Фразеологические обороты в тематической сфере "юриспруденция"

Проблемы межличностной коммуникации и употребления фразеологизмов в юриспруденции. Определение теоретических особенностей связи фразеологизмов и юриспруденции в рамках индивидуального проектирования и занятий по русскому языку на 1 курсе.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 28.02.2019
Размер файла 11,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на Аllbest.ru

Фразеологические обороты в тематической сфере «юриспруденция»

употребление фразеологизм юриспруденция

Аннотация: В статье рассматриваются проблемы межличностной коммуникации и употребления фразеологизмов в юриспруденции. Решены 2 задачи: определение теоретических особенностей связи фразеологизмов и юриспруденции, проведение викторины с целью определения уровня сформированности у студентов знаний о положении фразеологизмов в юриспруденции. Исследование выполнено в рамках индивидуального проектирования и занятий по русскому языку на 1 курсе.

Ключевые слова: фразеологизм, юриспруденция, тематическая сфера.

Annotation: The article deals with the problems of interpersonal communication and the use of phraseological units in jurisprudence. Two tasks have been solved: the determination of the theoretical features of the connection between phraseological units and jurisprudence, the holding of a quiz with the purpose of determining the level of the students knowledge of the position of phraseological units in jurisprudence. The research was carried out within the framework of individual design and classes in the Russian language on the first course.

Key words: phraseology, jurisprudence, thematic sphere.

Исходя из общей проблематики предметом исследования является положение фразеологизмов в юриспруденции. Юриспруденция - совокупность юридических наук, а также практическая деятельность юристов [10].

Исследованием были поставлены 2 задачи: определение теоретических особенностей связи фразеологизмов и юриспруденции, проведение викторины с целью определения уровня сформированности у студентов знаний о положении фразеологических оборотов в юриспруденции.

Решение 1 задачи показало, что согласно Приказу Минобразования России «Об утверждении федерального компонента государственных образовательных стандартов начального общего, основного общего и среднего (полного) общего образования» от 05. 03. 14 фразеология и фразеологические обороты являются обязательным предметом изучения для студента-юриста [8].

Употребление фразеологических оборотов влияет на предположения слушающего или читающего, стимулирует его сожалеть сказанному сильнее, чем при речи, где они отсутствуют. Фразеологизмы развивают скорость реакции и мышления. Не зря говорят, что владение языком является недостаточным, если не изучать и не использовать фразеологию. Роль фразеологических оборотов в нашей речи очень заметна. Уместно употребляемые фразеологизмы делают живее и краше как устную речь, так и литературные произведения. Работа над изучением фразеологизмов ведется и в наши дни. В лингвистике существуют разные направления науки, изучающие фразеологизмы. Тема нашего исследования привлекает все больше внимания современных ученых. Среди таковых В. В. Виноградов, Э. А. Вартаньян, Б. А. Ларин, А. И. Молотков, Д. Э. Розенталь. Таким образом, проблема изучения фразеологических оборотов является Важной для настоящей лингвистики [7].

В результате анализа языковых единиц тематической сферы «юриспруденция» мы обнаружили следующие способы введения фразеологизмов в судебную речь:

В большинстве случаев адвокаты, прокуроры и даже судьи употребляют их в первоначальном виде, но существуют и иные способы.

Как уже было сказано, они употребляются в первоначальном неизмененном виде. Например, В. Д. Спасович начал некоторую свою речь следующим образом: «Господа судьи! Хотя судьба, а может быть, и жизнь трех людей висит на кончике пера, которым суд подпишет приговор, защита не станет обращаться к чувству судей, играть на нервах, как на струнах... «.

Возможно еще употребление двух фразеологизмов: «Плачет одна, что он уходит к другой. Для него это не событие, которое могло бы глубоко взволновать и толкнуть на убийство. У Горбанова нет необходимости развязывать узел» - так высказалась М. У. Гуляева, она соединила фразеологизмы развязать руки и гордиев узел.

Также существуют и другие способы употребления фразеологизмов в судебном процессе [11].

Для решения 2 задачи был проведен диагностический эксперимент для употребления уровня сформированности у студентов знаний о положении фразеологических оборотов в тематической сфере «юриспруденция». В ходе изучении поставленной темы нами была разработана авторская викторина, которая включает 24 вопроса и была проведена в рамках занятия по русскому языку. В исследовании приняли участие 16 человек. В их состав вошли студенты 102 группы.

Математическая обработка полученных результатов викторины выявила, что студенты 102 группы характеризуются обширными знаниями в области фразеологии. В группе, согласно результатам, есть условное разделение на людей, имеющих превосходные знания в области фразеологии, и людей, чьи знания высоки, но которым есть к чему стремиться. Проведя некоторые математические вычисленеия, мы узнали, что студентов, претендующих на оценку «5» по знаниям фразеологии, - 37. 5%, а на оценку «4» - 62. 5%.

Таким образом, можно сделать вывод, что студенты 102 группы 1 курса ФНО имеет глубокие знания по теме «Фразеологизмы».

Фразеологизмы широко используются в межличностной коммуникации. В юриспруденции это является мощным инструментом влияния и продвижения профессии в нашей жизни. Проблема продуктивного общения насущна и в юриспруденции [6]. Юристы в нынешнем обществе являются специалистами, которые обучены разрешать споры с правовой позиции. Продуктивность исполнения круга его обязанностей зависит от умения принимать своевременную и верную информацию, проводить ее анализ, от корректности ее выражения как на письме, так и в речи. Для успешного общения нужно взаимное приспособление, которое характеризовалось бы набором языковых средств, правил употребления их в какой-то конкретной ситуации. Некими помощниками в коммуникации служат фразеологизмы [1]. Под фразеологизмами мы понимаем устойчивые выражения, которые закрепились в профессиональной речи как единицы наименования, средство выражения чувств. По смысловому объему фразеологизм равен слову, а по структуре соответствует словосочетанию или предложению [4]. Фразеологизмы позволяют пополнить словарный запас говорящего. Основной инструмент юриста - его язык, поэтому ему, как никому другому, нужно устранять бедность и однообразие синтаксических конструкций. В этом плане фразеологизмы являются одними из основных помощников. Но фразеологизмы часто путают с жаргоном [9]. Фразеологизмы нормативны, им выделяется большое значение в науке [4]. В общеобразовательной подготовке юриста фразеологизмы являются обязательным предметом изучения [8].

В целом, исследование имеет практическую значимость, т. к. результаты проведенной викторины по определению уровня сформированности у будущих юристов знаний о положении фразеологических оборотов в юриспруденции можно использовать в учебном процессе и воспитательной работе со студентами ФНО РГУП. Разработанный тезаурус и уточненные теоретические особенности связи фразеологизмов и юриспруденции могут быть использованы в профессиональной подготовке студентов, обучающихся специальности «Право и судебное администрирование».

Список литературы

1. АКАДЕМИК: словари и энциклопедии на Академике экономиста [Электронный ресурс] / Википедия. Фразеологизмы. - Режим доступа: https: //dic. academic. ru/dic. nsf/ruwiki/1169169, - режим свободный. - Загл. с экрана. - Яз. рус. (дата обращения: 31. 10. 17).

2. Власенков А. И. Русский язык. Грамматика. Текст. Стили речи. 10-11 классы [Текст]: учеб. для общеобразоват. организаций / А. И. Власенков, Л. М. Рыбченкова. - 17-е изд. - М. : Просвещение, 2013. - 53 с.

3. Герасименко Н. А. Русский язык [Текст]: учебник для студ. Учреждений сред. проф. образования / Н. А. Герасименко, В. В. Леденева, Т. Е. Шаповалова и др. ; под ред. Н. А. Герасименко. - 17-е изд., испр. - М. : Издательский центр «Академия», 2017. - 53 с.

4. Гузеева Д. А. Создание в процессе педагогического взаимодействия условий, способствующих реализации творческого потенциала студентов. [Текст] / Д. А. Гузеева // Научно-образовательный потенциал молодежи в решении актуальных проблем XXI века. 2016. № 4. С. 420-422.

5. Еднералова Н. Г. Русский язык [Текст]: методические рекомендации для студентов факультета непрерывного образования / Н. Г. Еднералова ФГБОУВО «РАП», Центральный филиал. - Воронеж: ООО Типография «Воронеж-Формат», 2014. - 235 с.

6. Ефремов А. Ю. Коммуникативные проблемы, возникающие в деятельности юриста [Текст] / А. Ю. Ефремов, Р. В. Сенчаков, Д. С. Музалевский // Воспитание и обучение: теория, методика и практика: материалы VI Междунар. науч. -практ. конф. (Чебоксары, 20 март 2016 г.) / редкол. : О. Н. Широков [и др. ]. - Чебоксары: ЦНС «Интерактив плюс», 2016.

8. Приказ Минобразования России «Об утверждении федерального компонента государственных образовательных стандартов начального общего, основного общего и среднего (полного) общего образования» от 05. 03. 2004 N 1089 (ред. от 07. 06. 2017) // КонсультантПлюс: справочные правовые системы: Законодательство. - Режим доступа: http: //www. consultant. ru/cons/cgi/online. cgi? req=doc; base=EXP; n=423105#0, (дата обращения: 31. 10. 17).

9. Толковый словарь русского языка [Электронный ресурс] / Жаргон. - Режим доступа: http: //tolkslovar. ru/j159. html, - режим свободный. - Загл. с экрана. - Яз. рус. (дата обращения: 31. 10. 17).

10. Толковый словарь русского языка [Электронный ресурс] / Юриспруденция. - Режим доступа: http: //tolkru. com/page/yurisprudenciya. php, - режим свободный. Загл. с экрана. - Яз. рус. (дата обращения: 31. 10. 17)

Размещено на Аllbest.ru

...

Подобные документы

  • Фразеологические обороты, случаи ненормативного или ошибочного употребления фразеологизмов. Образец коммерческого письма, приказа о поощрении, автобиографии. Языковые обороты из деловой корреспонденции. Ошибки, связанные с лексической сочетаемостью.

    контрольная работа [23,5 K], добавлен 04.07.2010

  • Экспрессия как основное свойство трансформированных фразеологизмов, виды авторских преобразований соответствующих единиц в современной публицистике. Трансформация фразеологизмов в заголовках газет. Их применение в процессе обучения русскому языку.

    дипломная работа [589,5 K], добавлен 23.07.2017

  • Структурная специфика фразеологизмов и проблемы их перевода. Сходство фразеологизмов со свободным сочетанием. Ассоциативная схожесть фразеологизмов. Стилистическая недифференцированность и многозначность фразеологизмов. Перевод образной фразеологии.

    курсовая работа [73,5 K], добавлен 28.03.2008

  • Понятие и сущность фразеологизмов, особенности их употребления. Исторически обусловленные отклонения от нормы в употреблении фразеологизмов. Индивидуально-авторские отклонения от нормы. Характеристика основных ошибок при употреблении фразеологизмов.

    курсовая работа [46,3 K], добавлен 25.12.2010

  • Категориальные признаки фразеологизмов. Характеристика фразеологических единиц со значением "образ человека". Средства экспрессивной выразительности фразеологизмов. Фразеологические неологизмы. Фразеологизмы как часть национальной культуры.

    курсовая работа [69,0 K], добавлен 10.04.2007

  • Понятие "фразеологизм" и источники фразеологизмов в языкознании. Использование фразеологизмов как стилистического средства на разных этапах развития русской литературы. Определение значения фразеологизмов и их роль в сказках М.Е. Салтыкова-Щедрина.

    курсовая работа [91,6 K], добавлен 11.12.2022

  • Модуль учебного плана обучения студентов-бакалавров на первом курсе по дисциплине "Иностранный язык в сфере юриспруденции"; рабочая программа и темы: "Право и профессия юриста", "Законотворческая деятельность, основной закон России и англоязычных стран".

    учебное пособие [4,3 M], добавлен 02.10.2011

  • Проблема классификации фразеологизмов. Изучение лексики, связанной с темой погоды. Анализ английских фразеологизмов с темой погоды на материале "Большого англо-русского словаря" Кунина А.В. Лексическая, семантическая и синтаксическая устойчивости.

    курсовая работа [36,6 K], добавлен 20.05.2016

  • Исследование семантических, прагматических и лингвокультурных аспектов перевода фразеологизмов. Определение специфики воспроизведения образных фразеологизмов на материале английской идиоматики, относящейся к тематическому полю "финансовые отношения".

    курсовая работа [82,8 K], добавлен 27.06.2011

  • Фразеологизм как основная единица изучения фразеологии. Фразеологические сращения (идиомы), единства и сочетания. Классификация фразеологизмов в отечественной и зарубежной лингвистике. Исследование фразеологизмов немецкого языка, понятие контекста.

    дипломная работа [65,3 K], добавлен 30.12.2009

  • Фразеологизм в сопоставлении со свободным словосочетанием. Классификация фразеологизмов по степени семантической спаянности компонентов. Их стилистическое использование в публицистической и художественной речи. Фразеологическое новаторство писателей.

    курсовая работа [49,0 K], добавлен 13.01.2014

  • Фразеология как особая система. Фразеологические сращения, сочетания, выражения и единства в произведениях А.П. Чехова. Именные, глагольные и междометные фразеологизмы. Лексико–грамматические типы фразеологизмов. Обороты, состоящие из наречия и глагола.

    курсовая работа [49,8 K], добавлен 14.06.2014

  • Отображение фразеологизмов русского языка в современных словарях. Семасиологическая характеристика фразеологизмов об уме. Степень слияния отдельных слов во фразеологических оборотах. Типы фразеологизмов в зависимости от идиоматичности их компонентов.

    дипломная работа [69,1 K], добавлен 16.02.2014

  • Понятие фразеологизма. Структура фразеологизма. Типы фразеологизмов. Функционирование фразеологических единиц в речи. Фразеологическая система. Стилистическое расслоение английской фразеологии. Влияние фразеологизмов на речевую культуру общества.

    курсовая работа [26,2 K], добавлен 27.11.2002

  • Фразеология и объект ее изучения. Признаки фразеологической единицы и ее определение. Классификация фразеологизмов, способы образования фразеологических единиц во французском языке. Фразеологические единицы с компонентом цвета, способы цветообозначения.

    реферат [43,7 K], добавлен 06.03.2014

  • Характеристика способов передачи французских фразеологизмов на русский язык. Исследование способов перевода фразеологизмов с национально-культурной спецификой. Перевод фразеологизмов с топонимами, зоонимами, соматизмами и колористическими элементами.

    курсовая работа [38,2 K], добавлен 13.11.2011

  • Изучение сущности фразеологических единиц, их основных признаков и семантических типов. Описание фразеологизмов русского языка с лингвистической точки зрения. Национально-культурная специфика фразеологизмов. Язык и культура – проблема взаимовлияния.

    курсовая работа [57,8 K], добавлен 20.10.2012

  • Предмет и задачи фразеологии, причины образования, её семантика. Место фразеологии в трудах иностранных ученых и в русском языке. Связь культуры и фразеологии. Особенности фразеологизмов разных стран. Сравнение китайских и русских фразеологизмов.

    курсовая работа [45,1 K], добавлен 29.03.2019

  • Фразеологические единицы, их значение для чувственно-интуитивного восприятия информации и усиления эстетического аспекта языка. Определение особенностей перевода английских фразеологических выражений, методы и сложности при распознавании их в тексте.

    реферат [44,6 K], добавлен 16.03.2012

  • Дифференциальные признаки устойчивых оборотов, типология фразеологических единиц. Семантика и прагматика фразеологизмов, обозначающих свойства лица по физическим параметрам. Структурные типы фразеологизмов. Методика изучения фразеологизмов в школе.

    дипломная работа [99,9 K], добавлен 17.07.2017

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.