Влияние социолингвистических факторов на фонетическую организацию речи человека

Особенности разговорного стиля речи, его основные черты. Непосредственное влияние социолингвистических факторов - пола, возраста и профессии говорящего - на стиль разговорного общения. Их значение в развитии произношения и восприятия речи в быту.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 22.02.2019
Размер файла 37,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Влияние социолингвистических факторов на фонетическую организацию речи человека

Введение

Речь является основным средством человеческого общения, с помощью которого человек получает и передает большое количество информации, в частности такую, которая несет большую смысловую нагрузку или фиксирует в себе то, что невозможно воспринять с помощью органов чувств. Речь способствует также передаче опыта во времени (между поколениями) и пространстве (посредством письма).

Человеческая речь - очень динамичное явление, которое имеет бесконечные формы вариаций. Она должна легко восприниматься другими людьми, а также содержать отличительные лингвистические и фонетические признаки.

В процессе говорения, органы речи не движутся от звука к звуку отдельными и несвязанными этапами. Вместо этого речь представляет собой непрерывно изменяющийся процесс, набор взаимовлияющих друг на друга речевых звуков. Человек не различает слова как дискретные единицы, так как все единицы интегрированы; восприятие речи - целостное представление речевых сигналов.

Речь говорящего можно легко усвоить и понять в определенном контексте, избежав при этом недопонимания. Однако в процессе общения возникают трудности восприятия речи, так как она варьируется и изменяется у каждого человека. Именно социолингвистические факторы - возраст, пол, анатомия, род деятельности, а также диалект, идиолект и социальный характер говорящего - влияют на понимание речи. На речь может влиять эмоциональное состояние и здоровье человека, а также стрессовые ситуации. Стиль речи также важен для ясности и разборчивости речи.

Четкая и ясная речь легко воспринимается окружающими. Спонтанная и разговорная манера общения, со свойственными ей сокращениями, грамматически неправильными построенными предложениями, запинанием, препятствует разборчивости и понятности высказывания. С возрастом языковые привычки усложняются, вследствие этого может быть трудно принять новые лексические слова и изменение смысла в них.

Степень отчетливости в произношении звуков, слогов и слов, чистота звучания речи зависят от правильной и активной работы органов артикуляции. В сфере повседневного бытового общения необходимо достижение эффективности в речевой коммуникации. Коммуниканты должны обладать знаниями об особенностях разговорной речи, на которую влияют выше перечисленные факторы. Актуальность работы обусловлена тем, что в современном обществе недостаточно работ, которые направлены на исследование социолингвисческих факторов.

Объектом исследования является лингвистическое понятия «разговорный стиль речи», т. е. в сфере повседневного бытового общения, предметом - социолингвистические факторы, влияющие на произношение, понимание и восприятие речи.

Целью работы является охарактеризовать разговорный стиль речи и факторы, которые влияют на произношение и восприятие речи, а также придают ей особенные характеристики.

Для достижения поставленной цели было необходимо решение следующих задач:

1) исследовать понятие «разговорный стиль речи»;

2) рассмотреть основные его характеристики и особенности;

3) проанализировать факторы, влияющие на произношение и восприятие речи;

Для выполнения поставленных задач использовались следующие методы исследования: описательный и сравнительный методы, метод синтеза и аналогии, метод обобщения.

Теоретическую базу данного исследования составил труды Ю.А Беляева, Е.Г. Голян, Л.П. Крысина, R. Lakoff, D. Tannen и др.

Теоретическая значимость данного исследования заключается в характеристике влияния социолингвистичеких факторов на восприятие и понимание речи человека.

Практическое значение данной работы определяется возможностью ее применения в сфере повседневного бытового общения, в ходе занятий по гендерной антологии и социолингвистике.

Цели и задачи исследования определили структуру работы. Данная работа состоит из введения, трех параграфов и заключения. Во введении объясняется актуальность выбранной темы, определяются цель и задачи исследования, а также его объект и предмет, устанавливается теоретическая и практическая значимость работы. В первом параграфе приводится характеристика разговорного стиля речи и его специфические черты на фонетическом уровне. Во втором параграфе приводится описание и характеристика основных социолингвистических факторов: пола, возраста и профессии говорящего. Третий параграф посвящен практическому анализу речи двух говорящих и выявлению влияние выше перечисленных факторов на ее фонетическую организацию. В заключении подводятся итоги проведённого исследования и формулируются выводы, дающие характеристику речи мужчин, женщин, людей пожилого возраста и молодежи.

1. Разговорный стиль речи

Способы, которые люди используют для выражения своих мыслей, варьируются от одной ситуации к другой, зависят от контекста и намерения говорящего. Оратор может изменить свой стиль речи в зависимости от слушателя и ситуации, используя разные речевые выражения, произношение и тон голоса. Манера произношения довольно строгая, когда используется более формальный стиль речи; говорящий делает попытку быть легко понятым, изменяя артикуляцию, чтобы сделать речь медленнее и акустически более различимой и понятной.

Стиль речи меняется с возрастом, ребенок растет и корректирует общение в соответствии с лингвистическим уровнем развития. Для молодежи характерен поиск новых способов самовыражения с целью дифференциации от взрослых, других групп людей, а иногда и от собственного поколения. Молодежь, являясь преимущественным носителем жаргона, делает его элементом поп-культуры, который в свою очередь делает его престижным и необходимым для выделения из общества. Для речи молодежи характерен быстрый темп речи, подвижный артикуляционный аппарат, редукция ударных слов и слогов, ассимиляция.

Дементьев В.В. отмечает: «У каждого оратора есть индивидуальный идиолект, который отличается носителей того же диалекта. Люди изменяют высоту голоса и стиль речи, преднамеренно или непреднамеренно, чтобы проявить себя как личность; характеристики голоса дают понять какое место занимает говорящий в иерархии социальных групп. Он также дает информацию о социальной позиции и уровне образования» [5, с. 248].

Существует культурная вариация норм и правил общения и поведения в обществе. Люди обычно говорят почтительно и с уважением по отношению к незнакомцам, в то время как во время разговора с людьми низкого социального уровня стиль речи меняется: обращение происходит по имени, похожее на разговор с друзьями. Способ обращения к другому человеку указывает на социальную дистанцию и социальный статус по отношению к окружающим.

Разница между публичной и спонтанной речью очевидна. Более точная артикуляция характерна для речи на публику. Когда обстановка общения более комфортная и непринуждённая, стиль разговора становится повседневным, с упрощенными словами и фразами. Для спонтанной речи характерно наличие редукция, ассимиляции и коартикуляции. Редукция увеличивается, так как возрастает скорость речи говорящего.

Специфичные черты разговорного стиля речи:

1) фонетическая нечеткость;

2) быстрый темп речи;

3) редукция ударных слов и слогов;

4) ассимиляция;

5) коартикуляция;

С фонетической точки зрения спонтанная речь отличается очень ненапряженной артикуляцией, редукцией безударных гласных, доходящей до их полного выпадения, большой ассимиляцией согласных и выпадением некоторых из них, прерывистостью речевого потока и непоследовательностью речевого общения с логической точки зрения (вследствие этого часто употребляются в речи вводные слова и частицы для связывания высказываний в единое целое), мелодика становится очень живой и разнообразной, но не выходит за пределы литературной нормы. Нередко слова и их формы в разговорном стиле не совпадают с ударением принятым нормами языка. Типы интонации тоже имеют свои особенности.

Особую роль в разговорном стиле речи играют средства фонетического уровня - интонация, паузы, ритм, темп речи, логическое ударение. В отличие от других жанров, существующих в устной форме, - научного доклада, политического выступления, лекции - тексты разговорного стиля характеризуются неполным, иногда неотчетливым произношением звуков, слогов, слов, быстрым темпом речи.

Таким образом, разговорный стиль находит свое применение в ситуации непринужденной беседы, в повседневной жизни каждого человека и чаще в неофициальной обстановке. Этот стиль характеризует обычную, непринужденную устную речь людей, владеющих нормами литературного языка. Общие свойства разговорного стиля проявляются в специфических характеристиках разговорной речи: неофициальность, неподготовленность, спонтанность, линейный характер, ведущий как к экономии, так и к избыточности речевых средств. При ускоренном темпе речи наблюдаются явления усиленной редукции безударных гласных, упрощение групп согласных.

Использование разговорного стиля типично для английского языка в повседневной жизни. Это происходит как внутри семейной группы, так и в неформальных внешних отношениях, а именно в речи близких друзей или хорошо знакомых людей. В таких случаях важна эмоциональная реакция на ситуационный или словесный стимул, поэтому на первый план вызывается интонация, раскрывающая отношение и эмоции говорящего.

2. Социолингвистические факторы. Их характеристика

В начале XX многие учёные-лингвисты отмечали необходимость изучать речь людей разных возрастов и слоёв общества. На базе так называемых «примитивных языков» стал накапливаться опыт изучения расхождений между мужскими и женскими вариантами языка, позже он стал перемещаться на «цивилизованные» европейские языки: английский, французский, немецкий. В настоящее время термин «гендерный» достаточно широко используется в лингвистике [23].

Что касается возрастных характеристик речи, то их изучение только начинается. Работ по этой теме мало, и это преимущественно описания конкретных экспериментов. Теоретических или обзорных работ почти нет, поскольку неясны многие вопросы методики исследования.

Возраст, пол, профессия говорящего - это те параметры, которые изучают социолингвисты. Способ и манера речи человека имеет тенденцию соответствовать определенной возрастной, гендерной и социальной группе. Данные параметры взаимосвязаны и непосредственно влияют на речь на протяжении всей жизни говорящего.

Слушатель способен воспринимать разницу между мужским и женским голосом на фонетическом уровне. Очень короткое высказывание или даже кашель или смех содержат достаточно информации о модели речевого тракта и голосовых связках для слушателя, чтобы сформировать мгновенное впечатление.

Гапова Е.И и Усманова А.Р. выявили экспериментальным путем: «Органические вариации (например, гендерные различия), вызванные различиями в размерах речевого тракта влияют на все формантные частоты. Это порождает акустические различия между мужской и женской речью; мужчины имеют основную частоту около 120 Гц, а женщины - почти на одну октаву выше - около 220 Гц, в связи с анатомической разницей строения голосовых связок между мужчинами и женщинами, а именно, массы и длины» [3, c. 64]. У мужчин более толстые и продолговатые голосовые связки, что играет важную роль для акустики и влияет на частоту речи.

Голосовые связки устроены как струны на гитаре: если струну зажать и тем самым укоротить, тон становится выше. Биологи считают, что длинные связки - это эволюционное приспособление: обладатель низкого голоса кажется крупнее, чем обладатель высокого голоса, и поэтому с ним боятся связываться естественные враги. Длинные голосовые связки и низкий голос привлекали к мужчинам женщин и отпугивали хищников.

Длина речевого тракта различается у мужчин и у женщин: у мужчин он примерно на 1,5 см длиннее (около 17 см), чем у женщин (около 15,5 см). В следствие это у женщин более высокие частоты форманта.

В процессе говорения мужчины задействуют больше энергии, чем женщины из-за потребности в больших движениях языка для достижения маленького язычка, заднего неба или глоточной стенки из нейтрального положения. Женские форманты выше, чем мужские, что дает повышенный контраст гласных. Причиной тому является компенсация за более высокие женские частоты, что дает небольшую редукцию, и гибкость женского артикуляционного аппарата [22].

В своей работе Мартынюк А.П. отмечает: «Акустических различий между речью мальчиков и девочек до полового созревания не существует. Разница между взрослыми мужчинами и женщинами в основном зависит от глоточной пролонгации у мальчиков в период полового созревания. Глоточная пролонгация является результатом опускания гортани в речевом тракте. Аналогичным образом, гендерные различия сокращаются со старостью. По мере увеличения мужских гормонов у женщин и женских гормонов у мужчин, голоса меняются и звучат схоже» [10, c. 40].

Важным фактором является мультимодальный характер коммуникативного поведения речи и языковая обработка. Влияние восприятия зрительных и слуховых факторов влияет на восприятие. Происходит аудиовизуальная интеграция речевого сигнала, и визуальные изображения влияют на ожидания, основанные на опыте слушателя. Слушатели склонны интегрировать абстрактную информацию о поле в процессе восприятия речи. Слушатель использует все доступные признаки к тому, что он может ожидать: если видишь женское лицо, то ожидаешь женские формантные частоты и наоборот.

Учеными было установлено, что женское произношение стремится к более правильному, чем мужское. Например, мужчины и женщины по-разному произносят буквосочетание -ing в конечной позиции. Женщины произносят его как [?], мужчины как [n]. Различия наблюдаются также в произношении звука [h], находящегося в начальной позиции. Слово hazel женщины произносят как ['heiz (?) l], а мужчины - как ['eiz (?) l].

Стремление к правильному произношению со стороны женщины, обусловлено ее активным участием в воспитании детей. Она намеренно выбирает те фразы, которые принесут ее детям жизненный успех и повлияют на правильность речи.

Для речи мужчин характерен отрывистый, «рявкающий» тембр, хриплость, а для женщин - «щебетание», «сладкогласие», «придыхательность». Мужские голоса в среднем на 18% ниже, чем женские, но данные варьируются в зависимости от гласных -- их типа, ряда и подъема. Наличие высокого тона у женщин связано с физиологическими особенностями, однако учеными доказано, что женская «застенчивость» и «эмоциональная нестабильность» также играют значительную роль.

Мужчины демонстрируют более глубокие отклонения от нормы своей речи, особенно при выражении гнева, несмотря на различия в абсолютных показателях и тенденцию к увеличению частотных характеристик при выражении разных эмоций. Женщины более эмоциональны в нейтральной речи, а мужчины проявляют несомненное различие в степени изменений этих показателей в эмоционально окрашенной речи.

Язык и произношение старшего поколения отличаются от молодого. Голос пожилого человека легко отличается от голоса молодежи. Он отличается не только по манере произношения, например, гласных, но и по особым дополнительным шумам, которые возникают из-за возрастных нарушений работы речевого аппарата. Возрастные нарушения наблюдаются даже у абсолютно здоровых людей. Учеными был также установлен факт, что речь пожилого человека сближается с детской речью в процессе старения.

Существует огромное множество лингвоактивных профессий, т.е. связанных с общением с разными людьми. Учеными было доказано, что род деятельности человека непосредственно влияет на его речь: произношение, интонацию, манеру говорения и т.д. Однако многие профессии совершенно не требуют активного речевого аппарата, так как он редко задействован в профессиональной деятельности конкретного человека.

Например, профессия врача одна из лингвоактивных, т.к. любой доктор вынужден общаться со своими пациентами. Данный род деятельности требует четкого произношения как гласных, так и согласных звуков в связи с тем, что многие пациенты имеют проблемы со слухом и речь врача должна быть четкой и понятной. Таким образом, артикуляционный аппарат доктора очень подвижный, так как постоянно задействован в общении с пациентами. Тип интонации зависти от конкретной ситуации: она более мягкая в беседе с пациентами, а в общении с коллегами-подчинёнными интонация приобретает нотки требовательности и строгости.

Способ подачи информации, четкое и понятное произношение, определенная интонации очень важны для актеров, певцов, деятелей театра и искусства. Коммуникационные навыки играют огромную роль в освоении этих профессий. Существует множество упражнений для постановки дыхания, правильной артикуляции и дикции. Люди искусства совершенствуют своё мастерство годами и тратят много времени и сил, чтобы научиться переходить с повседневной речи на сценическую со свойственным ей выразительным звучанием. Тем не менее, учеными было установлено, что речь людей, имеющих отношение к игре на сцене или к общению со зрителем, отличается повышенной четкостью и более напряженной работой артикуляционного аппарата даже в сфере бытового непринужденного общения.

Таким образом, выше были подробно изложены социолингвистические факторы, влияющие на речь человека и ее восприятие: произношение, дикцию, артикуляцию, работу речевого аппарата. Они непосредственно влияют на речь человека, из-за чего она становится особенной и неповторимой.

3. Практический анализ речи и выявление социолингвистических факторов

На различных примерах можно проследить влияние социолингвистических факторов, а именно пола, возраста и рода деятельности на повседневную речь человека. Для анализа мы взяли речь мужчины, Джон, 58 лет, врач-психотерапевт, и девушки, Анна, 17 лет, ученица старшей школы.

Слушатель может мгновенно отличить мужскую речь от женской, так как для них свойственны разные частоты. У Анны она выше, чем у Джона. Для производства звука такой частоты используются возможности голосовых связок, которые у женщин узкие и короткие, если сравнивать с мужчинами. При повышении голоса увеличивается напряжение, оно компенсируется уменьшением общей массы активной части голосовых связок.

Частота речи связана с частотой форманты. У Анны более высокие частоты форманты, чем у Джона (это свойственно для вех мужчин и женщин), так как длина речевого тракта у мужчин длиннее, чем у женщин. У млекопитающих он состоит из гортанной полости, глотки, оральной полости, носовой полости. Животные-млекопитающие могут иметь также воздушный мешок [3].

Проанализировав выбранные речи Анны и Джона, было установлено, что темп речи мужчины-говорящего медленнее, чем у женщины-говорящего. Наличие разницы связано прежде всего с возрастом (Джону 58 лет), так как в процессе старения темп речи замедляется и становится более уравновешенным. Артикуляционный аппарат становиться менее подвижным, вследствие этого говорящим затрачивается большее количество энергии на воспроизводства звуков того или иного качества. Темп речи Анны, наоборот, более быстрый, что свойственно для людей молодого возраста. Что касается затраченной энергии, то у женщин она расходуется в меньших количествах, так как для достижения маленького язычка, заднего неба или глоточной стенки из нейтрального положения требуется меньшее ее количество.

Громкость и сила (громкость, зависящая от активности работы органов дыхания и речи) голоса говорящего напрямую зависят от возраста, однако встречаются исключения: показатели громкости снижаются в учреждениях культуры, библиотеке или театре, т.е. зависят от внешних обстоятельств. Проанализировав речь Джона и Анны, было выявлено, что голос мужчины тише, чем голос женщины. Однако различие не существенное. Голоса мужчин, согласно статистическим данным, громче женских, но в процессе старения происходят незначительные изменения в речевом аппарате, которые сказываются на громкости и силе голоса.

Женские голоса выше мужских примерно на 18%. Эта закономерность была замечена в процессе анализа голосов Джона и Анны. Наличие высокого тона у женщин связано с физиологическими особенностями, женская «застенчивость» и «эмоциональная нестабильность» также играют значительную роль.

Тембр говорящих также имеет различия. Строение речевого аппарата мужчины и женщины отличается, вследствие этого тембр мужчины отрывистый, «рявкающий», хриплый, а женский - «щебечущий», «сладкоголосый», с придыханием.

Проанализировав речь Анны и Джона, было установлено, что у обоих говорящих преобладает восходящая интонация. Восходящая интонация была использована у Джона как в случаях, продиктованными правилами английского языка Do you know what I mean when I say that someone is “middle-aged”?, так и в случаях, которые не соответствуют установленным нормам You don't go to night clubs any more, The car is full of the children's things. Тоже самое наблюдается у Анны: восходящая интонация использована при перечислении I like to listen to Nirvana, Bush, Placebo; многие предложения сочетаю в себе как восходящую, так и нисходящую интонации I also enjoy reading magazines as you'll notice - on my floor we have a lot of magazines spread everywhere which I haven't tidied up yet. Можно сделать вывод, что как мужчины, так и женщины в своей речи иногда нарушают правила использования интонации.

Мужчинам и женщинам свойственно по-разному произносить определенные звуки английского языка. Среди них наиболее распространённое буквосочетание -ing в конечной позиции. Женщины произносят его как [?], мужчины как [n]. В этом можно убедиться при анализе говорящих. Джон произносит boring как [?b??r?n], young как [j?n], suffering как [?s?f(?)r?n], jogging как [?d????n], being как [?bi??n], worrying как [?w?r??n], going как [?????n], getting как [??et?n], saying как [?se??n], exciting как [?k?s??t?n], interesting как [??nt(?)r?st?n], driving как [?dr??v?n], dancing как [?d??ns?n], having как [?hжv?n]. Анна произносит reading как [?ri?d??], sing как [s??], talking как [?t??k??], anything как [??n?и??], bring как [br??], song как [s??], going как [??????], being как [?bi???], looking как [?l?k??], throwing как [?иr????]. Различия наблюдаются также в произношении звука [h], находящегося в начальной позиции. Джон произносит hair как [e?], history как [??st(?)ri], house как [a?s]. Анна произносит have как [hжv].

Произнесение согласных зависит от длины речевого тракта, который, как было установлено, отличается у мужчин и женщин (разница составляет 20%). Например, звук [s] в слове Sam и звук [sh] в слове sham. Звук [s] - это более высокочастотный звук, чем звук [sh], так как он произносится в передний части ротовой полости. Звук [s] яркий пример, показывающий различие между полами. Когда мы слышим звук [s], произносимые ближе к передней части рта, мы ассоциируем этот звук с женственностью, частично потому, что он является более высокочастотным и создает впечатление, что у говорящего короткий речевой тракт. И наоборот, [s] произнесенное дальше к ротовой полости, ближе к звуку [sh], будет звучать более «мужским». Звук [s], произнесенный Анной в словах same, speakers, still, since, so, stay указывает на то, что у говорящего короткий речевой тракт, а также принадлежность к женскому полу. Звук [s], произнесенный Джоном в словах share, should, short указывает на то, что у говорящего длинный речевой тракт, а также принадлежность к мужскому полу.

Существует разница в произнесении гласных звуков между мужчинами и женщинами. Первое отличие состоит в том, что женщины производят более открытые варианты гласных чем мужчины, что означает, что женская речь более выражена фонетически. Второе: женщины производят большие различия между длинными и короткими гласными. Это явления получило сове объяснение: мужчинам приходится производить большие артикуляторные движения чем женщинам, чтобы достичь аналогичных фонетических целей, это будет означать, более длительные периоды гласных и увеличение общего темпа высказывания. Например, слова have [hжv], floor [fl??], hair [he?] были произнесены по-разному Анной и Джоном. В речи Анны была отчетливее выражена разница между короткими и длинными гласными по сравнению с речью Джона.

Средняя акустическая длительность женского дифтонга на 10% больше, чем у мужчины. Это объясняется тем, что средняя продолжительность движения языком немного длиннее для говорящих мужского пола. Эта разница была замечена при анализе речи Анны и Джона, дифтонги [e?] в слове hair, [a?] в слове house, [a?] в слове time у мужчины короче, чем у женщины.

Следующим этапом анализа было - выявить влияние рода деятельности (профессии) на речь говорящего. Выбранный мужской голос принадлежит Джону - врачу-психотерапевту. Для людей, занимающихся медициной, свойственны определенные черты и признаки в речи. Именно эти отличия были проверены на практике в процессе восприятия речи Джона. Речь говорящего отличается четким произношением гласных и согласных звуков, она четкая и понятная на слух. Были заметны небольшие шумы в голосе, связанные с возрастом говорящего, однако они были компенсированы размеренным темпом и правильностью произношения. Можно сделать вывод, что артикуляционный аппарат Джона очень подвижный, так как постоянно задействован в общении с пациентами и в разговоре на медицинскую тематику.

Речь Анны имеет все признаки разговорной и молодежной речи. Для нее характерна редукция, ассимиляции и коартикуляции. Редукция увеличивается, так как скорость речи говорящего возрастает. Проведя анализ, было замечено, что в речи Анны ударные слова и слоги в большей степени подвержены редуцированию, чем безударные. В молодежной речи, в частности в речи Анны, в большом количестве присутствуют паузы хезитации, употребляемые с целью обдумывания следующего высказывания и отражающие спонтанный характер высказывания. При анализе речи можно убедиться, что для речи молодого поколения свойственны сверхдлительные паузы. Наличие сверхдлительных пауз в молодежной речи можно объяснить тем, что посредством сверхдлительных пауз говорящий усиливает важность высказывания, воздействует на слушателя. Артикуляционный аппарат подвижный, произношение достаточно четкое для понимания, однако так как темп речи значительно высок, то возможны трудности с восприятием речи говорящего на слух.

Таким образом, в процессе анализа, были представлены основные социолингвистические факторы, влияющие на фонетическую организацию речи человека. На конкретных примерах нам удалось наглядным образом проиллюстрировать проявление того или иного фактора в речи человека, его влияние на восприятие и понимание говорящего.

Заключение

Разговорный стиль речи используется людьми в неофициальной обстановке и в сфере повседневного общения. Он охватывают все уровни речи (фонетический, лексический, синтаксический, грамматический и другие). В данной работе нас интересовал в большей степени фонетический уровень, так как именно он придает речи характерные отличительные черты и уникальность. Речь наиболее подвержена социальному варьированию, фонетика очень показательна именно в социолингвистических исследованиях.

Целью данной работы было охарактеризовать разговорный стиль речи и выявить основные его черты и особенности. Основными характеристиками разговорного стиля речи являются непринужденность, неподготовленность говорящего, эмоциональность, экспрессивность, ненапряженная артикуляция, частая редукция безударных гласных, значительная ассимиляция согласных, разнообразная мелодика, отклонение ударения от общепринятых норм.

Разговорный стиль речи подвержен непосредственному влиянию социолингвистических факторов: пола, возраста и профессии говорящего. Следующим этапом данной работы было выявить проявление этих факторов в повседневной речи человека и проследить их влияние на произношение и восприятие речи. Эта цель была достигнута путем анализа повседневной речи конкретных говорящих: мужчины и женщины. На основе анализа были сделаны следующие выводы.

1. Женщины имеют большую вариацию в своей речи, чем мужчины, на фонетическом уровне, поэтому женская речь более трудная для анализа. Для женщин характерны следующие особенности: высокая частота голоса, связанная с устройством голосовых связок, которые узкие и короткие, более высокие частоты форманты, связанные с длиной речевого тракта, быстрый темп речи, затрата меньшего количества энергии для достижения определённой фонетической позиции, «щебечущий» тембр с придыханием, более длинные гласные и длительные дифтонги, большие различия между длинными и короткими гласными, относительная правильность речи (звуки [?] и [h]).

2. Для мужчин характерно: низкая частота голоса, менее высокие частоты форманты, медленный темп речи (однако этот признаки не универсальный), затрата большего количества энергии для достижения определённой фонетической позиции, отрывистый, «рявкающий» тембр, менее длинные гласные и дифтонги, меньшие различия между длинными и короткими гласными, отклонения от правильности произношения (буквосочетание -ing, звук [h], находящийся в начальной позиции).

3. Для речи пожилых людей характерно: замедление темпа речи, менее подвижный артикуляционный аппарат, затрата большего количества энергии на воспроизводство звуков того или иного качества, дополнительные шумы.

4. Для речи молодежи характерно: быстрый темп речи, подвижный артикуляционный аппарат, редукция ударных слов и слогов, ассимиляции и коартикуляции, смешение различных типов интонации, продолжительные паузы.

5. Профессия в большей степени влияет на речь говорящего, если она принадлежит к числу лингвоактивных. Для данных профессий характерно: четкое произношения как гласных, так и согласных звуков, подвижный артикуляционный аппарат, ясное и понятное произношение, размеренная речь.

Список литературы

речь разговорный стиль социолингвистический

1. Беляева Ю.А. Речь и речевое поведение мужчин и женщин. - М.: Издательство ЭКСМО-Пресс, 2000. - 58 c.

2. Войскунский А.Е. Я говорю, мы говорим: Очерки о человеческом общении. - М.: Знание, 1990. - 238 с.

3. Гапова Е.И, Усманова А.Р. Антология гендерных исследований. - Минск: Пропилен, 2000. - 64 c.

4. Голян Е.Г. Некоторые особенности построения разговорных текстов мужчинами и женщинами. - Саратов: Античный мир и мы, 1997. -28 c.

5. Дементьев В.В. Непрямая коммуникация и ее жанры. - Саратов: Изд-во Саратовского гос. ун-та, 2000. - 248 с.

6. Земская Е.А, Китайгородская М.А, Розанова Н.Н. Особенности мужской и женской речи. - М.: Наука, 2000. - 34 c.

7. Земская Е.А., Китайгородская М.В., Ширяев Е.Н. Разговорная речь. Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис. - М.: Наука, 1984. - 276 с.

8. Ивушкина Т.А. Манера речи и голос как характеристики языковой личности. - Волгоград: Перемена, 1996. - 133 c.

9. Крысин Л.П. О речевом поведении человека в малых социальных общностях. Язык и личность. - М.: Наука, 1989. - 86 c.

10. Мартынюк А.П. Речь и пол. Язык. Человек. Время. - Харьков: Основа, 1992. - 40 c.

11. Сиротинина О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности. -М.: Просвещение, 1974. - 143 с.

12. Diehl, R.L., Lindblom, B., Hoemeke, K.A. and Fahey, R.P. On explaining certain male-female differences in the phonetic realization of vowel categories. - London: Journal of Phonetics, 1996. - 187 p.

13. Hartmut Traunmuller. Perception of speaker sex, age, and vocal effort. - New York: Phonum, 1997. - 186 p.

14. Jacobson, R. Why Mama and Papa? In Selected Writings, Phonological Studies.-The Hauge: Mouton, 1962. - 538 p.

15. Johnson, K., Strand, E.A. and D'Imperio, M. Auditory-visual integration of talker gender in vowel perception. - London: Journal of Phonetics, 1999. - 359 p.

16. Kent, R. and Read, C. The Acoustic Analysis of Speech. - San Diego, California: Singular Publishing Group Inc, 1992. - 130 p.

17. Lakoff R. Language and Woman's Place. - New York: Harper and Row, 1975. - 80 p.

18. Laver, J. The Phonetic Description of Voice Quality. - Cambridge: University Press, 1980. - 30 p.

19. Qi Pan. On the Features of Female Language in English. - New York: Carlton Press, 1015. - 54 p.

20. Tannen D. You just don't understand. Women and men in conversation. - N. Y.: Phoenix, 1990. - 102 p.

21. Titze, I.R. Physiologic and Acoustic Differences between Male and Female Voices. - New York: Journal of the Acoustical Society of America, 1699. - 38 p.

22. Мушникова Е.А. Гендерный аспект и вариативность звуковых единиц. Вестник МГОУ. Сер. 14, Лингвистика, 2014, No. 2, 32 - 37.

23. Бюро переводов «Альба» - центр переводов В Нижнем Новгороде [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://www.alba-translating.ru/ru/ru/articles/2016/naumenko.html. Гендерные и возрастные особенности произношения. - (дата обращения: 12.04.18)

Приложение

Do you know what I mean when I say that someone is “middle-aged”? If you are “middle-aged” you are probably 40 years old or older. You have stopped being interested in pop music. You don't go to night clubs any more. You have sold the motor-bike which you drove all around Europe a few years ago. You no longer share a flat with six of your student friends.

Instead, you are married, with children. You have bought a house in the suburbs. You lie awake at night worrying about the mortgage. You own a boring but practical car - a Ford Focus perhaps. The car is full of the children's things. They have left sticky sweets on the seats and empty crisp packets on the floor. You now play golf instead of going to football matches. Worst of all, your hair is going grey, and you have started to put on weight. (To put on weight” is a polite way of saying that you are getting fat!) Welcome to middle age!

Now, please don't confuse “middle age” with the expression “the Middle Ages”. “The Middle Ages” means the period of European history from roughly the 11th century to the 15th century. In those times most people died before they were 40, so they never became middle-aged. Or perhaps they became middle-aged earlier than people do today.

Some people, particularly men, reach middle age and become unhappy and dissatisfied with their lives. The years seem to go by more and more quickly. Life has become boring. Yes, you have a well-paid job, but it does not feel like an exciting or worthwhile job. You have too many responsibilities. You want to be young and free again.

If you feel like that when you are middle-aged, we say that you are suffering from a “mid-life crisis”.

So, our imaginary man with a mid-life crisis sells his Ford Focus and buys a sports car. He uses hair-dye to hide his grey hairs. He starts to wear the sort of clothes that teenagers wear, and he goes to clubs and dances Gangnam Style (If you don't know what Gangnam Style is, you really are middle-aged!) He leaves his wife and children and moves in with his secretary. After a few weeks, his secretary is fed up with him. She chucks him out, and he moves back with his wife and children.

Or perhaps our mid-life crisis man deals with his mid-life crisis in a more constructive way. He finds a new job which pays less but which is more useful to society and which gives him more free time. He loses weight by jogging and going to the gym. He decides that grey hair is a good thing, because it make him look mature and interesting. He says to himself that “middle age” is all in the mind. If you have a young mind, you are still a young man.

Recently, scientists have discovered that it is not just people who suffer from a mid-life crisis. Apes such as chimpanzees and orang-utans are among our closest biological relatives, and they too tend to feel depressed and dissatisfied in their middle years. The scientists sent a questionnaire to people who look after chimpanzees and orang-utans in zoos. The questionnaires asked about how happy the apes seemed at different stages of their lives. Altogether, the scientists collected information on about 500 apes. They found that, very like humans, apes are happiest when they are young and when they are old, and less happy in their middle years.

So now you know that, if you see a chimpanzee driving a sports car, or dancing Gangnam Style, he is probably just having a mid-life crisis.

[du:] [ju:] [n??] [w?t] [aэ] [mi:n] [wen] [aэ] [seэ] [ржt] [?s?mw?n] [эz] “[mэdl]-[?eэd?(э)d]”? [эf] [ju:] [?:] “[mэdl]-[?eэd?(э)d]” [ju:] [?:] [?pr?b?blэ] ['f??ti] ['ji?z] [??ld] [?:] ['??ld?] [ju:] [hжv] [st?pt] [?bi:эn] [?эntrэstэd] [эn] [p?p] [?mju:zэk]. [ju:] [d?nt] [g??] [tu:] [naэt] [kl?bz] [?enэ] [m?:]. [ju:] [hжv] [s??ld] [р?] [?m??t?]-[baэk] [wэt?] [ju:] [dr??v] [?:l] [??ra?nd] [?j?(?)r?p] [?,(eэ)] [fju:] ['ji?z] [??g??]. [ju:] [n??] ['l??g?] [?e?] [?,(eэ)] [flжt] [wэр] [sэks] [?v] [j?:] [?stju:d(?)nt] [fr?ndz].

[эn?sted], [ju:] [?:] [?mжrэd], [wэр] [?t?эldr?n]. [ju:] [hжv] [ba?kt] [?,(eэ)] [a?s] [эn] [р?] ['s?b??bz]. [ju:] [laэ] [??weэk] [жt] [naэt] ['w?riin] [??ba?t] [р?] [?m?:gэd?]. [ju:] [??n] [?,(eэ)] [?b?:rэn] [b?t] [?prжktэk(?)l] [k?:] - [?,(eэ)] [f?:d] [?f??k?s] [p??hжps]. [р?] [k?:] [эz] [f?l] [?v] [р?] [?t?эldr?nz] [и??z]. [рeэ] [hжv] [left] [?stэkэ] ['swi:ts] [?n] [р?] [si?ts] [жnd] [?emptэ] [krэsp] ['pak?ts] [?n] [р?] [fl?:]. [ju:] [na?] [pleэ] [g?lf] [эn?sted] [?v] [?g??эn] [tu:] [?f?tb?:l] [mat?ez]. [w?:st] [?v] [?:l], [j?:] [e?] [эz] [?g??эn] [greэ], [жnd] [ju:] [hжv] [st??tid] [tu:] [p?t] [?n] [weэt]. ([tu:] [p?t] [?n] [weэt]” [эz] [?,(eэ)] [p??laэt] [weэ] [?v] [?seээn] [ржt] [ju:] [?:] [?getэn] [fжt]!) [?welk?m] [tu:] [mэdl] [eэd?]!

[na?], [pli:z] [d?nt] [k?n?fju:z] “[mэdl] [eэd?]” [wэр] [р?] [эk?spre?(?)n] “[р?] [mэdl] [Eэd?]”. “[р?] [mэdl] [Eэd?] ” [mi:nz] [р?] [?pэ(?)rэ?d] [?v] [?j?(?)r??pэ?n] [?эst(?)rэ] [fr?m] [?r?flэ] [р?] [?'l?v(?)nи] [?sent??rэ] [tu:] [р?] [f?f'ti?nи] [?sent??rэ]. [эn] [р??z] ['ta?mz] [m??st] [?pi:p(?)l] [da?d] [bэ?f?:] [рeэ] [w?:] ['f??ti], [s??] [рeэ] [?nev?] [bэ?keэm] [mэdl]-[?eэd?(э)d]. [?:] [p??hжps] [рeэ] [bэ?keэm] [mэdl]-[?eэd?(э)d] ['??li?] [ржn] [?pi:p(?)l] [du:] [t??deэ].

[s?m] [?pi:p(?)l], [p??tэkj?l?lэ] [men], [ri:t?] [mэdl] [eэd?] [жnd] [bэ?k?m] [?n?hжpэ] [жnd] [dэs?sжtэsfaэd] [wэр] [рe?] [laэvz]. [р?] ['ji?z] [si:m] [tu:] [g??] [baэ] [m?:] [жnd] [m?:] [?kwэklэ]. [laэf] [hжz] [bэ?k?m] [?b?:rэn]. [jes], [ju:] [hжv] [?,(eэ)] [wel]-[peэd] [d??b], [b?t] [эt] [d?z] [n?t] [fi:l] [laэk] [жn] [эk?saэtэt] [?:] [?w?:и?waэl] [d??b]. [ju:] [hжv] [tu:] [?menэ] [r??sp?ns?'b?l?tiz]. [ju:] [w?nt] [tu:] [bi:] [j??] [жnd] [fri:] [??ge(э)n].

[эf] [ju:] [fi:l] [laэk] [ржt] [wen] [ju:] [?:] [mэdl]-[?eэd?(э)d], [wi:] [seэ] [ржt] [ju:] [?:] [?s?f(?)rэn] [fr?m] [?,(eэ)] “[mэd]-[laэf] [?kraэsэs]”.

[s??], [?a??] [э?mжd?(?)n(?)rэ] [mжn] [wэр] [?,(eэ)] [mэd]-[laэf] [?kraэsэs] [selz] [hэz] [f?:d] [?f??k?s] [жnd] [ba?z] [?,(eэ)] [sp?:ts] [k?:]. [hi:] ['ju?s] [e?]-[daэ] [tu:] [haэd] [hэz] [greэ] [e?z]. [hi:] [st??ts] [tu:] [we?] [р?] [s?:t] [?v] [kl??(р)z] [ржt] ['ti?ne?d??z] [we?], [жnd] [hi:] [g??s] [tu:] [kl?bz] [жnd] ['d??ns?z] [Gangnam] [staэl] ([эf] [ju:] [d?nt] [n??] [w?t] [Gangnam] [staэl] [эz], [ju:] [?rэ(?)lэ] [?:] [mэdl]-[?eэd?(э)d]!) [hi:] [li:vz] [hэz] [waэf] [жnd] [?t?эldr?n] [жnd] [mu?vz] [эn] [wэр] [hэz] [?sekr?t(?)rэ]. [??:ft?] [?,(eэ)] [fju:] [wi?kz], [hэz] [?sekr?t(?)rэ] [эz] [fed] [?p] [wэр] [hэm]. [?i:] [t??kz] [hэm] [a?t], [жnd] [hi:] [mu?vz] [bжk] [wэр] [hэz] [waэf] [жnd] [?t?эldr?n].

[?:] [p??hжps] [?a??] [mэd]-[laэf] [?kraэsэs] [mжn] [di?lz] [wэр] [hэz] [mэd]-[laэf] [?kraэsэs] [эn] [?,(eэ)] [m?:] [k?n?str?ktэv] [weэ]. [hi:] [fa?ndz] [?,(eэ)] [nju:] [d??b] [wэt?] [pe?z] [les] [b?t] [wэt?] [эz] [m?:] [?ju:sf(?)l] [tu:] [s??saэ?tэ] [жnd] [wэt?] [g?vz] [hэm] [m?:] [fri:] [taэm]. [hi:] [lu?zes]http://envoc.ru/dict/enru/loses [weэt] [baэ] [?d??gэn] [жnd] [?g??эn] [tu:] [р?] [d?эm]. [hi:] [d?'sa?dz]http://envoc.ru/dict/enru/decides [ржt] [greэ] [he?] [эz] [?,(eэ)] [g?d] [иэ?], [bэ?k?z] [эt] [meэk] [hэm] [l?k] [m??t???] [жnd] [?эntrэstэt]. [hi:] ['sez] [tu:] [(h)эm?self] [ржt] “[mэdl] [eэd?]” [эz] [?:l] [эn] [р?] [maэnd]. [эf] [ju:] [hжv] [?,(eэ)] [j?n] [maэnd], [ju:] [?:] [stэl] [?,(eэ)] [j?n] [mжn].

[?ri:s(?)ntlэ], ['s???nt?sts] [hжv] [di'sk?v?d] [ржt] [эt] [эz] [n?t] [d??st] [?pi:p(?)l] [hu:] [?s?f?] [fr?m] [?,(eэ)] [mэd]-[laэf] [?kraэsэs]. [e?ps] [s?t?] [жz] [t??mpan'zi?z] [жnd] [?:?rж?]-[ u?'tжn] [?:] [??m??] [?a??] ['kl??s?st] [,bai?u'l?d?ik(?l)] ['r?l?t?vz], [жnd] [рeэ] [tu:] [tend] [tu:] [fi:l] [dэ?prest] [жnd] [dэs?sжtэsfaэd] [эn] [рe?] [mэdl] ['ji?z]. [р?] ['s???nt?sts] [sent] [?,(eэ)] [?k(w)est???ne?] [tu:] [?pi:p(?)l] [hu:] [l?k] [??:ft?] [t??mpan'zi?z] [жnd] [?:?rж?]-[ u?'tжn] [эn] [zu?z]. [р?] [?kw?st??'n??z] ['??skt] http://envoc.ru/dict/enru/asked [??ba?t] [ha?] [?hжpэ] [р?] [e?ps] [si?md]http://envoc.ru/dict/enru/seemed [жt] [?dэf(?)r?nt] ['ste?d??z] [?v] [рe?] [laэvz]. [??:lt??geр?], [р?] ['s???nt?sts] [k??lektэd] [?эnf??meэ?(?)n] [?n] [??ba?t] 500 [e?ps]. [рeэ] [fa?nd] [ржt], [?verэ] [laэk] ['hju?m?nz], [e?ps] [?:] ['hжpi?st] [wen] [рeэ] [?:] [j?n] [жnd] [wen] [рeэ] [?:] [??ld], [жnd] [les] [?hжpэ] [эn] [рe?] [mэdl] ['ji?z].

[s??] [na?] [ju:] [n??] [ржt], [эf] [ju:] [si:] [?,(eэ)] [?t?эmpжn?zi:] [?draэvэn] [?,(eэ)] [sp?:ts] [k?:], [?:] [?d?:nsэn] [Gangnam] [staэl], [hi:] [эz] [?pr?b?blэ] [d??st] [?hжvэn] [?,(eэ)] [mэd]-[laэf] [?kraэsэs].

At the moment, I like boys with quite long hair. Also they'd have to be quite a lot like me, like the same things, but not treat me like a girl, treat me more like a friend. I have seen the perfect boy actually, whom I walk past everyday as I go to school. He's absolutely gorgeous. But boys in general, as long as they've got a good personality, although that sounds like a clichй, it is true, that is the only thing that really matters -but good taste in music and clothes also helps!

I've got loads of posters on the walls of my favourite bands - which are grunge bands and metal bands - and I have a desk with my work concealed inside and next to my bed I've got a CD player and speakers and a radio. I also enjoy reading magazines as you'll notice - on my floor we have a lot of magazines spread everywhere which I haven't tidied up yet. And in the corner of my room I still have my dolls' house which I've had since I was about 4. This is kind of a memory of days gone by when I was a little girl and not a grunger. I also have dolls and teddies which I still love very much and I can't bring myself to get rid of them, so they have to stay there.

When I get in from school, I generally like to put some music on and listen to rock music, grunge or metal - which is kind of guitar based music. I like to listen to Nirvana, Bush, Placebo but I also like Oasis which I've liked for quite a few years now and I also like to play the music on the guitar and sing it. And Live Forever by Oasis is one of the first songs I actually learnt to play on the guitar which I'm quite proud of and memories of that song often come back to me.

My best friend is Rebecca Toogood. We've known each other for going on about four or five years now, I can't tell exactly what it is but we first met at this school when we both started in the first year. I don't remember exactly how met, but I think we were talking about subjects - it was one of the first days of school and I think we just hit it off. Occasionally there are clashes and we have occasional tiffs I think but underneath it all we are very good friends and I think the fact that we do occasionally fight shows how close we are to each other - it's more like almost sisters than friends because we can talk about anything and we do a lot of stuff together. I think we're alike in that we both know what we want and we're both quite determined to get that. Also we like the same music and have the sort of same tastes in boys and clothes and a lot of things really, television programmes, but the differences are that perhaps Rebecca is more forceful and I sometimes stand back a bit.

The reason we want to wear these kind of almost boyish clothes is because we don't want to look like a typical girl with sort of pink dresses and being very good and looking pretty and everything. We want to take the boys on and show them what we're made of - because we can take them on any day - and it's a matter of just really throwing away the old girlie girl things which your grandma would like and looking more like a kind of rebel and this is what we want and this is what we do and that's why we wear these clothes - it's a statement.

At the moment, I like boys with quite long hair who wear make-up and nail varnish which is a big fashion as there is a band called Placebo who do this, and all of them are men but they look quite feminine which I find quite attractive and so do a lot of people these days. Also they'd have to be quite a lot like me, like the same things, but not treat me like a girl, treat me more like a friend.

[жt] [р?] [?m??m?nt], [aэ] [laэk] ['b??z] [wэр] [kwaэt] [l??] [he?]. [??:ls??] [рeэd] [hжv] [tu:] [bi:] [kwaэt] [?,(eэ)] [l?t] [laэk] [mi:], [laэk] [р?] [seэm] ['и??z], [b?t] [n?t] [tri:t] [mi:] [laэk] [?,(eэ)] [g?:l], [tri:t] [mi:] [m?:] [laэk] [?,(eэ)] [frend]. [aэ] [hжv] [si:n] [р?] [?p?:fэkt] [b?э] [?жkt?(?)?lэ], [hu:m] [aэ] [w?:k] [p?:st] [?evrэdeэ] [жz] [aэ] [g??] [tu:] [sku:l]. [hi:z] [?жbs??lu:tlэ] [?g?:d??s]. [b?t] ['b??z] [эn] [?d?en(?)r?l], [жz] [l??] [жz] [рeэv] [g?t] [?,(eэ)] [g?d] [?p?:s??nжlэtэ], [?:l?р??] [ржt] ['sa?ndz] [laэk] [?,(eэ)] clichй, [эt] [эz] [tru:], [ржt] [эz] [р?] [???nlэ] [иэ?] [ржt] [?rэ(?)lэ] ['mжt?z] - [b?t] [g?d] [teэst] [эn] [?mju:zэk] [жnd] [kl??(р)z] [??:ls??] [helps]!

[aэv] [g?t] [l??dz] [?v] ['p??st?z] [?n] [р?] [w??lz] [?v] [maэ] [?feэv(?)rэt] [bжndz]- [wэt?] [?:] ['gr?nd?] [bжndz] [жnd] [metl] [bжndz] - [жnd] [aэ] [hжv] [?,(eэ)] [desk] [wэр] [maэ] [w?:k] [k?n?si:ld] [эn?saэd] [жnd] [nekst] [tu:] [maэ] [bed] [aэv] [g?t] [?,(eэ)] [,si:'di:] [?pleэ?] [жnd] ['spi?k?z] [жnd] [?,(eэ)] [?reэdэ??]. [aэ] [??:ls??] [эn?d??э] [?ri:dэ?] [?mжg?'zi?nz] [жz] [ju:l] [?n??tэs] - [?n] [maэ] [fl?:] [wi:] [hжv] [?,(eэ)] [l?t] [?v] [?mжg?'zi?nz] [spred] [?evrэwe?] [wэt?] [aэ] [?heэv(?)nt] ['ta?d?d] [?p] [jet]. [жnd] [эn] [р?] [?k?:n?] [?v] [maэ] [ru(:)m] [aэ] [stэl] [hжv] [maэ] [d?lz]' [ha?s] [wэt?] [aэv] [hжd] [sэns] [aэ] [w?z] [??ba?t] 4. [рэs] [эz] [kaэnd] [?v] [?,(eэ)] [?mem(?)rэ] [?v] [deэz] [g?n] [baэ] [wen] [aэ] [w?z] [?,(eэ)] [?lэtl] [g?:l] [жnd] [n?t] [?,(eэ)] [gr?n(d)?e]. [aэ] [??:ls??] [hжv] [d?lz]] [жnd] ['ted?z] [wэt?] [aэ] [stэl] [l?v] [?verэ] [m?t?] [жnd] [aэ] [kжnt] [brэ?] [maэ?self] [tu:] [get] [rэd] [?v] [рem], [s??] [рeэ] [hжv] [tu:] [steэ] [рe?].

...

Подобные документы

  • Общая характеристика разговорного стиля речи. Компоненты ситуации разговорной речи. Языковые особенности разговорного стиля речи. Интонация и произношение. Лексика и словообразование. Фразеология и морфология. Местоимения и синтаксис разговорного стиля.

    реферат [23,4 K], добавлен 18.10.2011

  • Особенности разговорного стиля - фактор варьирования. Соотношение понятий разговорного стиля и живой разговорной речи. Произносительные особенности разговорной речи, их связь с фонетическими законами. Понятие нормы. Факторы, определяющие их происхождение.

    курсовая работа [65,8 K], добавлен 20.03.2014

  • Целенаправленное и неосознанное влияние общества на систему языка. Языковая политика. Роль социальных факторов в развитии системы языка. Классификация социолингвистических факторов. Влияние социальных факторов на фонетическую и морфологическую систему.

    курсовая работа [75,3 K], добавлен 23.03.2015

  • Понятие функциональных стилей речи. Морфологические признаки и синтаксические особенности научного стиля. Признаки публицистического и официально-делового стиля. Характерные особенности разговорного стиля, роль прагматического фактора в общении.

    презентация [331,2 K], добавлен 16.10.2012

  • Разговорная речь как устная форма существования языка. Ее эмоционально-экспрессивные оценки. Основные черты обиходно-разговорного стиля. Учение о коммуникативных качествах хорошей речи, разработанное Б.Н. Головиным. Соотношения речи с другими понятиями.

    реферат [16,5 K], добавлен 23.05.2010

  • Суть и понимание культуры речи и стилей языка. Характеристика, функции, цели и применение разговорного, научного, официально-делового, публицистического и художественного стиля языка. Сущность и основные типы речи: описание, повествование, рассуждение.

    реферат [36,9 K], добавлен 15.03.2010

  • Русское литературное произношение в его историческом развитии. Особенности высокого, нейтрального и разговорного стилей произношения, критерии их использования: условия коммуникации, четкость и полнота произнесения всех звуков в словах, темп речи.

    реферат [34,6 K], добавлен 17.02.2011

  • Влияние социальных факторов на особенности общения современной молодежи. Анализ речевой культуры подростка в среде сверстников, в кругу родителей и в обществе посторонних взрослых людей. Влияние преподавателя на формирование речи у старшеклассников.

    реферат [17,0 K], добавлен 26.05.2015

  • Рассмотрение понятия и признаков разговорного стиля русского языка. Ознакомление со статистикой пользования социальными сетями. Положительные черты общения в Интернете. Изучение положительных и отрицательных языковых особенностей виртуального общения.

    презентация [893,3 K], добавлен 24.04.2015

  • Сущность фонетического стиля звучащей речи - разновидности произношения с той или иной дифференциальной экспрессивно-оценочной функцией. Полный и неполный стиль речи. Нормативная речь и ее типы. Научный, деловой, публицистический, разговорный стиль.

    курсовая работа [56,1 K], добавлен 13.07.2012

  • Понятие и виды публичного выступления. Определение и исследование основных качеств идеальной публичной речи. Влияние их на эффективность общения и уровень речевой культуры говорящего. Изучение грамматики языка и применение ее при построении речи.

    доклад [26,1 K], добавлен 26.09.2016

  • Гендерная и социальная дифференциация речи в японском языке. Основные лингвистические особенности женской речи и их характеристика. Выражение эмоций и настроения. Влияние пола на степень вежливости высказывания. Особенность речи на уровне синтаксиса.

    дипломная работа [102,9 K], добавлен 02.08.2015

  • Научный стиль речи - одна из функциональных разновидностей литературного языка, обслуживающая сферу науки и производства. Разновидности и жанры научного стиля, тематика текстов. Лексические, морфологические и синтаксические особенности данного стиля.

    контрольная работа [30,9 K], добавлен 17.05.2011

  • Понятие и разновидности научного стиля речи, особенности его реализации в письменной и устной форме общения. Внеязыковые свойства и стилевые черты научных текстов. Лексические и стилистические языковые единицы, особенности морфологии и синтаксиса.

    контрольная работа [50,1 K], добавлен 03.03.2012

  • Особенности разговорной речи как функциональной разновидности литературного языка, ее структура и содержание, бытовая лексика. Признаки разговорного стиля, его использование в литературном произведении. Лексика русского языка с точки зрения употребления.

    реферат [59,7 K], добавлен 06.11.2012

  • Культура речи. Стили речи. Богатство русской речи. Вкус эпохи и мода. Слово, являясь это первоэлементом языка, играет многогранную роль в речи. Оно характеризует человека как личность, передает опыт поколений и меняется вместе с ними.

    реферат [15,7 K], добавлен 12.10.2003

  • Сущность речевой деятельности, ее значение для человека, этапы осуществления и свойства. Положение русского языка в мире. Понятие и признаки литературного, научного и разговорного языка, нормы и современные тенденции. Культура устной и письменной речи.

    учебное пособие [325,5 K], добавлен 08.05.2009

  • Сущность понятий "стиль речи", "тема текста", "основная мысль". Особенности публицистического стиля речи, его отличия от художественного и научного стилей. Средства связи предложений в тексте. Применение сочетания книжных и разговорных слов и инверсии.

    презентация [75,6 K], добавлен 30.09.2013

  • Главное коммуникативное задание общения в научной сфере. История становления и общая характеристика научного стиля речи. Общие внеязыковые свойства научного стиля, его фонетические и лексические особенности, морфология. Стилевая специфика научного стиля.

    реферат [28,5 K], добавлен 01.11.2010

  • Разновидности научного стиля речи. Особые лексические единицы, синтаксические конструкции, морфологические формы. Классификация основных жанров научной письменной речи. Основные черты: точность, абстрактность, логичность и объективность изложения.

    реферат [25,6 K], добавлен 08.10.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.