Особенности употребления англоязычных заимствований в немецкой языковой системе

Влияние английского языка на современный немецкий язык, о чем свидетельствует непрерывно растущее количество лексических заимствований как элементов чужого языка. Специфика новых лексем немецкого языка, образованных от заимствованных лексических единиц.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 13.03.2019
Размер файла 16,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

ФГБОУ ВО "Костромская государственная сельскохозяйственная академия"

Особенности употребления англоязычных заимствований в немецкой языковой системе

Крецу О.И., Смирнова В.М.

Основное содержание исследования

Современный немецкий язык находится под сильным влиянием английского языка, о чем свидетельствует непрерывно растущее количество лексических заимствований. Важную роль в пополнении лексического состава современного немецкого языка играет, прежде всего, глобализация - процесс всемирной научной, экономической, политической и культурной интеграции и унификации.

Заимствование - это элемент чужого языка (слово, морфема, синтаксическая конструкция), перенесенный из одного языка в другой в результате языковых контактов, а также сам процесс перехода элементов одного языка в другой. Обычно заимствуются слова, реже - синтаксические и фразеологические обороты. Заимствования приспосабливаются к системе заимствующего языка и зачастую настолько им усваиваются, что иноязычное происхождение таких слов не ощущается носителями этого языка и обнаруживается лишь с помощью этимологического анализа. В отличие от полностью усвоенных заимствований так называемые иностранные слова сохраняют следы своего иноязычного происхождения в виде звуковых, орфографических, грамматических особенностей, которые чужды исконным словам.

Целью настоящего исследования является изучение специфики новых лексем немецкого языка, образованных от основ заимствованных лексических единиц, и их словообразовательный анализ. В качестве материала исследования использованы тексты немецкой прессы - Frankfurter Allgemeine Zeitung, Spiegel и Focus.

Многие заимствованные лексические единицы под влиянием системы, в которую они вошли, претерпевают значительные фонетические, грамматические и даже семантические изменения, приспосабливаясь, соответственно, к фонетическим, грамматическим и семантическим законам данной системы, т.е. подвергаются ассимиляции.

Традиционно различают следующие виды формальной ассимиляции (лат. "assimilatio" - уподобление):

а) фонетическая ассимиляция. В процессе фонетической ассимиляции англицизмов характерны следующие дифференциальные признаки [1, 2, 10]:

передача иноязычного слова посредством звуков немецкого языка, например, disk > die Disk [disk], dribbling > das Dribbling [dribli?], demo > die Demo [de: mo], elevator > der Elevator [e: le: vator];

изменение количества слогов в соответствии с немецкой системой слогоделения; увеличение количества слогов в иноязычных существительных, которые в английском языке были односложными и заканчивались на немое "е", например, destroyer n, double-decker n, exporter n, digger n, walkover n;

отсутствие оглушения конечного звонкого согласного, который пока произносится так же, как в английском языке, например, dressing > das Dressing [dresi?], doping > das Doping [do: pi?], dumping > das Dumping [dampi?], docking > das Docking [doki?], dubbing > das Dubbing [dabi?], windsurfing > das Windsurfing [vintsorfi?];

сохранение при вхождении в язык места ударения такого же, как в языке-источнике;

вариативность формы иноязычного слова, неустойчивость в произношении,

например, derby > das Derby [derbi/dхrbi], VIP > der VIP [vip/vi: aipi:].

б) орфографическая ассимиляция. Большинство заимствованных имен существительных пишутся с заглавной буквы, приспосабливаясь, таким образом, таким к немецкому правописанию, например, Blogger, Downloader, Emailer, Walker и др.

в) грамматическая ассимиляция - в основном англицизмы ассимилируются в соответствии с правилами немецкой грамматики:

Грамматическая ассимиляция глаголов происходит посредством получения инфинитивного окончания - (e) n: fixen, juxen, palavern, pedalen, picknicken, или к "английским" глаголам прибавляются немецкие приставки: bezirzen, vermaledeien. Дополнительным признаком ассимиляции может служить тот факт, что некоторые заимствованные глаголы образуются по аналогии с немецкими глаголами с приставками: outsourcen, downloaden, updaten, и используются так же, как они, например, ich source out; sie loadete down; wir haben upgedatet [3].

Другим способом возникновения новых глаголов с заимствованными основами является словообразовательная конверсия. В качестве исходных баз для образования новых глаголов выступают существительные с простыми, сложными и сложносокращенными основами: Flashmob - flashmobben, Kickboard - kickboarden, Podcast - podcasten, Snowboard - snowboarden, SMS - simsen, MMS - mimsen, WAP - wappen [4].

Образование производных существительных от основ заимствованных лексических единиц можно разделить на несколько групп. Самая многочисленная из них - это отглагольные существительные, прежде всего, nomina agentis и nomina instrumenti, образованные от основ заимствованных глаголов с помощью суффикса - er, например: downloaden - Downloader, inlineskaten - Inlineskater, mobben - Mobber, rollenbladen - Rollerblader, scratchen - Scratcher, skypen - Skyper, slacken - Slacker, spammen - Spammer, taggen - Tagger, Beachvolleyball - Beach-vollerballer, Handyparken - Handyparker, Junkmail - Junkmailer, Streetball - Street-baller, all-inclusive - All-inclusivler, online - Onliner.

От основ заимствованных nomina agentis, отмеченных в грамматическом плане мужским родом, образуются наименования лиц женского пола. Способом словообразования, специализирующим признак пола, является маркирование [5], посредством суффикса - in, например: Carsharer - Carsharerin, Casemanager - Casemanagerin, Fundraiser -

Fundraiserin, Handbiker - Handbikerin, Infotainer - Infortainerin, Loser - Loserin, Powerseller Powersellerin, Shareholder - Shareholderin, Smartshopper - Smartshopperin, Stalker - Stalkerin, Teleworker - Te-leworkerin, Traceur - Traceurin, Webmaster - Webmasterin и др [6,7].

Для современного немецкого языка характерно образование наименований процессов или действий в предметном плане на - isierung преимущественно от основ слов иноязычного происхождения. Такие новообразованные абстрактные существительные именуют в современном немецком языке, как правило, социально значимые процессы. В лексическом значении таких новообразований в большинстве случаев присутствует прагматический аспект, передающий скептическое отношение говорящих к обозначаемому процессу. Так, употребляя обозначение McDonaldisierung, говорящий выражает свое критическое отношение к прогрессирующему в связи с процессом глобализации стремлению к рационализации и эффективности во многих областях жизни, что видится как всеобщее выравнивание и устранение разнообразия и индивидуальности. Boulevardisierung означает ориентацию средств массовой информации на развлечение широкой публики, главным образом посредством упрощенного и поверхностного изображения процессов, а Eventisierung - превращение события в области искусства, науки, спорта или повседневной деятельности в крупное развлекательно-рекламное мероприятие [2].

Грамматическая ассимиляция прилагательных от основ заимствованных лексических единиц происходит посредством суффиксов: chillen - chillig, Cybernaut - cybernautisch [8]. Относительно широко распространены прилагательные с суффиксом - bar, образованные от основ заимствованных глаголов, например: downloaden - downloadbar, googeln - googelbar, handeln - handelbar, outsourcen - outsourcebar, scrollen - scrollbar, а также прилагательные с суффиксом - mдЯig, образованные от основ англицизмовсуществительных, например: Flatrate - flatratemдЯig, Skype - skypemдЯig, Spam - spammдЯig и др [9].

Словарный состав и функционирование словообразовательной системы современного немецкого языка находится под беспрерывным воздействием английского языка. Основы заимствованных лексических единиц активно участвуют в образовании новых слов по традиционным словообразовательным моделям немецкого языка, что является свидетельством освоения их современным немецким языком. Использование лексических единиц иноязычного происхождения в целях дальнейшего развития словарного состава принимающего языка говорит о его жизнеспособности, высоком созидательном потенциале.

немецкий язык английский заимствование лексическая единица

Список литературы

1. Кунцевич Л.В. Способы образования псевдоанглицизмов в современном немецком языке // Грамота, 2013. - №6 (24): в 2-х ч. - Ч.1. - С.110-114.

2. Никитина О.А. Образование производных слов от основ заимствованных лексических единиц в немецком языке новейшего периода // Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. - Выпуск №6 (101). - Т.9. - Белгород: Изд-во НИУ "БелГУ", 2011. - С.168-176.

3. Barz I. Englisches in der deutschen Wortbildung / I. Barz // Eichinger L., Meike M., Domнnguez Vбzquez M. J. (Hg.). Wortbildung heute. Tendenzen und Kontraste in der deutschen Gegenwartssprache. - Tьbingen: Gunter Narr, 2008. - S.39 - 60.

4. Fleicher W., Barz I. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache / W. Fleischer, I. Barz. - Tьbingen: Niemeyer, 2007. - 382 S.

5. www.faz.net

6. www.focus. de

7. Eichinger L.M. Weltansicht in Wцrtern. Vom Zweck und Nutzen verbaler Wortbildung / L. Eichinger // Simeckovб A., Vachkovб M. (Hg.). Wortbildung, Theorie und Anwendung. - Praha: Karolinum, 1997. - S.24 - 41.

8. Erben J. Einfьhrung in die deutsche Wortbildungslehre / J. Erben. - 5., durchges. und erg. Aufl. - Berlin: Schmidt, 2006. - 205 S.

9. 10. Смирнова В.М., Крецу О.И. Английские заимствования в языке строительных специальностей // Материалы VIII Международной студенческой электронной научной конференции "Студенческий научный форум" URL:http://www.scienceforum.ru/2016/1775/21363">www.scienceforum.ru/2016/1775/21363 (дата обращения: 16.12.2016).

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Пополнение общественно-политической лексики персидского языка за счет европеизмов. Основные функции лексических заимствований. Участие французских лексических основ в персидском словообразовании. Заимствования из арабского, русского и английского языков.

    реферат [25,5 K], добавлен 09.02.2017

  • Основные черты, возникшие в речи под влиянием немецкого языка. Вопрос об отнесении южношлезвигского диалекта к диалектам датского или немецкого языка. Природа и форма заимствований. Отличие южношлезвигского диалекта от литературного датского языка.

    курсовая работа [44,2 K], добавлен 13.06.2014

  • Исторический контекст лексических заимствований. Соотношение исходного и заимствованного элементов в английском языке. Основные способы заимствования лексики. Изменение английского языка под влиянием заимствований. Этимологический анализ английских слов.

    реферат [27,5 K], добавлен 25.11.2016

  • Термин "экзотизм" в ряду других терминов, обозначающих иноязычные единицы. Функции экзотизмов в тексте. Влияние экзотизмов на становление немецкого языка. Несовпадение объемов значений лексических единиц при переводе с немецкого на русский язык.

    курсовая работа [38,0 K], добавлен 15.01.2016

  • Основные правила чтения. Упражнения, направленные на анализ и запоминание новых лексических единиц немецкого языка. Действительный и страдательный залоги. Неопределенная форма глагола, сложные существительные. Повторение форм страдательного залога.

    методичка [140,1 K], добавлен 24.04.2012

  • Типы новообразований в лексическом составе языка. Виды, условия и причины иноязычных лексических заимствований, классификация их способов. Особенности употребления английских заимствований музыкальной тематики на материале газетно-информационных текстов.

    курсовая работа [490,9 K], добавлен 02.02.2012

  • Современная тенденция лексического анализа. Причины лексических заимствований. Виды синонимов, их функции в языке. Специфика языка сферы туризма на примере современного немецкого языка. Развитие туризма в Германии. Классификация туристических терминов.

    курсовая работа [54,0 K], добавлен 17.06.2013

  • Исследование языка как основного средства вербализации окружающего мира. Изучение лексических единиц специфичных для американского и британского вариантов английского языка. Характеристика структурных вариантов идентичных по значению лексических единиц.

    дипломная работа [60,6 K], добавлен 11.11.2011

  • Влияние пуризма на становление немецкого языка. Пуризм Иоахима Генриха Кампе. Анализ заимствованных слов и немецких эквивалентов. Заимствования, полностью вытеснившие исконно немецкую лексику. Немецкая лексика и заимствования, используемые одновременно.

    курсовая работа [53,8 K], добавлен 26.07.2017

  • Анализ связи между историей английского народа и историей языка. Раскрытие закономерностей развития языка как определенной системы, при котором осуществляется полная взаимосвязь развития отдельных элементов структуры языка: фонетических, лексических.

    презентация [609,7 K], добавлен 04.05.2014

  • Предпосылки возникновения французского языка. Специфика фонетической, грамматической, лексической ассимиляции. Корни французского языка. Особенности ассимиляции английских, арабских, русских, испанских и американских заимствований во французском языке.

    курсовая работа [43,8 K], добавлен 20.04.2013

  • Составление классификации лексических темпоральных показателей в немецком языке и выявление возможных способов их перевода в художественном произведении с немецкого языка на русский. Выявление некоторых строевых особенностей выражения временных понятий.

    дипломная работа [594,4 K], добавлен 07.08.2017

  • Проблемы социальной дифференциации и исторические изменения в немецком языке. Функциональная характеристика немецкого языка и роль языковой ситуации. Единицы стратификационной вариативности немецкой лексики. Возникновение интернациональной терминологии.

    курсовая работа [60,7 K], добавлен 07.02.2012

  • Немецкий язык как один из основных языков мира и самый распространенный язык в ЕС. Основные методы изучения немецкого языка. Необходимость изучения немецкого языка и перспективы, которые он открывает. Мотивация относительно обучения детей немецкому языку.

    эссе [51,2 K], добавлен 12.01.2012

  • История распространения и современное положение английского языка в мире. Выявление фонетических, грамматических и лексических особенностей вариантов языка международного общения - британского, американского, канадского, австралийского и новозеландского.

    курсовая работа [54,3 K], добавлен 19.03.2011

  • Заимствования иностранных слов как один из способов развития современного русского языка. Стилистическая оценка групп заимствованных слов. Заимствованная лексика ограниченного употребления. Причины, признаки, классификация заимствований в русском языке.

    реферат [36,4 K], добавлен 11.11.2010

  • Основные тенденции в развитии лексикографии английского языка. Анализ британских, американских и отечественных словарей, особенностей их композиции и способов представления лексических единиц. Классификация, типы и структура словарей и словарных статей.

    методичка [642,4 K], добавлен 26.04.2011

  • Место концепта в языковой картине мира, его системное описание. Лингвистический анализ процесса концептуализации и языковой репрезентации в рамках когнитивного подхода. Отражение концептуализации огня в системе категорий современного немецкого языка.

    дипломная работа [103,6 K], добавлен 16.09.2013

  • История развития и структура языка в Австрии. Лексические особенности австрийского варианта немецкого языка. Лексические заимствования в словарном составе. Словообразование, грамматические и фонетические особенности австрийского варианта немецкого языка.

    курсовая работа [32,9 K], добавлен 15.11.2014

  • Задача: изложить основные фонетические особенности каждого из известных вариантов английского языка, не забывая при этом о грамматических и лексических отличиях. Лексико-грамматические особенности американского английского. Грамматические отличия.

    курсовая работа [21,2 K], добавлен 09.01.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.