Восприятие пространства и его отражение в языке

Изучение особенностей восприятия концепта "пространство" этническим национальным сознанием. Исследование специфических пространственных представлений различных народов. Номинативные поля концептов "пространство" в языковой картине мира казахов и русских.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид доклад
Язык русский
Дата добавления 14.03.2019
Размер файла 18,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http: //www. allbest. ru/

Южно-Казахстанский государственный педагогический институт г. Шымкент, Казахстан

Восприятие пространства и его отражение в языке

Баймусаева Б.Ш., Толенды Т.М.

Исследователь Ф.Т.Саметова в статье «Особенности восприятия концепта «пространство» этническим национальным сознанием» пишет: «Номинативные поля концептов «пространство» в языковой картине мира казахов и русских соизмеримы, в них наблюдаются как совпадения, так и расхождения. Совпадения обусловлены природными, географическими условиями проживания двух этносов. И главное из них то, что равнинная, негористая, открытая местность наложила отпечаток на восприятие пространства этносами по горизонтали (как известно, существует и вертикальное восприятие пространства). И для казаха, и для русского пространство распростерто в стороны, нежели в высоту: взгляд направлен в ширину и даль во все стороны горизонта. Это главное в пространственной картине мира двух соседей, что обеспечивает сходство образов пространства в их сознании. В этом же исследователи видят причину ряда специфических черт характера, присущих и тем, и другим. Это, прежде всего, общеизвестная широта души русского народа, дальнозоркость казахов, творческое начало, острота ума, умение предвидеть события, философское отношение к жизни и др. Вместе с тем не будем забывать о том, что казахи и русские вели разный образ жизни: первые - кочевой, вторые - оседлый. Это является тем фактором, который приводит к различиям в восприятии окружающего мира, и, в частности, пространства. Если «пространство оседлых народов разграничивается границами забора, дорог», то «граница номадов простирается по ровному пространству и это пространство, не ограниченное ничем, и есть его родина», - пишут в книге «Номадология» Ж. Делез и Ф. Гваттари. В этой бесконечности открытого пространства ученые видят источник тех черт характера, которые вошли в классическое определение темперамента казаха: «Кочевник не бегает никуда, и не хочет бежать, он растворяется на ровной местности. Кочевник терпелив, у него бесконечное терпение. Полное описание кочевника - сдержанность и скорость, неторопливость и живость, движение без движения, недвижимость без движения. Номад, стоя на берегу, не ограничивается наблюдением течения, он сливается с этим течением» [1].

Территория современного Казахстана, находится в зоне Центральной Азии, которая в свою очередь разделена на две зоны, характеризующиеся наличием и отсутствием воды. Степь, пустыни, полупустыни, горы это те географические зоны, где экономика развивалась под влиянием экстенсивных факторов, а в оазисах и в зонах расположенных в долинах рек - напротив - развивались оседлые цивилизации с аграрным хозяйствованием и развитием городов. Большая часть территории современного Казахстана представлена полупустынными и пустынными землями, непригодными для орошаемого земледелия и культивации, за исключением узкой полосы на юге и юго-востоке. Поэтому территория Казахстана была зоной кочевого и полукочевого скотоводства. Т.е. все очень логично: во-первых было установлено равновесие между природными условиями и экономикой, а во-вторых, поскольку в таких условиях невозможно рассчитывать на появление полноценной оседлой, городской культуры эти территории отвергаются оседлыми поселениями и становятся территориями кочевников.

Рассмотрю территории “подвластные” кочевникам, в основном это два типа - горы и степь. Бескрайнее пространство и стремление ввысь. Образы степи и гор являются ведущими пространственными образами в традиционной казахской культуре, они оказали влияние на все уровни мировосприятия и жизнедеятельности. Как отмечает Э. Шакенова: «У каждого народа - свой ландшафт, в восприятии которого преломляются его культурные традиции… таким определяющим комплексом в природе казахского народа стали степь и горы. Бесконечная ширь и высота оказали несомненное влияние на жизнь кочевых племен, в которой суровый быт сочетался с ярко выраженным стремлением к высокому и духовному» [2, с. 24]. Известный казахский писатель М.Ауэзов отмечал: «Человека тюркской культурной традиции словосочетание «степь и горы» не может оставить равнодушным. В фольклоре, в поэзии тюркских кочевых племен степь - образ земного, реального бытия, а горы давно уже стали символом величия, мудрости. высоты духа» [3, с.14].

Такое отношение к природной среде обитания казахского этноса позволяет говорить о его исключительной важности как основы специфических пространственных представлений. Природный ландшафт и особенности перемещений, обусловленные традиционным бытом, являются исходным моментом понимания специфики восприятия пространства в казахской традиционной культуре. При традиционном кочевом образе жизни имеет место эстетизация природного ландшафта. Более того - эстетизируется также и характер движения в нем.

Кочевой образ жизни предполагает наличие обусловленного спецификой отгонного животноводства - годового цикла движения в природном ландшафте. То есть для ментальности кочевых народов типично представление о безостановочном движении. Это в первую очередь относится к восприятию движения в пространстве, и затем уже к движению во времени. Идея безостановочного движения пронизывает всю традиционную культуру номадов, идеально приспособленную для кочевого образа жизни. пространство восприятие языковой этнический

Исследователь традиционной казахской культуры Н. Масанов пишет, что для нее характерна «максимальная «притертость» и высочайшая адаптивность техники и технологии, трудовых приемов и навыков к утилизации специфических природных ресурсов конкретной экологической ниши…» [4, с.49]. В таких условиях кочевники разрабатывают определенный образ жизни, который включает в себя ряд определенных кодов, необходимых для ее контроля. Эти коды предусматривают - возможности коммуникации, сообщения путей перекочевок, так же социальных взаимосвязей, эти коды существуют и закрепляются в сознании номадов на протяжении поколений. Кочевники не нуждаются в фиксировании и передачи знаний, истории через традиционно-стабильные формы материальной культуры - книги, записи и соответственно библиотеки не существуют. Художественные представления о бесконечном ровном пространстве степиполупустыне органично присутствуют в традиционной казахской культуре.

Передача накопленной информации происходит через кюи, песни и сказания, некоторые из которых до сих пор существуют в современной культуре. Кочевники, всю жизнь проводившие в бескрайних просторах степи, воспевали её в музыкальных и поэтических произведениях. Величавый образ степи возникает в таких музыкальных произведениях как кюи «Сары-Арка» Курмангазы и «Сары жайляу» Таттимбета. Сары в переводе с казахского переводится - жёлтый. Степной пейзаж отличается

однообразностью. Его покрытие - солончаки-такыры, глина, песок, камни. Растительность - ковыль, полынь, карагач, ива. Основная палитра - желтый и зеленый цвета, т.е. цвета, ассоциирующиеся с жизнью в кочевой культуре. «В образной речи казахов эпитет «желтый» сохраняет первоначальное, цветовое значение слова, которое можно «увидеть» при более «пристальном взгляде»: сары алтын - желтое золото (у русских червонное золото); сары к?з - золотая осень, сарша тамыз - желтый август, сары ?ымыз - отменный кумыс (с желтыми крапинками жира), Сарыар?а - название возвышенности, плато в центральном Казахстане, сары май - сливочное масло, сары ауру - болезнь (гепатит), сары жон, сары бел - желтый холм с проторенной дорогой; сары су жиналу - болезнь суставов» [5, с. 139].

Действительность «проецируется» в естественный язык, и, прежде всего, в его семантику. Языковая картина мира отличается от мира действительности в силу специфики конкретных культур, стоящих за каждым языком.

Литература

1. Саметова Ф.Т. Особенности восприятия концепта «пространство» этническим национальным сознанием / http://gisap.eu/ru/node/869

2. Шакенова Э. Художественное освоение мира // Кочевники. Эстетика. - Алматы, 1991. - С. 62-93.

3. Ауэзов М.М. Времен связующая нить. - Алма-Ата, 1972.

4. Масанов Н. Феномен кочевого общества казахов // Культурные контексты Казахстана: история и современность Алматы: Ниса, 1998. - с. 46-55.

5. Баймусаева Б.Ш. Цвет и символ // Поиск (гуманитарная серия), 2006, №4 (2). - C. 138 - 141.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Картина мира и ее реализации в языке. Концепт как единица описания языка. Методы изучения концептов. Семантическое пространство русского концепта "любовь" (на материале этимологических, исторических, толковых словарей). Этимологический анализ концепта.

    курсовая работа [30,1 K], добавлен 27.07.2010

  • Исследование основных параметров концепта "дом" в русской языковой и концептуальной картине мира. Сегментация семантического пространства "жилье" в говорах русского языка. Лексическая мотивированность русских наименований жилья. Семантика слова "дом".

    дипломная работа [149,1 K], добавлен 26.10.2010

  • Лингвистическое исследование картины мира. Анализ процесса концептуализации и языковой репрезентации в рамках когнитивного подхода. Формирование и отражение в немецкой национальной картине мира концепта огня; его понятийная и образная составляющие.

    дипломная работа [74,3 K], добавлен 23.09.2013

  • Представление о пространстве как о языковой категории. Сравнение способов вербализации концепта "пространства" в русском и французском языках. Категория пространства на примере романа "Метро 2033". Имена собственные, имеющие пространственное значение.

    курсовая работа [60,8 K], добавлен 17.11.2014

  • Концепт как оперативная единица картины мира - совокупности знаний человека. Классификация концептов, их структура. Реализация концепта "душа" в немецком языке на уровне фразеологических и устойчивых сочетаний. Анализ словарных дефиниций и синонимов.

    дипломная работа [249,0 K], добавлен 19.02.2015

  • Описание китайской культуры, истории ее развития и современного состояния. Ее взаимосвязь с сознанием людей и национальным языком. Теоретико-методологические основы исследования концепта "родина" в китайской когнитивной лингвистической картине мира.

    курсовая работа [38,8 K], добавлен 17.12.2014

  • Основные параметры концепта "дом" в русской языковой и концептуальной картине мира. Семантика слова дом и толкование его внутренней формы. Лексическая мотивированность русских наименований жилых построек. Концепт "дом" в русской культурной традиции.

    магистерская работа [149,4 K], добавлен 07.11.2010

  • Место концепта в языковой картине мира, его системное описание. Лингвистический анализ процесса концептуализации и языковой репрезентации в рамках когнитивного подхода. Отражение концептуализации огня в системе категорий современного немецкого языка.

    дипломная работа [103,6 K], добавлен 16.09.2013

  • Феномен понятия "картина мира". Функциональные, образные и дискурсивные, номинативные средства языка как элементы языковой картины мира. Анализ фрагмента языковой картины мира лексико-семантического поля "Pleasure" в современном английском языке.

    реферат [15,6 K], добавлен 06.09.2009

  • Современные представления о языковой картине мира. Концепты как лексические категории, определяющие языковую картину мира. Концепт "брат" в художественном осмыслении, его место в русской языковой картине мира и вербализация в русских народных сказках.

    дипломная работа [914,9 K], добавлен 05.02.2014

  • Сущность определения понятийной базы концепта добро, его место в английской языковой картине мира. Лексикографическое и этимологическое описание детального анализа семантической структуры концепта. Обобщенный обзор носителя культурно-языковых ценностей.

    статья [33,4 K], добавлен 25.03.2015

  • Оценка роли лингвоспецифичных слов в интерпретации языковой картины мира. Особенности отражения художественного концепта слова "душа" в русских пословицах, поговорках и в поэзии Ф.И. Тютчева; характеристика "лингвистического паспорта" данной лексемы.

    дипломная работа [106,9 K], добавлен 28.09.2011

  • Языковая картина мира как форма фиксации национальной культуры. Концепт как основа языковой картины миры, фразеологическая единица - способ репрезентации. Сравнение репрезентации соматического пространства в русской и английской языковых картинах мира.

    дипломная работа [222,9 K], добавлен 23.03.2013

  • Категориальный аппарат "концепта", как центрального понятия отрасли языкознания – лингвокультурологии. Особенности концепта "женщина", который с одной стороны универсален, но с другой - включает в себя национальную специфику русской языковой картины мира.

    статья [18,7 K], добавлен 23.03.2011

  • Выявление семантико-синтаксических особенностей лексических единиц концепта "судьба" на материале лексикографических источников. Концепты - ментальные сущности, которые имеют имя в языке и отражают культурно-национальные представления человека о мире.

    курсовая работа [40,1 K], добавлен 22.04.2011

  • Исследование влияния культуры и образа жизни на семантические особенности языка. Выявление лингвокультурных особенностей картины мира Великобритании. Научно-теоретические основы отражения социально-культурных факторов русской языковой картины мира.

    курсовая работа [32,4 K], добавлен 28.06.2010

  • Понятие и содержание понятия "концепт", его типология, свойства, структура, элементы. Сопоставительный анализ концепта "воля"/"soul"/"ame" в английском, русском, французском языке. Соответствие значений слов, используемых для вербализации концепта "душа".

    курсовая работа [61,4 K], добавлен 25.04.2011

  • Проблема взаимодействия языка и мышления в рамках лингвистических исследований в публицистике. Характеристика подходов к пониманию концепта "свобода", позволяющего идентифицировать некоторые особенности менталитета американского и русского народов.

    статья [19,6 K], добавлен 23.07.2013

  • Концепт "речевой этикет" - совокупность требований к форме, содержанию, характеру и ситуативной уместности высказываний, его отражение в русской языковой картине мира в произведениях Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание" и С.Д. Довлатова "Чемодан".

    курсовая работа [98,1 K], добавлен 15.02.2013

  • Концепт как основная единица описания языка. Языковое пространство русского концепта "мать" на материале этимологических, толковых и словообразовательных словарей. Особенности семантического пространства и синтаксические организация концепта "мать".

    курсовая работа [39,6 K], добавлен 05.08.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.