Парадигматические и синтагматические отношения в языке
Исследование значений парадигматики в лингвистическом словаре. Рассмотрение парадигматических и синтагматических отношений в языке. Особенности членов предложения, составляющих ассоциативную группу слов. Синтагматический анализ фонологии и морфологии.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 27.02.2019 |
Размер файла | 17,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http: //www. allbest. ru/
Владимирский государственный университет Владимир, Россия
Парадигматические и синтагматические отношения в языке
Малышева А.С.
Annotatіon
PARADIGMATIC AND SYNTAGMATIC RELATIONS IN THE LANGUAGE.
Malysheva A.S.
Vladimir state University
Vladimir, Russia
Начиная исследование парадигматических и синтагматических отношений, важно понять, какие науки в языке занимаются изучением этих терминов.
В случае парадигматических отношений, данным разделом науки является парадигматика. Она изучает не только это понятие, но и его классификацию, а также область, в которой оно действует.
В Лингвистическом энциклопедическом словаре под редакцией В.Н. Ярцевой указано несколько значений парадигматики:
1) «один из двух аспектов системного изучения языка, определяемый выделением и противопоставлением двух типов отношений между элементами и/или единицами языка -- парадигматических и синтагматических»;
2) «в более широком смысле -- то же, что система языковая, понимаемая как совокупность лингвистических классов -- парадигм; противопоставляется синтагматике как синониму понятия лингвистического процесса и текста (Л. Ельмслев)».
Синтагматические отношения изучает синтагматика, которая включает в себя несколько понятий.
Обращаясь снова к Лингвистическому энциклопедическому словарю под редакцией В.Н. Ярцевой, можно выяснить, что синтагматика - это:
1) «один из двух аспектов изучения системы языка, анализ особых -- синтагматических -- отношений между знаками языка, возникающих между последовательно расположенными его единицами при их непосредственном сочетании друг с другом в реальном потоке речи или в тексте; этот аспект изучения языка противопоставляется парадигматике»;
2) «синоним выражения «синтагматический план речи или текста», обозначающего линейный план отношений между наблюдаемыми единицами языка, поскольку синтагматика рассматривает эти единицы при их одновременной реализации в речи или тексте»;
3) «чаще -- учение о синтагматических типах отношений как отношениях между единицами языка «по горизонтали» (в отличие от парадигматики, изучающей отношения «по вертикали»)».
Выделение парадигматических и синтагматических отношений связано с именем швейцарского лингвиста Фердинанда де Соссюра.
По мнению де Соссюра, основой синтагматического отношения является линейный характер языка, который не допускает произнесение двух элементов одновременно. Выстраиваясь поочередно в потоке речи, данные элементы составляют сочетания, которые называются синтагмами. Это понятие имеет отношение не только к словам, но и к сочетаниям слов, к сложным единицам любого рода и длины (сложные слова, производные слова, члены предложения, целые предложения). Член синтагмы получает значимость лишь в меру своего противопоставления либо тому, что ему предшествует, либо тому, что за ним следует, или же тому и другому вместе.
Для выявления синтагматических отношений разрабатываются специальные процедуры синтагматического анализа. По де Соссюру, они состоят из приёмов членения языковых последовательностей и определения их состава, а также особых способов обнаружения влияния одной единицы на другую или же их взаимодействия, причём особенно чётко это проявляется в фонологии и морфологии, а также в морфонологии. Синтагматический анализ направлен на установление отношения «состоять/складываться из» и на описание его результатов в однородных терминах. парадигматика лингвистический синтагматический язык
Синтагматическое отношение составляет два или большее число членов отношения, в равной степени наличных в актуальной последовательности. Фердинанд де Соссюр сравнивает синтагматическое отношение с колонной, которая находится в определенном отношении с поддерживаемым ею архитравом (прямолинейная перекладина, перекрывающая промежуток над колоннами).
Для ученого было важно принять во внимание то отношение, которое связывает целое с его частями. В книге, составленной по лекциям де Соссюра, «Курс общей лингвистики», примером проявления такого отношения является французское словосочетание «contre tous (против всех)». Лингвист хотел выяснить как, с одной стороны, «contre tous » относится к «contre», и к «tous», с другой стороны.
Фердинанд де Соссюр также считал, что синтагма относится не к речи, а к языку. Ведь язык включает в себя готовые выражения, в которых обычай воспрещает чтолибо менять, несмотря на то, что в них можно различить значимые части. В «Курсе общей лингвистики» пример такой синтагмы - словосочетание «a quoi bon?(к чему?)». В общепринятом употреблении характер этих выражений зависит от особенностей их значения или их синтаксиса. Такие обороты не могут быть импровизированы; они передаются готовыми, по традиции.
К языку ученый относил такие типы синтагм, которые построены по определенным правилам. Данные типы существуют лишь в том случае, если в языке зарегистрировано достаточное количество их образцов.
Однако де Соссюр пришел к выводу, что в синтагматическом отношении действительно трудно, выбрать, куда можно отнести ту или иную синтагму, к речи или к языку. Это происходит, так как граница между фактом языка, запечатленным коллективным обычаем, и фактом речи, зависящим от индивидуальной свободы, стирается. Ведь в создании синтагмы могли участвовать оба фактора, и в таких пропорциях, определить которые невозможно.
Швейцарский лингвист нашел объяснение и для ассоциативных (парадигматических) отношений. Оно заключается в том, что слова вне процесса речи, имеющие что-либо общее между собой, ассоциируясь в памяти, образуют группы, внутри которых обнаруживаются весьма разнообразные отношения.
Ассоциативное отношение соединяет члены этого отношения в виртуальный, мнемонический ряд, члены которого всегда находятся в отсутствии. В данном случае, де Соссюр применяет к ассоциативному отношению аналогию с колонной дорического ордера. Она вызывает в мысли сравнение с другими ордерами (ионическим, коринфским), то есть с такими элементами, которые не присутствуют в данном пространстве.
Фердинанд де Соссюр утверждал, что наш ум может создавать столько ассоциативных рядов, сколько есть различных отношений, потому что образуемые в нашем сознании ассоциативные группы не ограничиваются сближением членов отношения, имеющих нечто общее. Любое слово всегда может вызвать в памяти, все, что с ним способно ассоциироваться.
Ещё одной особенностью членов, составляющих ассоциативную группу, является то, что они не даны в сознании ни в определенном количестве, ни в определенном порядке. Де Соссюр сравнивает это свойство с центром созвездия или точкой, где, сходятся другие, координируемые с ним члены группы, число которых безгранично.
Подводя итог, необходимо подчеркнуть, что, один из этапов синтагматического анализа связан с установлением последовательности расположения единиц и определением неких абстрактных или конкретных позиций, закреплённых за той или иной составляющей синтагмы. Единицы, способные занимать одну и ту же позицию в анализируемой последовательности, а также выступать в качестве взаимозаменимых субститутов, считаются входящими в один парадигматический ряд. Следовательно, как полагал Фердинанд де Соссюр, к понятию ассоциативных отношений можно прийти не независимо от синтагматических, совмещая один анализ с другим.
Список использованной литературы
1. «Курс общей лингвистики», редакция Ш. Балли и А. Сеше; пер. с франц. А. Сухотина, Екатеринбург, издательство Уральского университета, 1999г.
2. Кубрякова Е.С., Парадигматика// Лингвистический энциклопедический словарь, 1990 год.
3. Кубрякова Е.С., Синтагматика// Лингвистический энциклопедический словарь, 1990 г.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Семантические характеристики творительного падежа в русском языке. Его функции и формальные парадигматические и синтагматические показатели. Способы передачи падежных значений русского языка на английский. Лексико-грамматические проблемы при переводе.
курсовая работа [49,8 K], добавлен 09.09.2013Рассмотрение статуса определения в немецком языке в системах частей речи зарубежных и отечественных лингвистов. Характеристика членов предложения. Место определения в иерархии второстепенных членов предложения. Синтаксическая облигаторность определения.
курсовая работа [44,3 K], добавлен 29.05.2014Парадигматические отношения в лексической системе современного русского языка. Типы контекстов и соотношение факторов, влияющих на формирование лексических значений слов в их контекстном окружении. Сочетаемость исследуемых лексических единиц и их функции.
дипломная работа [90,3 K], добавлен 11.10.2014Особенности функции порядка слов в английском языке. Типы порядка слов в английском языке. Основные случаи использования типов инверсии в английском языке. Анализ инверсии в произведении Алдоса Хаксли "Жёлтый Кром" (Aldous Huxley "Crome Yellow").
курсовая работа [41,3 K], добавлен 06.11.2011Рассмотрение элементарного, структурного и системного подходов к исследованию объекта. Примеры синтагматических отношений между единицами языка при последовательном употреблении в реальной речи. Понятие фонемы, морфемы, лексемы (слова) и предложения.
презентация [94,7 K], добавлен 15.02.2013Исследование происхождения наиболее популярных названий цветов. Частота использования этих названий растений в текстах разного характера и жанра. Хронология их употребления. Выявление синтагматических связей исследуемых названий с разными частями речи.
курсовая работа [74,9 K], добавлен 16.06.2016Идиостиль как лингвистический термин, его сущность и содержание, особенности формирования и применения. Теоретические основы изучения семантических полей в языке. Парадигматические отношения слов с общим компонентом "звук" в цикле "Записки охотника".
дипломная работа [74,0 K], добавлен 17.04.2011Структурно-содержательные особенности медийных текстов. Характеристика современного медиадискурса. Анализ синтагматических и лингвостилистических особенностей корпуса текстов группы передовых редакторских статей в качественной и популярной прессе.
дипломная работа [76,6 K], добавлен 29.03.2016Структурирование типов сложных предложений с подчинением в английском языке с проекцией на их коммуникативные свойства. Классификация подчинительных отношений внутри синтаксически сложной единицы. Исследование признаков сложноподчиненного предложения.
курсовая работа [39,7 K], добавлен 08.06.2015Основные способы выражения грамматических значений в английском языке: синтетические (аффиксация, чередование, ударение, супплетивизм, словосложение) и аналитические (служебные слова, порядок слов в предложении, интонация). Практический анализ текста.
курсовая работа [41,0 K], добавлен 08.08.2012Ознакомление с относительными предложениями в тунгусо-маньчжурских языках. Рассмотрение сведений о синтаксисе нанайского языка. Характеристика принципов именной и глагольной морфологии. Анализ относительных предложений в условиях языкового сдвига.
дипломная работа [78,9 K], добавлен 05.07.2017Классификация однородных членов предложения в современном русском языке. Средства выражения однородности. Морфологическое выражение однородных членов предложения. Языковые конструкции в текстах наружной рекламы. Конструкции с однородными подлежащими.
курсовая работа [23,9 K], добавлен 18.04.2010Функции членов предложения в условиях особой языковой микросреды в Узбекистане, место и значение данной проблемы сегодня. Модели предложений в корейском языке. Вопрос о назывной функции, выполняемой предложением по отношению к событию или ситуации.
реферат [28,2 K], добавлен 07.01.2011Основные средства выражения грамматических значений в русском языке. Типы диалектных различий в морфологии. Понятие аффиксов - основных средств словоизменений. Роль чередования фонем в глагольном словоизменении. Виды, формы и свойства местоимений.
курсовая работа [30,0 K], добавлен 07.10.2009Проблема однородности членов предложения в современной лингвистике. Ряды однородных сказуемых в английском языке, сказуемых первого, второго, третьего структурного типа. Природа предложения с однородными сказуемыми в современном французском языке.
курсовая работа [63,0 K], добавлен 11.11.2011Происхождение, написание и значение в языке иностранных слов. Причины заимствования слов. Типы иноязычных слов: освоенные слова, интернационализмы, экзотизмы, варваризмы. Способы появления словообразовательных калек. Тематические группы заимствований.
презентация [13,9 K], добавлен 21.02.2014Особенности заимствованных слов в русском языке. Обобщение фонетических, словообразовательных и семантико-стилистических примет старославянских слов. Характеристика старославянизмов. Изучение родов (видов) красноречия. Подготовка ораторского выступления.
контрольная работа [27,3 K], добавлен 14.12.2010Понятие о типах образования слов. Аффиксация как способ образования слов. Особенности современного словообразования в русском языке. Словообразовательные аффиксы в современном русском языке. Префиксально-суффиксальный (смешанный) способ словообразования.
курсовая работа [26,8 K], добавлен 27.06.2011Пути возникновения омонимов в русском языке. Типы формальных связей значений многозначных слов: радиальная, цепочечная и смешанная полисемия. Способы разграничения омонимии и полисемии в современном русском языке, их функционально-стилистическая роль.
курсовая работа [42,9 K], добавлен 01.12.2014Выявление основных признаков иноязычных слов. История распространения модных английских, французских и тюркских терминов, обозначающих предметы одежды в русском языке. Классификация заимствованных лексических единиц по степени их освоенности в языке.
курсовая работа [50,0 K], добавлен 20.04.2011