Англійська фахова мова геології в системі загальнонаціональної мови

Систематизація головних наукових підходів сучасної лінгвістики до вивчення фахової мови. Встановлення співвідношення понять "фахова мова" та "загальнонаціональна мова" на прикладі англійської фахової мови геології. Специфічність лексичного складу LSP.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 05.03.2019
Размер файла 19,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru//

Размещено на http://www.allbest.ru//

Англійська фахова мова геології в системі загальнонаціональної мови

Т. М. Галай

Статтю присвячено обґрунтуванню та систематизації головних наукових підходів сучасної лінгвістики до вивчення фахової мови. У роботі охарактеризовано поняття фахової мови та на прикладі англійської фахової мови геології встановлено співвідношення понять «фахова мова» та «загальнонаціональна мова».

Ключові слова: Фахова мова, загальнонаціональна мова, LGP, LSP, термін, геологія.

Статья посвященна обоснованию и систематизации главных научных подходов современной лингвистики к изучению профессионального языка. В работе охарактеризовано понятие «профессионального языка», на примере английского языка геологии установленно соотношение понятий «профессионального и «общенационального языка».

Ключевые слова: профессиональный язык, общенациональный язык, LSP, LGP, термин, геология.

The article is devoted to substantiation and classification of major scientific approaches of modern linguistics to the study of the language for specific purposes. The author characterizes the concept of «the language for specific purposes» and shows the correlation between such concepts as «the language for specific purposes» and «the national language» on the basis of the English language of geology.

Key words: language for specific purposes, language for general purposes, LSP, LGP, term, geology.

Розширення міжнародних економічних контактів, інформатизація суспільства, активне співробітництво науковців із різних країн світу у багатьох сферах науки та техніки супроводжуються появою великої кількості спеціальних слів для позначення нових об'єктів вивчення. Все це призводить до того, що проблема статусу і лексикографічного опису понять «фахова мова» та «загальнонаціональна мова», визначення місця і ролі фахової мови у структурі загальнонаціональної мови - це ті проблеми, які через багатогранність і складність такого явища як мова продовжують привертати увагу дослідників, а значить є на сьогодні все більш актуальними.

Метою дослідження є продемонструвати співвідношення між фаховою мовою та загальнонаціональною мовою на прикладі англійської фахової мови геології. Для досягнення поставленої мети визначено такі завдання: дати визначення поняттю «фахова мова», встановити залежність між фаховою мовою та загальнонаціональною мовою на прикладі англійської фахової мови геології.

В сучасному суспільстві із інтенсивним виникненням і вдосконаленням нових спеціальностей, технологічних і наукових дисциплін, виняткову роль відіграє термінологічна лексика. Проте, якщо раніше питання термінів стосувалися у першу чергу вчених і фахівців, то внаслідок глобальної, швидкої комп'ютеризації усіх областей людської діяльності, все більше людей залучається до роботи з термінами. Не є виключенням і така спеціальна область знання, як геологія.

Вивчення фахової мови як функціонального засобу комунікації є одним із перспективних напрямків сучасної лінгвістики, в якій існує декілька рівнозначних термінів для поняття «фахова мова» - «мова для спеціальних цілей», «підмова», «субмова» та ін. У британській та американській лінгвістиці для позначення фахо- во-маркованої лексики використовують термін «language for special purposes» (LSP), який увійшов у вжиток в кінці ХХ століття [5, с. 22]. У німецькій лінгвістичній літературі використовується термін «Fachsprache», назва якого прямо вказує на зв'язок мови з певною науковою областю. Ми ж у своїй роботі будемо використовувати терміни «фахова мова» та «LSP», що є синонімами.

Під фаховою мовою відомі німецькі лінгвісти Д. Моен та Р. Пелька розуміють варіант національної літературної мови, який служить пізнанню та понятійному визначенню специфічних для фаху предметів, а також порозумінню стосовно них, а тим самим, задоволенню специфічних комунікативних потреб у межах фаху. Фахова мова покликана обслуговувати першочергово фахівців, однак і інші зацікавлені особи можуть нею користуватися. [...] Для фахових мов характерний певний асортимент, застосування, та частотність мовних засобів, зокрема, на системних рівнях «морфологія», «лексика», «синтаксис» і «текст» [12, с. 26-27].

В 60-ті та навіть ще в 70-ті рр. XX ст. фахова мова (LSP) і загальнонаціональна мова (LGP) були так сильно протиставлені одна одній,що сполучник «і» між ними правильніше було б замінити сполучником «versus» або «contra» [10, с. 158]. Сьогодні підкреслює Л. Хоффманн, межі між LSP і LGP залишаються відкритими. Немає жодної фахової мови, яка переважно не складалася б з лексичних і синтаксичних елементів загальнонаціональної мови.

В лінгвістичних колах існують різні точки зору на взаємовідношення загальнонаціональної мови і фахової мови (В. П. Даниленко, Б. Н. Головін, Р. Ю. Кобрін, К. Я. Авербух, В. М. Лейчик, О. М. Карпова, E. Wuster, H. РісЙ, L. Draskau, H. Вє^єпйо^, S. Tarp). Так, X. Бергенхольтц і С. Тарп у своїх дослідженнях фахової мови виділяють наступні теорії співвідношення LGP і LSP:

LSP є елементом загальнолітературної мови.

Загальнонаціональна мова є підмовою професійної комунікації.

LSP і LGP є самостійними, незалежними одна від одної мовами [7, с. 16-20].

Остання теорія виключає одночасне існування загальнонаціональної мови і фахової мови як самостійних явищ, навпаки допускаючи взаємопроникнення LSP в LGP і навпаки [3, с. 18].

Ряд вітчизняних дослідників (В. В. Виноградов, Б. Н. Головін, Р. Ю. Кобрін) дотримувалися першої точки зору, описаної вище, вважаючи, що в російську національну мову входять як в єдину систему систем усі різновиди російської мови (літературна мова, мова науки і техніки, розмовно-просторічна і літературно-розмовна форми мови, територіальні діалекти). Термінологія, що забезпечує номінацію професійних об'єктів і понять в мові науки і техніки, характеризувалася як окрема підсистема лексики літературної мови, що забезпечує виконання найважливішої соціальної функції мови - спеціальної професійної комунікації [3, с. 19].

В даній роботі вважаємо доречним підтримати точку зору К. Я. Авербуха і О. М. Карпової, згідно якої допускається взаємопроникнення LSP і LGP. Дослідники вважають, що більшість слів у загальнонаціональній мові (LGP) одночасно використовуються і у фаховій мові (LSP), проте в специфічних значеннях (стаючи термінами), властивих тій або іншій предметній області. При ідентичності матеріальної форми функціонально ці терміни різні, як різні значення, які вони виражають, оскільки для розкриття значення терміну у загальнонаціональній мові досить тлумачення, а для термінів фахової мови потрібна строга дефініція [11, с. 122-124].

Визнаючи той факт, що LSP і LGP є підсистемами однієї і тієї ж природної мови, В. М. Лейчик говорить і про їх принципові відмінності, а саме [4, с. 11]: LSP - вторинна по відношенню до мови повсякденного спілкування (LGP), формується на базі своєї природної мови; LGP є практично необмежена у сфері свого використання, тоді як сфера застосування LSP обмежена цією конкретною наукою або областю професійного знання; LGP складається стихійно, вона природна, тоді як в LSP завжди є той або інший елемент штучності [6, с. 98]. Загальнонаціональну мову можна назвати поліфункціональною, тоді як кожна фахова мова - моно- функціональна [2, с. 19].

Ще однією відмінністю LGP і LSP є їхня стильова диференціація. Функціональних стилів зазвичай виділяється не так вже багато: науковий, офіційно-діловий, публіцистичний, художній, епістолярний, конфесійний, розмовний. Фахові мови, зокрема мова геології, представлені в цій структурі двома функціональними прошарками, вони охоплюють професійно-практичний та науково-теоретичний стилі [2, с. 19].

На рівні тексту LSP характеризуються власними традиційними типами тексту, або жанрами з визначеними композиційними моделями побудови (письмові: патенти, статті, тези доповідей, анотації,звіти і т. д. ; усні: доповіді, судові засідання, парламентські слухання, ділові переговори, спортивні коментарі, проповіді і т. д.) [6, с. 60].

Фахова мова будується на основі загальновживаної й знаходиться з нею в постійному взаємозв'язку (використовують загальну граматику: морфологію і синтаксис), але різні сфери реалізації лексики.

Зокрема, на морфологічному рівні О. В. Суперанська відмічає серед особливостей LSP певну граматичну і синтаксичну бідність [5, с. 63]. М. Халлідей також стверджує, що «.. .фахові мови взагалі не мають особливих граматичних структур, що не представлені в інших мовних підсистемах; їхня відмінність - особливі лексичні засоби, але фахова мова відрізняється від загальновживаної мови статистичним розподілом граматичних структур» [9, с. 78].

Для прикладу, англійська фахова мова геології характеризується такими граматичними конструкціями: часте вживання пасивної форми дієслова, прикметників, іменник відіграє важливішу роль ніж дієслово, значна кількість прийменників of for та -mg форм, дієслово вживається переважно в теперішньому часі.

Значні відмінності LSP і LGP спостерігаємо в лексиці. В англійській фаховій мові геології, зокрема, є велика кількість авербальних засобів, що використовуються і у функції номінації спеціального поняття і у функції його дефініції (як додатковий матеріал у вигляді малюнків, креслень, схем). Використання цифрових, буквених засобів у фаховій мові геології теж досить різноманітне. Вони можуть бути: терміноелемента- ми (B-horizon, aa-lava, U-shaped valley, carbon-14, carbon-14 dating, D-layer, EA-interray, Y-tombolo, x-percline twin law) в простому терміні; терміноелементами в складеному терміні у функції його атрибутивної частини (lignite A, lignite B); самостійним терміном (KLiMg2Si4O10F2 SCa2Si2O6), що є формульним аналогом вербального терміну (wollastonite, taeniolite).

Варто зауважити, що LSP не завжди обмежуються однією національною мовою. Так, англійська фахова мова геології використовує терміни італійської мови (dolomite), французької (camouflage), німецької (horst, bergschrund), турецької (barchan), гавайської (pahoehoe), іспанської (bajada, playa) та інших мов.

У системі загальнонаціональної мови основним носієм найменування предметів і явищ спеціальної професійної діяльності є термінологія - система одиниць спеціальної номінації цієї предметної галузі. У цьому полягає їх радикальна відмінність [1, с. 33]. Всю лексику фахового тексту можна поділити на наступні види: 1) терміни даної галузі, які містять власну дефініцію; 2) міжгалузеві загальнонаукові термінологічні одиниці (в т. ч. терміни суміжних наук); 3) напівтерміни або професіоналізми, до яких можна віднести і номенклатури; 4) професійні жаргонізми, які не претендують на точність та однозначність, але мають високий рівень образності та емотивно забарвлене значення; 5) загальновживана лексика [2, с. 19]. Не є винятком і англійська фахова мова геології, яка поєднує у своєму складі вузькоспеціалізовані, загальнонаукові та міжгалузеві терміни. Вузькоспеціалізовані терміни - терміни, які притаманні тільки фаховій мові геології: capping, cohesive soil, detritus, fragipan, oomold, phyteral, soil binder та багато інших. Англійська фахова мова геології має перехресні зв'язки з такими науками як геохімія (geochemical diagram); гідрогеологія та інженерна геологія (surface drainage, penetrability), вулканологія (ejection, layered intrusion), мінералогія (cloudedagate, opaqueyeatmainite, margarite), нафтогазова геологія (acyclic, bitumen, elaterite, gasfactor), петрологія та седиментологія (spheruloid, trail, dumalite. camptonite), геоморфологія (trench, sand cone), тектоніка (continental margin. islandarc, trench, middle oceanic ridge, continental drift), геофізика (adalert, astronomical refraction, bodywave) та ін.

Специфічність лексичного складу LSP все ж не слід перебільшувати. Оскільки мови для спеціальних цілей знаходяться в постійній взаємодії з загальновживаною мовою, межа між спеціальною і неспеціальною лексикою виявляється дуже рухливою, зауважує К. Я. Авербух. Далеко не усі терміни спеціальної сфери попадають в літературну мову, а лише ті, які виражають поняття, що здолали професійну обмеженість і отримують з часом загальнолюдську значущість [1, с. 33]. Такі терміни, як правило, однослівні, і для розкриття їх значення досить тлумачення (а не дефініції). Найяскравішим прикладом переходу терміна LSP в LGP є такий геологічний термін як tsunami, який перейшов у розряд загальновживаних слів після землетрусу в Індійському океані 2004 р., який викликав цунамі, що було визнаним найсмертоноснішим стихійним лихом на ті роки. До цього часу цей термін був відомий щонайменше людям, які пройшли вступний курс з геології. На сьогоднішній день цей термін застосовують у пресі для описання будь-якої берегової повінні. Прикладом переходу терміна з LGP в LSP є терміни reserve, bed, chimney, pavement які у фаховій мові геології зустрічається у таких термінологічних словосполученнях відповідно: geological reserve, oil reserves, potential reserve; lower bed, steep bed; volcanic chimney, ore chimney; glacial pavement, boulder pavement.

Отже, можемо зробити висновок, що фахова мова геології сформована на основі системи (граматики, морфології та синтаксису) загальнонаціональної мови, і знаходиться з нею у постійному зв'язку. Базуючись на граматичній системі LGP, англійська фахова мова геології характеризується особливим вживанням граматичних структур (часте використання пасивної форми дієслова, прикметників, іменник відіграє важливішу роль ніж дієслово, значна кількість прийменників of, for та -ing форм, дієслово вживається переважно в теперішньому часі) та значними відмінностями в лексиці, що потребує її подальшого розгляду та вивчення.

Література

Авербух К. Я. Лексические и фразеологические аспекты перевода : учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / К. Я. Авербух, О. М. Карпова. - М. : Издательский центр «Академия», 2009. - 176 с.

Кияк Т. Р Апологія лінгвістики фахових мов / Т. Р Кияк // Українська термінологія і сучасність : зб. наук. праць / Відп. ред. Л. О. Симоненко. - К. : КНЕУ, 2007. - Вип. VII. - С. 18-21.

Крестова С. А. Лексикографическое описание терминологической системы «лексикография» : дис.... канд. филол. наук : 10.02.04. - Иваново, 2003. - 300 с. фаховий мова лексичний

Лейчик В. М. Терминоведение. Предмет, методи, структура. [Текст] / В. М. Лейчик. - М. : Книжковий будинок «Либроком», 2009. - 256 с.

Суперанская А. В. Общая терминология. Вопросы теории / А. В. Суперанская, Н. В. Подольская, Н. В. Васильева. - М. : Наука, 1989. - 246 с.

Хомутова Л. Н. Язык для специальных целей (LSP) : вопросы теории // Л. Н. Хомутова / Вестник южноуральского государственного университета. - 2007. - № 15 (87). - С. 55-62.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Історико-соціальні аспекти поширення англійської мови в країнах світу. Основні фонетичні особливості американського варіанту англійської мови. Англомовне суспільство Канади та його контакти з історичною батьківщиною. Англійська мова в Австралії.

    курсовая работа [58,0 K], добавлен 21.07.2011

  • Місце англійської мови у загальній мовній системі світу. Зв’язок англійської мови з французькою. Заміщення латинської мови англійськими еквівалентами. Становлення англійської мови як національної. Функціонування англійської мови в різних країнах світу.

    курсовая работа [51,9 K], добавлен 30.11.2015

  • Поняття літературної мови як однією з форм існування загальнонародної мови, усно-розмовний і книжно-писемний типи мови. Територіальна диференціація мови, співвідношення загальнонародної мови і територіальних діалектів, групових і корпоративних жаргонів.

    контрольная работа [46,0 K], добавлен 20.11.2010

  • Місце мовної групи у загальній системі мов. Лексичні, граматичні відмінності мовних груп. Британська англійська мова під впливом американського мовного варіанту. Відмінні риси австралійської, шотландської та канадської англійської. Поняття Black English.

    курсовая работа [79,0 K], добавлен 30.11.2015

  • Досліджено аспекти функціонування англійської мови в Швеції в якості іноземної в умовах постійного розвитку і інтернаціоналізації держави. Проаналізовано вплив шведської мови на англійську на граматичному рівні. Оцінка рівня граматичної інтерференції.

    статья [42,0 K], добавлен 24.11.2017

  • Закріплення державної мови традицією або законодавством. Українська мова - мова корінного населення України. Поширення викладання мови в навчальних закладах. Розвиток літературної мови за рахунок повернення вилучених слів та слів регіонального походження.

    контрольная работа [20,8 K], добавлен 10.12.2011

  • Вивчення історії становлення і розвитку англійської мови в Індії. Дослідження екстралінгвальних факторів, які мали вирішальне значення для формування англомовної картини світу в Індії. Аналіз лексичних та граматичних особливостей досліджуваної мови.

    дипломная работа [673,2 K], добавлен 24.11.2010

  • Мовне питання в Україні. Функціонування словникового складу української мови. Фактори, які спричиняють утворення неологізмів. Лексична система мови засобів масової інформації як джерело для дослідження тенденцій у розвитку сучасної літературної мови.

    реферат [18,0 K], добавлен 12.11.2010

  • Співвідношення мови і мислення — одна з центральних проблем не тільки теоретичного мовознавства (філософії мови), а й філософії, логіки, психології. Психофізичні основи зв'язку мови і мислення. Внутрішнє мовлення і мислення. Роль мови у процесі пізнання.

    реферат [25,5 K], добавлен 14.08.2008

  • Вплив мотивації на формування граматичних навичок у дітей молодшого шкільного віку при вивченні іноземної мови. Значення поняття комунікативна компетенція. Реалізація фонетичного, лексичного та граматичного аспектів англійської мови за допомогою казки.

    курсовая работа [3,0 M], добавлен 13.10.2019

  • Місце класичної китайської мови веньянь та байхуа у розвитку китайської мови. Модернізація писемності. Відмінності в граматичному складі веньянь і сучасної китайської мови. Сфера застосування веньянізмів. Фразеологічна система сучасної китайської мови.

    дипломная работа [84,2 K], добавлен 27.12.2012

  • Навчання іноземної мови в середній школі. Використання пісні у класі, що дає змогу засвоювати граматичний матеріал англійської мови. Зіставлення лексичної одиниці з її значенням. Говоріння як вид мовленнєвої діяльності, що пов'язаний з аудіюванням.

    статья [338,6 K], добавлен 10.05.2017

  • Проблема періодизації історії англійської мови. Рання історія Британських островів. Завоювання Британії германцями, скандинавське завоювання. Нормандське завоювання, становлення англійської національної мови. Поширення англійської мови за межі Англії.

    реферат [53,5 K], добавлен 16.04.2019

  • Культура мови починається із самоусвідомлення мовної особистості. Спорідненість мови з іншими науками. Суспільна сутність мови в зв’язку із суспільством. Мова і мислення. Комунікативна, регулювальна, мислеформулююча та інформативна функції мови.

    реферат [14,7 K], добавлен 14.12.2010

  • Системний характер мови. Парадигматичні, синтагматичні й ієрархічні відношення між мовними одиницями. Основні й проміжні рівні мови. Теорія ізоморфізму й ієрархії рівнів мови. Своєрідність системності мови: співвідношення системних і несистемних явищ.

    реферат [28,2 K], добавлен 14.08.2008

  • Основні критерії класифікації фразеологічних одиниць. Системні зв’язки механізмів утворення фразеологічних неологізмів. Основні способи поповнення фразеологічного фонду сучасної англійської мови. Структурні моделі формування фразеологічних інновацій.

    магистерская работа [133,9 K], добавлен 30.09.2010

  • Ознайомлення із основними етапами історичного розвитку української літературної мови. Визначення лексичного складу мови у "Щоденнику" Євгена Чикаленка. Вивчення особливостей правопису, введеного автором. Погляди Чикаленка на розвиток літературної мови.

    реферат [65,0 K], добавлен 19.04.2012

  • Історія розвитку, основні завдання і характеристика семантики як розділу мовознавчої науки. Вивчення структурних і функціональних особливостей розмовного стилю англійської мови. Розкриття лексико-синтаксичної специфіки розмовної англійської мови.

    курсовая работа [46,8 K], добавлен 10.02.2014

  • Природа та статус вигуків взагалі і англійської мови зокрема, їхні структурно-граматичні риси та взаємодія з іншими частинами мови. Особливості вигуків на рівні мовлення. Вигуки з конвенційно- та контекстуально-обумовленим прагматичним значенням.

    дипломная работа [142,4 K], добавлен 20.12.2010

  • Засіб формування, оформлення та існування думки. Формування української мови. Норми української літературної мови. Стилі сучасної української мови. Ділова українська мова. Найважливіший засіб спілкування людей.

    реферат [13,9 K], добавлен 17.07.2007

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.