограниченный объем материала, ему присуща относительная краткость речи. Язык поучения живой, общепонятный, чуждый ораторской изысканности и научности» [4].
3. Слово - «форма проповеди с правильной логической структурой, единством содержания, изящным художественным стилем и со строгой тематизацией. В слове тема исследуется и раскрывается с наибольшей полнотой и последовательностью. Тематика слов обычно посвящается предметам религиозно-нравственного содержания . Слово, как правило, предваряется ... эпиграфом» [4].
4. Речь отличается особым содержанием, материалом для нее являются «обстоятельства или случаи из области церковной или общественной жизни: освящение вновь сооруженного храма, открытие церковного поместного Собора, годовщина интронизации патриарха, вручение архиерейского жезла, юбилеи и памятные даты, начало или окончание учебного года, встреча или проводы высокопоставленных лиц, стихийные бедствия, общественные настроения» [4]. Для речи характерны строгая тематизация и четкая структура, которая включает обращение, вступление, указание предмета речи, изложение, благопожелания и заключение. Нравственное приложение, как правило, отсутствует. К стилистическим особенностям речи относятся «внутренний динамизм и патетичность, красота и возвышенность слога» [4].
Данные формы проповеди соотносятся с двумя типами церковного красноречия - учительного, или дидактического (беседа, поучение) и торжественного, или эпидейктического (слово, речь). Первое «преследовало чисто практические, назидательные цели», второе «ставило перед собой широкие общественно-политические и религиозные проблемы, и должно было обладать строгой художественной формой - композицией, стилистикой, ритмикой, языком, системой образов» [2, с. 15].
Важным фактором, определяющим тип проповеди, является источник тематического материала. Авторы классификации по этому параметру используют базовые термины для обозначения выделенных разновидностей проповедей (беседа, поучение, слово), ограничивая объем указанных понятий в соответствии с заданным критерием. Согласно этой точке зрения, различаются:
1. Омилия (гомилия, изъяснительная беседа), в которой объясняются религиозные тексты.
2. Слово, «которое берет свое содержание из идеи церковного года» [1, с. 26].
3. Катехизическое поучение, в котором изложены основы вероучения.
4. Публицистическая проповедь, «которая отвечает на вопросы современности и исходной точкой для себя имеет современные воззрения, модные веяния и болезни века» [1, с. 26].
Представленные разновидности проповедей могут различаться соотношением функционально-смысловых типов речи. Омилия основана преимущественно на рассуждении, а именно на его коммуникативно-композиционном варианте объяснения, на что содержится указание в самом термине. Специфика слова состоит в наибольшей степени обусловленности типа речи не только источником, но тематикой проповеди, в зависимости от чего она может сочетать повествование с элементами описания, констатацию, рассуждение и предписание. Катехизическое поучение содержит констатацию догматов и норм, а также предписание, которое «выполняет функцию регулятива деятельности и... выступает в различных модификациях - с оттенками ... директивы, рекомендации, руководства, пожелания» [9, с. 302-303]. Публицистическая проповедь опирается на различные типы рассуждения.
Среди проповедей дидактического характера выделяют следующие типы по направлению или цели:
1. Учительно-просветительная, в которой проповедник ставит задачу научить своих слушателей истинам православия; содержание составляет объяснение догматов.
2. Нравственно-назидательная, которая предполагает влияние проповедника на нравственное состояние аудитории.
3. Аскетическая - указывает на способы борьбы с собственными грехами [3, с. 44-45].
Таким образом, направление и цель проповедей обусловлены их предметнотематическими различиями, в зависимости от которых могут меняться интенции говорящего (сообщение новой информации, объяснение, обличение, убеждение, совет, рекомендация, подсказка и т.п.), его речевое поведение (назидание, сопереживание), речевые тактики, способы аргументации, а также восприятие слушателями его статуса.
В классификации проповедей по методу построения текста [5] выделены следующие ее формы: экзегетико-аналитическая беседа (анализ составных частей религиозного текста и толкование каждой части), синтетико-тематическое поучение (соединение в одном тексте отдельных высказываний на данную тему) и слово - вид проповеди, который «сложился и развился из второго (из тематического поучения), превосходя его совершенством формы. Слову свойственна строгая и полная систематизация содержания, логическая последовательность изложения и ... отвлеченное раскрытие и освещение предмета» [5].
В гомилетической литературе приведены две точки зрения на вопрос о подготовке к произнесению проповеди. Согласно одной из них, проповедь может представлять собой свободную речь, опираться на импровизацию. Сторонники другой точки зрения справедливо отмечают, что текст должен быть глубоко продуман и прочувствован, кроме того, необходимо заранее составить и проанализировать конспект.
Способ составления и изложения проповеди [3, с. 45-47] оказывает значительное влияние на языковое оформление ее текста. Авторы классификации по указанному критерию не во всех случаях дают названия выделенным разновидностям, поэтому дополняем ее отсутствующими обозначениями:
1. «Проповедь-рассуждение», характеризующаяся высокой степенью отвлеченности и теоретического обобщения, что обусловливает сходство с научной статьей.
2. «Проповедь-переживание», при составлении которой проповедник стремится глубоко прочувствовать тему не только на рациональном, но и на эмоциональном уровне. Авторы классификации говорят о том, что «составленную так проповедь можно назвать органической по способу составления, живой, связанной с внутренним переживанием составителя, яркой и действенной - по языку и изложению» [3, с. 46].
3. «Проповедь-импровизация», предполагающая предварительную подготовку, но основная работа по облеканию мысли в словесную форму совершается во время произнесения проповеди.
4. Экспромт, который произносится без подготовки, что обусловлено «или необходимостью, или возникшей потребностью поделиться внезапно явившимися мыслями и переживаниями» [3, с. 47].
Выделенные в данной классификации типы проповедей имеют значительные стилистические отличия. Для «проповеди-рассуждения» характерна четкая структурированность, логичность и последовательность изложения мыслей и аргументации. Проповедник широко использует специальную и научную лексику, в том числе церковнославянизмы и иноязычные заимствования, терминологические слова и словосочетания. Такая проповедь рассчитана на подготовленную аудиторию, предполагает высокий интеллектуальный уровень слушателей. Следовательно, для достижения перлокутивного эффекта говорящим должны быть учтены прагматические пресуппозиции.
Если «проповедь-рассуждение» соотносится с научным стилем и отличается высокой степенью объективности авторской речи, то для «проповеди-переживания» свойственны выразительность и эмоциональная насыщенность, усиление воздействующей функции языка. Это сближает «проповедь-рассуждение» с текстами публицистического стиля, для которых также характерно сочетание стандарта и экспрессии [9, с. 313].
«Проповедь-импровизация» и «проповедь-экспромт» характеризуется большей степенью спонтанности, чем остальные разновидности. Импровизация создает эффект живого общения со слушателями, что «как бы подсказывает проповеднику отдельные слова и выражения» [3, с. 36]. Экспромт не исключает использования проповедником «общего запаса знаний, мыслей и ... выражений» [3, с. 37]. Проповеди, произносимые экспромтом или представляющие собой импровизацию, не утрачивают связи с жанровым каноном, напротив, его соблюдение способствует последовательности развития заданной темы.
Рассмотрев вопрос об особенностях православной проповеди как социокультурного феномена, необходимо сделать следующие выводы. Гомилетические классификации проповедей базируются на различных основаниях, с учетом таких параметров, как тематика, стилистика, однотемность/многотемность, метод построения текста, направление и целеустановка, способ составления и изложения. В приведенных классификациях учитываются критерии и формы, и содержания проповедей, что дает возможность многомерной и исчерпывающей характеристики этого феномена.
Говоря о предпосылках лингвистического исследования проповеди, нужно отметить, что возрастание интереса к православной культуре, возвращение к традициям и обычаям оказывает благоприятное влияние и на состояние русского языка, который называют «хранилищем морально-нравственных ценностей русского народа» [цит. по 7, с. 3]. Это особенно важно в наши дни, когда наблюдается снижение общего уровня культуры, в том числе культуры речи. Употребление жаргонной лексики, грубого просторечия и вульгаризмов становится обыденным явлением в бытовой коммуникации, проникает в тексты рекламы и СМИ. На этом фоне язык православной проповеди выделяется тяготением к высокому стилю, чему, в частности, способствует широкое использование книжной лексики, церковнославянизмов. Чистота языка православной проповеди обусловлена не только контекстом и конситуацией ее произнесения, но и самоконтролем говорящего, особой тщательностью подбора слов, которая подчиняет стремление к образности и выразительности.
Несмотря на то, что в современной лингвистике остается открытым вопрос о функциональном стиле, к которому относится жанр проповеди, совершенно очевидным представляется тот факт, что это особая функциональная разновидность языка, которая обладает устойчивым набором характеристик (особенности содержания, коммуникативная направленность, многоуровневая языковая система). В учебные пособия по гомилетике вошли образцы эпидейктического и дидактического красноречия, которые отличаются точностью употребления лексики, мастерством владения стилистическими ресурсами, выразительными средствами русского языка. В приведенных классификациях учитываются параметры как формальной, так и содержательной сторон проповеди. При этом обращают на себя внимание характеристики собственно лингвистические (функциональная стилистика, стилистика текста), лингвопрагматические (целеустановка, воздействие на слушателей), лингвокоммуникативные (интенции оратора, его взаимодействие с аудиторией), последовательное рассмотрение которых определяет перспективы лингвистического исследования.
православный проповедь коммуникативный мафития
Литература
1. Аверкий (Таушев), архиепископ. Руководство по гомилетике / Архиепископ Аверкий (Таушев). - М.: Издательство Православного СвятоТихоновского Богословского Ин-та, 2001. - 143 с.
2. Айснер Л.Ю. Православная проповедь как феномен русской культуры: история и современность: автореф. дис. на соискание учен. степени кандидата культурологии: спец. 24.00.01 «Теория и история культуры» / Л.Ю. Айснер; Кемеровский государственный университет культуры и искусств. - Кемерово, 2010. - 24 с.
3. Гомилетика: Конспект для 3 курса. - Ставрополь, 2001. - 89 с.
4. Гомилетика // Православная энциклопедия.
5. Конспект лекций по гомилетике (3 класс) / Загорск: Лавра- Семинария, 1970.
6. Лингвистический энциклопедический словарь // под ред. В.Н. Ярцевой. - М.: Советская энциклопедия, 1990.
7. Матей И.К. Православная лексика в современном русском языке и языковом сознании его носителей: автореф. дис. на соискание учен. степени канд. филол. наук: спец. 10.02.01 «Русский язык» / И.К. Матей; Воронежский государственный педагогический университет. - Воронеж, 2012. - 23 с.
8. Проповедь
9. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под. ред. М.Н. Кожиной. - М.: Флинта: Наука, 2006. - 696 с.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Коммуникативное поведение как предмет лингвистического описания. Изучение национального коммуникативного поведения. Теория речевых актов и прагматические исследования. Правила и принципы языкового общения. Социальные факторы и коммуникативное поведение.
реферат [29,1 K], добавлен 21.08.2010Черты научного стиля, которые отличают его от других стилей английского языка. Функции и признаки текстов научного стиля, их разновидности. Исследование основных лексических, грамматических и стилистических особенностей текстов английской научной речи.
курсовая работа [603,0 K], добавлен 21.04.2015Определение языковой личности. Коммуникативно-прагматические особенности речевого жанра "обращения граждан" в аспекте интенциональной рефлексии говорящего, отклонений от жанрового канона. Наиболее частотные ошибки при написании объяснительных записок.
дипломная работа [49,8 K], добавлен 24.11.2014Характеристика коммуникативного процесса с позиций современной лингвистики, основные функции языка и речи. Коммуникативно-прагматический и функциональный потенциал обращения в диалогической речи. Позиционно-структурная характеристика и значение обращений.
дипломная работа [82,7 K], добавлен 11.06.2014Понятие "гипертекст", различные подходы к пониманию данного термина в контексте современной лингвистики, его структура и типы. Основные жанровые и функционально-стилевые характеристики англоязычного электронного словаря-энциклопедии "The Free Dictionary".
дипломная работа [1,3 M], добавлен 19.04.2011Понятие лингвистического исследования и его основные методы. Типичные недостатки в применении лингвистических методов. Правильный подбор метода лингвистического исследования на примере использования сравнительно-исторического метода в области грамматики.
курсовая работа [44,0 K], добавлен 05.11.2013Структурные и грамматические особенности портретного очерка как жанра художественно-публицистического текста. Инструменты исследования жанра портретного очерка в коммуникативной грамматике. Композиционно-синтаксический анализ газетного портретного очерка.
дипломная работа [93,8 K], добавлен 08.10.2017Лингвостилистические и коммуникативно-прагматические характеристики специального технического текста. Сохранение его композиционных особенностей при переводе. Характерные признаки технического стиля и методы их перевода в рамках материала исследования.
дипломная работа [498,9 K], добавлен 29.07.2017Характеристика природы ретракции на примерах изучения конкретных коммуникативно-прагматических процессов в пределах ретрактивных речевых актов в английском диалоге с позиций основных лингвистических теорий. Особенности применения теории речевого общения.
дипломная работа [68,7 K], добавлен 04.03.2011Описание деловых писем как жанра официально-делового стиля, определение цели (интенции) каждого вида писем деловой практики и выявление языковых особенностей таких типов писем. Анализ английских деловых писем на грамматическом и лексическом уровнях.
дипломная работа [93,9 K], добавлен 10.06.2012Изучение лексико-грамматических и стилистических особенностей перевода военных текстов. Текстуальные категории военных текстов. Выявление специфических приемов перевода, используемых для передачи текстов военного характера с английского языка на русский.
дипломная работа [94,1 K], добавлен 20.05.2015Цвет как объект интегративного изучения лингвистических дисциплин. Семантическое поле цвета английского языка как многослойное образование. Функционально-прагматические особенности цветообозначений в тексте (на примере романа С. Майер "Eclipse").
дипломная работа [155,8 K], добавлен 25.05.2013Классификация перевода по жанровой принадлежности оригинала. Эквивалентность при информативном переводе. Лексико-грамматические и стилистические характеристики специальных текстов. Переводческий анализ текстов прагматической направленности компании AES.
дипломная работа [97,5 K], добавлен 05.05.2008Исследование основных подходов к определению текста и дискурса. Дискурсивное пространство рекламного текста и его особенности. Языковые средства выражения коммуникативно-прагматической направленности в рекламных текстах. Употребление паремий в текстах.
дипломная работа [119,7 K], добавлен 03.02.2015Содержание, критерии и функции жанра "подписи к фотографии". Гендерные особенности коммуникативного поведения мужчин. Речевой жанр "подписи к фотографии" на материале журнала "Esquire". Лингвистические средства создания стереотипного образа мужчины.
дипломная работа [704,0 K], добавлен 23.06.2016Подходы к определению рекламы в лингвистике. Типология, функции и лингвистические особенности немецкой рекламы. Коммуникативно-прагматические функции паремий в рекламе. Паремии в рекламном тексте. Семантическая и структурная классификация паремий.
дипломная работа [80,4 K], добавлен 18.07.2014Социокультурный аспект языка и социокультурная компетенция как часть коммуникативного процесса. Фразеология и ее национально-культурный контекст. Исследование крылатых выражений из советского кино и их употребления в русскоязычном сегменте Интернета.
контрольная работа [65,2 K], добавлен 12.01.2017История становления рецензии как жанра, ее место среди современных функциональных стилей. Лексические и синтаксико-графические средства оформления рецензии, характерные для функции убеждения в кинокритике. Особенности рецензий, их прагматический эффект.
курсовая работа [463,0 K], добавлен 25.02.2014Лексико-грамматические особенности философского текста, стилистические аспекты его перевода. Стилистические особенности языка Т. Гоббса и И. Канта. Сравнительный анализ отрывка перевода трудов Т. Гоббса "Левиафан" и И. Канта "Критика чистого разума".
дипломная работа [83,2 K], добавлен 29.07.2017Жанр судебного разбирательства как форма юридического дискурса. Стилистические приемы и средства передачи жанровых признаков судебного разбирательства в юридическом триллере. Синтаксические стилистические средства создания жанра судебного разбирательства.
курсовая работа [63,4 K], добавлен 08.04.2013