Смысловая доминанта и интерпретация короткого рассказа

Изучение проблемы взаимоотношения языка и мышления, определение особенностей менталитета народа и моделирование концептосферы языка, то есть упорядоченной совокупности всех концептов одного народа, где они связаны между собой и вступают в отношения.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 24.02.2019
Размер файла 13,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Смысловая доминанта и интерпретация короткого рассказа

Батинькина Анастасия Александровна

Владимирский Государственный Университет имени А.Г. и Н.Г.

Столетовых

Когнитивная лингвистика исследует языковые особенности людей и позволяет понять, как речь и высказывания индивидуумов влияют на внутренние психологические процессы и состояние, на поведенческие и коммуникативные стороны их жизни. язык рассказ менталитет

Рассматривается также проблема взаимоотношения языка и мышления, в основном же лингвокогнитивные исследования направлены на определение особенностей менталитета народа и моделирование концептосферы того или иного языка, то есть упорядоченной совокупности всех концептов одного народа, где они связаны между собой и вступают в различные отношения. Чем богаче культура нации, её фольклор, наука, религия, исторический опыт, тем насыщенней будет её концептосфера.

Когнитивный подход является, пожалуй, главным направлением при анализе текста художественной литературы. Он представляет собой новый взгляд на природу художественного текста. Суть данного направления заключается в том, что язык понимается как главное средство выражения знаний об окружающем мире. Автор выражает свои представления о действительности и создаёт собственную индивидуально-авторскую картину мира, текст же в данном случае представляет собой особое содержательное единство.

На протяжении продолжительного периода времени считалось, что высказывание инвариантно, то есть имеет целостный информационный посыл, другими словами, смысл, который передаётся, по мнению А.В Бондарко синонимичными высказываниями и высказываниями, сопоставляемыми при переводе с одного языка на другой. Смыслом является инвариант синонимических преобразований, то есть общее, которое имеется в равнозначных сообщениях.

Ю.М. Лотман был противником данной теории. Он высказал идею о том, что сообщение имеет большое множество вариантов интерпретации. Так как адресант и реципиент имеют различные индивидуальные характеристики, они по-разному воспринимают и обрабатывают текст, вследствие чего возникают множества непересекающихся между собой интерпретаций одного сообщения. Однако это суждение противоречит тому, что высказывание имеет в себе определённое информационное послание, так как читатель или слушатель может толковать каждый из его элементов субъективно, что мешает корректному восприятию того, о чём действительно написано. Исходя из этого, мы делаем вывод, что смысл текста, вероятно, имеет два компонента: смысловую доминанту и интерпретативный компонент, или интерпретатив. Смыслы одного и того же высказывания, корректно воспринимаемые разными реципиентами, пересекаются в смысловой доминанте, в то время как существуют отдельные индивидуальные области, которые уникальны для каждого отдельного адресата.

Рассмотрим разграничение смысловой доминанты и интерпретатива на материале рассказа американской писательницы Кейт Шопен «Что случилось за один час?». Это история трагической судьбы миссис Мэллард. Когда было получено известие о том, что муж женщины погиб в железнодорожной катастрофе, её сестра попыталась сообщить ей новость как можно более деликатно, так как у Мэллард было больное сердце. В последствие выясняется, что муж главной героини жив, а женщина умирает от разрыва сердца, когда видит его на пороге дома.

Начнём с того, что всё произведение наполнено символическими образами, которые непосредственно отражают восприятие действительности главной героиней. Так, узнав о смерти мужа, Мэллард закрывается в своей комнате и, несмотря на все уговоры сестры, отказывается впустить её. В комнате открыто окно, которое олицетворяет путь к новой жизни героини: миссис Мэллард рассуждает о том, что смерть мужа для неё по большей части радостное событие, так как она давно его разлюбила, мистер Мэллард всегда «навязывал ей свою волю». Кроме того, о начале «новой» жизни свидетельствует и умиротворённая картина за окном: птицы весело щебечут, в воздухе пахнет приятной свежестью, а деревья «возрождаются к новой весенней жизни». Всё вокруг будто бы говорит: «Вот он тот самый момент, который ты так долго ждала, ты теперь свободна!» Как серые тучи, рассеивается прежняя несчастливая жизнь главной героини, а возможно, она окаменела, а её муж был причиной её разочарований.

В данном рассказе смысловой доминантой является сообщение о смерти мистера Мэлларда: и миссис Мэллард, и её сестра, и друг мужа - все понимают это сообщение одинаково. А интерпретативом будет являться как раз то, как эти же герои по-разному относятся к восприятию события самой миссис Мэлладрд. Из вышеописанного мы понимаем, что Луиза Мэллард была в душе рада собственному «освобождению», в то время как её сестра и друг мужа полагали, что миссис Мэллард убита горем. Все персонажи имеют разное представление о браке Луизы, так как, по всей видимости, её сестра считает, что тот был весьма счастлив, то же самое думает и друг Ричардз. Возможно, того же мнения придерживался и сам мистер Мэллард, так как, по всей видимости, ничто не мешало ему навязывать своё мировоззрение главной героине.

Таким образом, мы приходим к выводу, что интерпретатив сообщения, которое получает реципиент, напрямую зависит от его жизненного опыта, индивидуальных характеристик, особенности характера, воспитания, а иногда даже интеллектуального уровня и начитанности.

Список литературы

1. Бандарко А.В. Теория значения в системе функциональной грамматики (на мат-ле рус.яз.) - М.: Языки славянской культуры, 2002.736 с.

2. Кубрякова Е.С. Язык и знания. М:. Языки славянской культуры, 2004. 560 с.

3. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров // Семиосфера. - СПб.: Искусство - СПб, 2000. 391 с.

4. Маслова В.А. Введение в когнитивную лингвистику. М.: Флинта, 2007. 259 с.

5. Комиссаров В.Н. Лингвистика перевода - М.: Международные отношения - 1980 - 167 с.

6. StudFiles [Электронный ресурс] -- Электрон. дан. -- 2017 -- Режим доступа: https://studfiles.net/preview/4533595/ -- Загл. с экрана. -- Англ. яз.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Философские основы лингвистической концепции Гумбольдта. Определение сущности языка. Учение о внутренней форме языка. Проблема соотношения языка и мышления. Учение о происхождении и развитии языка. Морфологическая классификация языков. Антиномии языка.

    реферат [47,7 K], добавлен 31.03.2008

  • Сущность языковедческой компетенции. Эволюция языка в связи с изменением человеческого сознания и мышления. Тесная взаимосвязь языка и истории общества. Зависимость структурных особенностей отдельных языков от конкретных форм культуры данного народа.

    реферат [23,9 K], добавлен 29.10.2012

  • Немецкий язык как отражение менталитета его носителей. Анализ классификации глаголов для определения общей направленности ментальности всех народов. Взаимосвязь языка и культуры и их роль в отражении типа ментальности. Изучение системы ценностей немцев.

    реферат [65,3 K], добавлен 09.02.2013

  • Анализ связи между историей английского народа и историей языка. Раскрытие закономерностей развития языка как определенной системы, при котором осуществляется полная взаимосвязь развития отдельных элементов структуры языка: фонетических, лексических.

    презентация [609,7 K], добавлен 04.05.2014

  • Взаимосвязь между языком и мышлением. Понятие и основа наглядно-чувственного мышления. Сущность языка как системы словесного выражения мыслей. Противоположные точки зрения разных исследователей-лингвистов на степень взаимоотношения языка и мышления.

    реферат [15,8 K], добавлен 09.12.2010

  • Язык - лучший, никогда не увядающий и вечно вновь распускающийся цветок народа и всей его духовной жизни. В языке одухотворяется весь народ, вся его жизнь, история, обычаи. Язык- это история народа, путь цивилизации и культуры от истоков до наших дней.

    реферат [17,5 K], добавлен 06.03.2009

  • Изучение концептов в лингвокультуре языка как один из самых успешно развивающихся исследований в лингвистике. Рассмотрение особенностей лингвистической концептуализации "счастья" как чувства и понятия в культуре языка. Сущность понятия "концепт".

    курсовая работа [78,4 K], добавлен 21.03.2014

  • Место русского языка в современном многонациональном мире и отношение к нему со стороны народов других стран. Актуальные проблемы культуры речи, ее нормативные, коммуникативные и этические аспекты. Определение и функции русского языка как национального.

    реферат [24,5 K], добавлен 17.11.2014

  • Пословицы как объект лингвистического анализа. Отражение менталитета народа в языке. Лингвокультурная специфика греческих пословиц и поговорок о семье и их сравнение с русскими пословицами. Национально-специфическое в русских и греческих паремиях о семье.

    дипломная работа [89,3 K], добавлен 18.03.2016

  • Связь языка с культурой и социальной жизнью народа. Проблемы перевода культурно-специфической лексики, анализ способов его передачи. Определение культуронимов, их классификация по В. Кабакчи. Способы адекватного перевода реалий иностранного языка.

    курсовая работа [81,6 K], добавлен 28.03.2012

  • Понятие концепта в современной когнитивной лингвистике. Национальная специфичность концептов. Различия между русским "друг" и английским "friend". Сопоставление концептов, относящихся к различным лингвокультурам. Единицы универсального предметного кода.

    курсовая работа [34,3 K], добавлен 27.11.2010

  • Характеристика пословиц и поговорок, разница между ними. Пословицы и поговорки российского народа, как особое средство выразительности. Теоретические и экспериментальные исследования средств и способов перевода пословиц и поговорок с английского языка.

    курсовая работа [56,6 K], добавлен 20.01.2016

  • Характеристика основных функций русского языка, их связь с его сущностью, природой, назначением в обществе и взаимосвязь между собой. Важность формирования коммуникативной функции языка в школе. Основы и проявления когнитивной и кумулятивной функций.

    реферат [15,4 K], добавлен 20.04.2009

  • Изучение фонетических явлений, характеризующих морфему и связанных с морфологическими грамматическими категориями. Анализ звуковых средств языка во всех их проявлениях и функциях, связи между звуковой стороной языка и письмом, акустики и физиологии речи.

    конспект произведения [31,7 K], добавлен 06.04.2012

  • Связь фразеологических единиц английского языка, содержащих имена собственные с историей, культурой, традициями и литературой народа, говорящего на этом языке. Примеры фразеологических единиц, в состав которых входят библейские имена собственные.

    научная работа [31,3 K], добавлен 25.02.2009

  • Американский английский как вариант английского языка. Проблема статуса американского варианта английского языка, лексические особенности как отражение культуры и истории народа. Пути развития американской лексики и особенности словообразования.

    курсовая работа [41,8 K], добавлен 29.05.2010

  • Факт диалога языка и культуры. Отражение в языке представлений народа об окружающем мире. Отражение "народного духа" в пословицах и поговорках русского народа. Труд как базовая ценность в языковом сознании русского человека. Концепт "труд/лень".

    научная работа [39,3 K], добавлен 18.12.2008

  • Лингвокультурологический аспект изучения лексики. Система военной лексики якутского языка. Семантическая классификация номинаций и системные отношения в лексике военного дела якутов. Изучение мифологических основ религиозных верований народа саха.

    диссертация [212,0 K], добавлен 04.06.2021

  • Определение понятий "культура речи", "языковая норма". Роль литературного языка в жизни народа. Изучение правил ударения. Составление рекламного текста. Особенности употребления заимствованных слов. Комментирование содержания крылатых выражений.

    контрольная работа [26,5 K], добавлен 19.06.2015

  • Теории возникновения языка как средства коммуникации между людьми. Учение Энгельса о происхождении языка. Процесс образования отдельных языков, основные закономерности их развития. Образование, формирование и развитие словарного состава русского языка.

    курсовая работа [46,2 K], добавлен 06.08.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.