Фонетическая реализация хамзы в арабском языке

Реализация литературного языка в речи носителя арабского языка. Высокозначимое взаимодействие друг с другом переменного и постоянного факторов: гласного компонента при хамзе и индивидуальных особенностей информантов. Лингвистические основы орфоэпии.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 10.03.2019
Размер файла 19,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

ФОНЕТИЧЕСКАЯ РЕАЛИЗАЦИЯ ХАМЗЫ В АРАБСКОМ ЯЗЫКЕ

Герасимова А.А.

Московский Государственный университет

Москва, Россия

Арабский язык принадлежит семитской группе афразийской (афроазиатской) семьи языков, южной подгруппе. В настоящее время арабский является наиболее распространённым представителем семитских языков. арабский язык хамзе лингвистический

Главными разновидностями в арабском ареале являются литературный язык и народные диалекты. С одной стороны, для каждого диалекта характерны свои, иногда довольно значительные фонетические отклонения от общелитературного языка. С другой стороны, реализация литературного языка в речи конкретного носителя так же подвержена влиянию родного диалекта говорящего. Этот процесс можно считать диглоссией, последствия которой ощущаются и в фонетике литературного арабского языка.

Арабский язык сильно отличается от русского в фонетическом плане. Для него характерно наличие трёх рядов согласных (звонкие, глухие и «эмфатические» -- напряжённые веляризованные или глоттализованные), наличие фарингальных согласных (`ayn или ?, ЩН'), увулярных (ghayn, khК' и qКf), ларингальных (hК' или г) и гортанного взрыва /?/ (так называемый hamza или hamza-alif).

Фонетикой арабского языка занимались многие арабские учёные: Аль Халиль ибн Ахмад (VIII век); Абу Али ибн Сина -- Авиценна (X-XI век), Сибавайхи (VIII век), причём достигли больших успехов. В фонетических разделах грамматических трудов описывались либо только артикуляции арабских звуков, либо также их комбинаторные изменения. Существенное влияние на арабских учёных оказала индийская система классификации звуков, основанная на учёте места артикуляции и других артикуляторных признаков (звонкие, глухие, придыхательные). Использовался приём сравнения звуков в артикуляторном и функциональном отношениях (фонематика, фонология - звуки по их функциям). Авиценна ввёл понятие корреляции (взаимная зависимость языковых единиц) для установления отношений между звуками. Исследовались вопросы о взаимодействии согласных и гласных, о замене согласных, о метатезе, об усечении хамзы, об элизии, о возникновении связывающего гласного, о палатализации, веляризации, о звуковом символизме.

Даже для учёных того времени фонема хамза представляла большую сложность, в том числе с точки зрения её классификации. Например, Аль Халиль ибн Ахмад относил её в разряд гортанных звуков, наряду с гласными, то есть, не воспринимал её как согласный звук. Важно отметить, что из двух вариантов основной фонемы он рассматривал сглаженный вариант, который до сих пор реализуется в разговорной речи, а значит, его можно встретить и в литературной. Напротив, в Коранической рецитации, утвердилась вторая равноправная форма реализации хамзы - твёрдая, скорее всего, в попытке разграничить литературный и разговорный вариант языка. Сибавайхи ставит место артикуляции хамзы уже в область глотки, что привычнее для нас сейчас, так как она занимает своё место рядом с другим гуттуральным согласным /h?'/. Впоследствии это закрепилось, Аль-Джазари (XIV-XV век) также придерживается этой классификации.

Таким образом, становится понятно, что глубокое экспериментальное исследование фонетики арабского языка крайне необходимо и актуально. Причём, как для самого языка, так и для многочисленных заимствований из него в языки всего мира. Например, хауса, канури, фарси, дари, таджикский, и т.д.

В соответствии с общепринятыми определениями, звук ['] (хамза) является ларингальным глухим смычным согласным.

Вопрос о глухости/звонкости звука хамзы остаётся нерешённым. Г.Р. Аганина в своей работе «Лингвистические основы орфоэпии чтения Корана» приводит характеристики, содержащиеся в трудах учёных в области рецитации, опиравшихся на классификации арабских грамматистов. В них чётко обозначена звонкость данного звука. Ю. М. Милитарёв также указывает на возможность существования признака звонкости у хамзы. Такого же мнения придерживается исследователь Г. Кестнер и семитолог Жан Кантино.

Ряд авторов, например, В. С. Сегаль, В. Гарднер, Б. М. Гранде отмечают, что гортанный взрыв является глухим согласным, отмечая несущественность противопоставления хамзы другим согласным фонемам по признаку звонкий-глухой. В некоторых работах вообще нет указание на отношение хамзы ни к звонким, ни к глухим. Тем не менее в «The Sounds of the World's Languages» П. Ладефогета и Я. Мэддисона, как и в большинстве трудов, хамза, как гортанная смычка, считается глухим звуком.

Хамза - функционально противоречивый звук. В арабской грамматике официально зафиксирована оппозиция между хамзой разделительной (hamzat al-qat) и хамзой соединительной (hamzat al-wasl). Разделительная хамза, безусловно, является фонемой. Примером могут послужить формы 1 и 2 лица глаголов настоящего времени: `a-k-tu-bu и ta-k-tu-bu (я пишу и ты пишешь), где она является смыслоразличительной. Разделительная хамза может быть корневой или моделеобразующей: mi-`a-tun (сотня) и `aw-la-a-dun (дети). Вопрос встаёт относительно соединительной хамзы, которая не всегда реализуется в устной речи. Существует ряд слов с корневой соединительной хамзой, например, `i-s-mun (имя), где хамза является фонемой, так как существует слово ji-s-mun (тело). При этом соединительная хамза может быть исключительно протетической, она используется, только чтобы разгрузить консонантный класс, является вспомогательной (пример - артикли, глаголы 7, 8, 9, 10 пород, масдары от этих пород, повелительное наклонение 1, 7, 8, 9, 10 пород: `i-j-lis (сядь), `i-s-ta-q-ba-la (встречать), `i-b-ti-sa-mun (улыбка), `a-l-ku-tu-bu (книги)). В этих случаях сложно назвать хамзу фонемой.

В работе исследованы оба варианта хамзы, где она полностью реализуется.

Перед нами стояла задача исследовать реализации фонемы хамза /?/ и описать их параметры:

а) акустические: (длительность, интенсивность, частоту основного тона, спектр);

б) артикуляторные (участие голосовых связок).

Для эксперимента были приглашены носители арабского языка (имена носителей зашифрованы):

1. У (мужчина около 25 лет) - алжирский диалект

2. А (мужчина около 40 лет) - египетский диалект

3. Д (женщина около 25 лет) - сирийский диалект

4. Т (мужчина около 65 лет) - иракский диалект

Все они владеют также фусхой - литературным арабским языком. Конечно, нельзя не учитывать влияние местных разговорных языков на их произношение, поэтому были выбраны носители из разных регионов арабского мира.

Для проведения исследования был составлен экспериментальный текст. В него вошли арабские слова: во-первых, содержащие исследуемую фонему, а также для разнообразия другие слова арабского языка - слова-филлеры, не содержащие изучаемую фонему, но имеющие сходную фонетическую структуру, которые должны замаскировать цель исследования. Всего в нём было 39 экспериментальных слова и 42 слова-филлера (в том числе и в составе словосочетаний с экспериментальными словами). С точки зрения морфологии он состоял из 71 существительных и местоимений (одиночных и в составе словосочетаний) и 10 финитных глагольных форм.

Текст был подвергнут рандомизации, т.е. слова в нём были расставлены случайным образом, для того, чтобы нейтрализовать такие временные факторы, как утомление диктора по мере чтения материала и паразитную перечислительную интонацию, которая неизбежно возникает, когда отдельные слова пишутся в виде строчек и разделяются запятыми.

Дикторам была дана установка начитывать данный текст в среднем темпе на литературном арабском языке в полной форме - с соблюдением всех словоизменительных огласовок.

Звуковые файлы анализировались с помощью программы Praat. Из потока речи были вычленены примерно по 42 реализации хамзы, в которых были определены значения длительности, интенсивности и частоты основного тона. Эти значения были проанализированы методом многомерного дисперсионного анализа с помощью статистического пакета SPSS. Исследовалась статистическая связь с дисперсией данных четырёх фиксированных факторов с разными количественными уровнями: позиция хамзы в синтагме (начальная, средняя, конечная), долгота гласного компонента при хамзе (долгий, краткий), качества гласного (а, и, у или нуль звука), и диктор, как фактор. Анализ показал их связь с переменными факторами - длительность, интенсивность, основной тон) и взаимодействие друг с другом.

Вначале измерения были получены в абсолютных единицах: секундах, децибелах, герцах. Для того, чтобы нивелировать особенности реализации фонем разных дикторов, измерения были переведены в относительные единицы, то есть, проценты. Например, более высокая частота основного тона женского голоса в отличие от мужского, или более грубый тембр голоса пожилого человека в отличие от молодого.

В ходе экспериментального исследования хамзы выяснилось, что заданные четыре фиксированных фактора звука: позиция хамзы в синтагме, фонологическая долгота гласного компонента при хамзе, качество гласного и индивидуальные особенности дикторов - все они высокозначимо влияют на реализацию хамзы в арабском языке, причём, каждый из них по-своему оказывает воздействие на рассматриваемые акустические данные гортанного звука - длительность, интенсивность, частота основного тона. А именно:

1. Позиция хамзы в синтагме (Position) влияет на все три зависимые переменные: длительность, интенсивность, частота основного тона. Все три значения p меньше одной тысячной: T<0,001; I<0,001; Fo<0,001, при критическом (значимом) p = 0,05. Значение p можно грубо определить, как вероятность ошибочности гипотезы о том, что в исследуемых данных имеется статистическая связь. При значении p<0,05 подтверждается гипотеза, что данные связи не случайны, а создают определённую закономерность.

2. Фонологическая долгота гласного компонента при хамзе (Duration) влияет только на длительность реализации хамзы: p<0,001. Среднее значение длительности находится в интервале от 45 до 73 миллисекунд. При этом фонологическая долгота гласного компонента не влияет на интенсивность и частота основного тона, соответственно: p=0,077; p=0,087.

3. Качество гласного при хамзе (Vowel) влияет на все три акустические параметра исследуемой фонемы, соответственно: p=0,003; p=0,001; p=0,002.

4. Индивидуальные особенности носителей влияют на интенсивность и частоту основного тона максимально: p<0,001, на длительность реализации хамзы - слабее: p=0,003.

Несколько неожиданным результатом также стало высокозначимое взаимодействие друг с другом переменного и постоянного факторов - гласного компонента при хамзе и индивидуальных особенностей информантов. Оно, в свою очередь, влияет на длительность реализации хамзы: p<0,001, влияет на интенсивность: p=0,006. При этом не было обнаружено влияние взаимодействия факторов на частоту основного тона: p=0,498.

Список литературы

1. Ковалев, А. А. (1960). Учебник Арабского Языка. Москва: Восточная литература РАН.

2. Халидов, Б. З. (1977). Учебник арабского языка. Ташкент: Укитувчи.

3. Ladefoged P., M. I. (1996). The Sounds of the World's Languages. Oxford: Blackwell.

4. Аганина, Г. Р. (2012). Лингвистические основы орфоэпии чтения Корана в сборнике «Сборник пособий по исламоведению и корановедению». Москва: Восточная книга.

5. Лингвистический энциклопедический словарь. (1990) Москва: Советская энциклопедия.

6. Сусов, И. П. (2006). История языкознания. Москва: Восток - Запад.

7. Сегаль, С. В. (1962). Начальный курс арабского языка. Москва: ИМО.

8. Кодзасов С. В., Кривнова О. Ф. Общая фонетика. (2001). Москва: Рос. гос. гуманит. ун-т.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Нормы современного русского литературного языка. Анализ различных граней лингвистической проблематики, связанной с языковой нормированностью. Нормы языка, орфоэпии, акцентологии, морфологии, синтаксиса. Исследование отечественной теории культуры речи.

    реферат [31,8 K], добавлен 27.12.2016

  • Характеристика и особенности современного арабского языка. Понятие и сущность реалии, основное назначение научного функционального стиля в арабском языке. Отличительные черты терминов от реалий, применение и возможное предназначение транскрипции.

    курсовая работа [39,6 K], добавлен 31.01.2018

  • Предмет и задачи культуры речи. Языковая норма, её роль в становлении и функционировании литературного языка. Нормы современного русского литературного языка, речевые ошибки. Функциональные стили современного русского литературного языка. Основы риторики.

    курс лекций [150,1 K], добавлен 21.12.2009

  • Стилистическая организация речи как система языковых элементов внутри литературного языка. Реализация cтилей в определенных формах и типах текстов. Совокупность лексических, грамматических и синтаксических особенностей письменной речи в различных жанрах.

    реферат [25,2 K], добавлен 23.05.2009

  • Характеристика языковых норм литературного языка, соотношение его с понятиями общенародного языка, литературного языка. Система коммуникативных качеств речи, требования к речи специалиста как профессиональной языковой личности юриста. Риторический канон.

    контрольная работа [46,7 K], добавлен 21.07.2009

  • Становление норм современного русского литературного языка от А.С. Пушкина. Кодифицированные нормы литературного языка. Коммуникативный аспект культуры речи, выработанный в литературе и народной жизни. Стили речи, культура речи, этика и владение языком.

    презентация [221,3 K], добавлен 16.05.2010

  • Понятие культуры речи. Выразительные средства языка. Характерные особенности нормы литературного языка. Качества грамотной речи. Типичные лексические ошибки. Норма в современном русском языке, ее источники. Словарные пометы, отражающие варианты нормы.

    презентация [39,7 K], добавлен 21.03.2014

  • Исследование и реализация подхода к анализу лексики немецкого литературного языка конца XVIII-начала XIX века на примере различных наименований феномена воспитания, входящих в состав соответствующего лексико-семантического поля (ЛСП) немецкого языка.

    статья [21,4 K], добавлен 29.07.2013

  • Афроамериканский вариант английского языка, его история возникновения и влияние на восприятие истинно английского языка. Лингвистические (грамматические и лексические) особенности афроамериканского варианта английского языка, его фонетическая структура.

    курсовая работа [1,7 M], добавлен 04.12.2014

  • Место испанского языка среди языков мира. Образование испанского литературного языка, периоды вестготского, арабского и франко-провансальского влияния. Особенности лексики, словообразования, фонетики и грамматики испанского языка в Латинской Америке.

    курсовая работа [47,3 K], добавлен 20.04.2011

  • Понятие, признаки, языковые особенности разговорной речи, основная сфера ее реализации. Место разговорной речи в составе литературного и национального языка. Слоговая редукция, другие фонетические явления. Взаимодействие разговорной речи и книжных стилей.

    реферат [36,5 K], добавлен 20.07.2013

  • Проблемы функционально-стилистической дифференциации современного литературного языка, разновидности его стилей: разговорно-обиходный, официально–деловой, научный, газетно-публицистический. Использование в речи стилистически окрашенных средств языка.

    контрольная работа [34,3 K], добавлен 10.06.2010

  • Система стилей литературного английского языка. Экспрессивность в научном тексте. Специфическое построение английских газетных заголовков. Письменный тип общения. Понятие художественного стиля речи. Выразительные средства языка и стилистические приемы.

    курсовая работа [45,0 K], добавлен 09.12.2013

  • Омонимы в русском языке, их структура и созвучные формы. Характеристика, виды и признаки антонимов. Сущность и основные разряды синонимии. Синонимика современного литературного языка. Употребление паронимов в публицистике и использование в речи.

    контрольная работа [40,0 K], добавлен 15.01.2013

  • Признаки русского литературного языка. Охрана литературного языка и его норм - одна из основных задач культуры речи. Характеристика письменно-книжной и устно-разговорной форм языка. Особенности научного, публицистического и официально-делового стилей.

    презентация [1017,2 K], добавлен 06.08.2015

  • Происхождение английского языка. Исторические этапы развития английского языка с точки зрения языковых и внеязыковых факторов. Лингвистические и экстралингвистические факторы, сформировавшие фонетический и грамматический строй современного языка.

    курсовая работа [70,2 K], добавлен 24.01.2011

  • Литературный язык как обработанная форма общенародного языка, его основные признаки. Дискуссия по поводу его роли в нашей жизни. Устная форма речи, ее основные характеристики. Письменная форма языка. Взаимодействие устной и письменной форм языка.

    реферат [13,3 K], добавлен 14.12.2011

  • Разновидности литературного языка в Древней Руси. Происхождение русского литературного языка. Литературный язык: его основные признаки и функции. Понятие нормы литературного языка как правил произношения, образования и употребления языковых единиц в речи.

    реферат [18,7 K], добавлен 06.08.2014

  • Слово как одна из основных единиц языка, его роль и специфика взаимодействия друг с другом. Анализ различных связей между словами. Понятие лексикологии как науки о словарном составе языка, особенности ее разделов: семасиологии, этимологии, лексикографии.

    реферат [13,8 K], добавлен 25.12.2010

  • Описание диалектного членения современного русского языка, выявление всех форм, конструкций, особенностей произношения и словоупотребления, которыми современные говоры отличаются друг от друга и от литературного языка. Методы изучения истории диалектов.

    курсовая работа [50,4 K], добавлен 01.02.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.