Стереотипы и их роль в межкультурной коммуникации

Стереотипы как негативное явление в обыденном сознании и средствах массовой коммуникации. Психологический механизм возникновения стереотипов и принцип экономии усилий, свойственный человеческому мышлению. Стереотипы в процессе межкультурной коммуникации.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 16.03.2019
Размер файла 14,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Владимирский государственный университет

Стереотипы и их роль в межкультурной коммуникации

Лимонова Е.В. - магистрант,

Новикова Л.В. - научный руководитель

Основное содержание исследования

Человека без стереотипов не бывает. Как музыки без темы. Но в то же время стереотипы сковывают наши мысли и поступки. (Харуки Мураками)

До сегодняшнего дня в обыденном сознании и в средствах массовой коммуникации о стереотипах весьма распространено мнение как о негативном явлении. Во многом это связано с тем, что в мировой науке чаще всего изучались негативные стереотипы подвергавшихся дискриминации этнических меньшинств. Отсюда - отождествление стереотипов с предрассудками, а процесса стереотипизации - с "безнравственной формой познания".

Задача данной работы - выявить положительные качества и показать необходимость стереотипов при межкультурной коммуникации.

Понятие "стереотип" (греч. stereos - твердый, typos - отпечаток) в 1922-ом году предложил американский социолог У. Липпман, автор книги "Общественное мнение". По Липпману, стереотип есть "особая форма восприятия окружающего мира, оказывающая определенное влияние на данные наших чувств до того, как эти данные дойдут до нашего сознания".

Психологический механизм возникновения стереотипов основывается на принципе экономии усилий, свойственном повседневному человеческому мышлению. Повторяющиеся явления действительности подводятся под уже известные категории, классифицируются в привычные модели, которые и получили название стереотипов. При отказе от них процесс жизни требовал бы постоянного напряженного. Стереотипы помогают человеку дифференцировать и упрощать окружающий мир.

В настоящее время смешение народов, языков, культур достигло невиданного размаха и особенно остро встала проблема воспитания терпимости к чужим культурам, пробуждения интереса и уважения к ним.

стереотип межкультурная коммуникация

Представителями каждой нации создается собственный образ о своей и чужой культуре, об окружающем мире. Эти знания существуют и в вербальном виде.

Эти ментальные образования и получили название стереотипов. Формируются стереотипы под воздействием сведений одной нации о другой, традициях, о этикетных и моральных нормах другой нации.

Например, всем известны выражения американская деловитость, русский "авось да небось", немецкая пунктуальность, африканские страсти, французская любвеобильность, финская медлительность, польская шляхетская гордость, испанская вспыльчивость и т.д. В этих образах отражены особенности темперамента и стиля жизни, те или иные ментальные качества представителей разных национальностей. Важность стереотипов в том, что они создают образ человека о мире, созданный на основе опыта, выходящего за рамки собственного. Формирование происходит под влиянием культурного окружение человека, а следующим поколениям они передаются как данность.

В процессе межкультурной коммуникации один партнер воспринимает другого вместе с его действиями и через действия. Построение взаимоотношений зависит от правильного понимания поступков другого человека. С помощью стереотипов человек наделяется определенными чертами и качествами, и на этой основе прогнозируется его поведение.

Поэтому стереотипы позволяют строить предположения о причинах и возможных последствиях своих и чужих поступков. Таким образом, и в коммуникации вообще, и в процессе межкультурных контактов стереотипы играют очень важную роль.

В современном мире практически любое государство имеет поликультурные особенности. Регуляторами этнического сознания и культуры, которые формируются в течение целых эпох, выступают врожденные или приобретенные культурные стереотипы. Любой индивид, находящийся в их власти, чувствует единение со своим этносом и культурой. Человечество только подходит к признанию права различных этнических общностей сохранять свою индивидуальность и по возможности воспринимать данное обстоятельство без чувства личной ущемленности, что в современном мире достаточно часто присутствует в межэтнических контактах. Питательной средой для распространения негативных этнических стереотипов является этноцентризм - явление, которое одними гранями (чувство гордости за свой этнос, его культурные ценности) смыкается с патриотизмом, а другими (высокомерие, пренебрежительное отношение к иным народам, противопоставление "своего" "чужому") - с шовинизмом. Отрицательный момент проявляется в следующем: этнические стереотипы выступают в качестве барьера для беспрепятственного межэтнического общения, они затрудняют взаимопонимание между этносами. Положительным моментом является то, что стереотипы активно способствуют сохранению духовной культуры этносов, аккумулируя исторический опыт этносов. "В уникальности внутреннего мира нации, в устойчивости ее психического склада определенным образом организующего получаемую информацию, и состоит ценность любой нации как биосоциального сообщества людей и культурного феномена." (Ф.Х. Кессиди). Ломать такого рода стереотипы - значит пытаться лишить этнос его исторических корней.

Для успешной коммуникации желательно не только владение иностранным языком, но и знание культуры чужой страны с точки зрения истинности или ложности различных этностереотипов, крайне важных в реконструкции языковой картины мира как собственного, так и другого народа.

Очевидно, нет людей абсолютно свободных от стереотипов, реально можно говорить только о разной степени стереотипизации коммуникантов. Стереотипы жестко "встроены" в нашу систему ценностей, являются ее составной частью и обеспечивают своеобразную защиту наших позиций в обществе. Исследования показывают, что степень стереотипизации обратно пропорциональна опыту межкультурного взаимодействия. Следует отметить, что Г.В. Оллпорт (представитель психоаналитической школы) немаловажную роль в изменении стереотипов отводит образованию. Он полагает, что с чрезмерной генерализацией и упрощением борется образование, а поскольку в условиях развития общества уровень образования возрастает, то стереотипность мышления должна снижаться.

Несмотря на обоснованность или необоснованность, истинность или ложность стереотипов, все они являются неотъемлемым элементом любой культуры и уже самим фактом своего существования оказывают воздействие на психологию и поведение людей, влияют на их сознание и межнациональные контакты.

При всем своем схематизме и обобщенности стереотипные представления о других народах и культурах подготавливают индивида к столкновению с чужой культурой, ослабляют культурный шок от нее.

Стереотипы позволяют человеку составить представление о мире в целом, выйти за рамки своего узкого социокультурного окружения.

Особое значение придается следующей функции: защита традиций, обычаев, привычек, сохранение базовых ценностей своей культуры, что необходимо в условиях нарастающей универсализации культурной жизни и возникновении проблемы формирования монокультурного мира.

Люди сохраняют свои стереотипы, даже если реальная действительность и их жизненный опыт им противоречат. Поэтому в ситуации межкультурных контактов важно уметь эффективно обходиться со стереотипами, т.е. осознавать и использовать их, а также уметь от них отказываться при их несоответствии реальной действительности.

Список литературы

1. Вержбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. - М.: Языки русской культуры, 2001. - 380 с.

2. Лотман Ю.М. Семантика культуры и понятие текста. / Русская словесность. Антология. - М.: Академия, 1997. - 240 с.

3. Садохин А.П. Введение в теорию межкультурной коммуникации. (М) 2005г.

4. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. - М.: Слово, 2000. - 173 с.

5. Широканов Д.И., Алексеева Е.А. Стереотипы и динамика мышления. Минск: Наука и техника, 1993. - 94 с.

6. СТЕРЕОТИП: ЕГО МЕСТО И РОЛЬ В МЕЖКУЛЬТУРНОМ ВЗАИМОДЕЙСТВИИ // Молодежный научный форум: Гуманитарные науки: электр. сб. ст. по материалам XXIII студ. междунар. заочной науч. практ. конф. - М.: "МЦНО". - 2015 - № 4 (22) / [Электронный ресурс]

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Этнический стереотип как явление в межкультурной коммуникации, его понятие и сущность, механизмы формирования и усвоения. Проблема истинности этнических стереотипов. Особенности использования стереотипов английской культуры в художественных текстах.

    курсовая работа [57,8 K], добавлен 26.02.2010

  • Наука о коммуникации и ее основные направления. Языковая картина мира в межкультурной коммуникации. Реконструкция немецкой языковой картины мира. Типичные характеристики немецкого менталитета. Немецкая культура и детерминанты межкультурной коммуникации.

    курсовая работа [117,0 K], добавлен 20.03.2011

  • Развитие межкультурной коммуникации. Понятия лингвистической гендерологии. Статус мужчины и женщины в обществе и в системе семейно-родственных отношений. Проявление гендерных стереотипов в паремиологических и фразеологических единицах русского языка.

    курсовая работа [49,6 K], добавлен 14.05.2011

  • Теоретические основы развития межкультурной коммуникации в обучении иностранным языкам. Технология развития межкультурной коммуникации в обучении иностранным языкам. Сущность и развитие межкультурной коммуникации в отечественной, зарубежной школы.

    дипломная работа [117,3 K], добавлен 22.09.2003

  • Исследование культурных аспектов, которые влияют на язык и процессы коммуникации. Определение роли переводчика в межкультурной коммуникации. История языковой политики, обоснование необходимости и возможности ее реформирования в современной Беларуси.

    курсовая работа [52,7 K], добавлен 21.12.2012

  • Значимость межкультурной коммуникации во всех сферах практической деятельности. Особенности этноцентризма для различных культур. Специфика речевого общения на работе в различных культурах. Культуроспецифичность речевого поведения в конфликтной ситуации.

    реферат [17,9 K], добавлен 04.09.2009

  • Отражение в языке художественного текста особенностей национальной культуры. Контекстуальность межкультурной коммуникации. Проблема перевода метафоры и идиомы. Отражение в художественном переводе с английского языка на русский важных единиц перевода.

    курсовая работа [41,0 K], добавлен 23.12.2012

  • Рассмотрение истории развития обучения межкультурной коммуникации. Определение цели и содержания лингвострановедческих знаний как аспекта иноязычной коммуникативной компетенции. Требования государственного стандарта образования по английскому языку.

    презентация [3,7 M], добавлен 25.01.2015

  • Рассмотрение сущности перевода как языкового посредничества и способа межкультурной коммуникации. Изучение целей и содержания лингвострановедческих знаний. Анализ особенностей отражения иноязычного описания родной культуры в англоязычных путеводителях.

    курсовая работа [44,5 K], добавлен 13.09.2010

  • Политическая корректность в сфере межкультурной коммуникации. Понятие "политической корректности", ее расовая, гендерная и социальная разновидности. Языковой такт в сфере коммерции. Проявление языкового такта на материале английского и русского языков.

    курсовая работа [34,1 K], добавлен 29.05.2010

  • Исследование теории межкультурной коммуникации. Демонстрация практического применения законов коммуникации в общении с представителями немецкой культуры. В немецкой культуре традиция риторики предполагает исключительную важность вербальных сообщений.

    курсовая работа [47,5 K], добавлен 20.03.2011

  • Национально-культурная специфика вербального и невербального компонентов коммуникаций. Перевод и посредничество при межкультурной коммуникации, различия и сходства невербальной коммуникации русской и американской культур, анализ перевода посредничеств.

    дипломная работа [88,7 K], добавлен 21.05.2012

  • Невербальное общение и его роль в коммуникации. Невербальные компоненты коммуникации. Жесты. Зоны и территории. Обучение невербальным средствам коммуникации в процессе изучения иностранного языка. Комплекс упражнений по обучению.

    дипломная работа [1,8 M], добавлен 28.08.2007

  • Сущность специфика речевой коммуникации, ее виды и формы. Барьеры речевой коммуникации. Коммуникативные неудачи, причины их возникновения. Язык, как объективная основа речевой коммуникации. Типы языковой личностт как субъектов и объектов коммуникации.

    реферат [36,6 K], добавлен 27.04.2008

  • Понятие "лакуна" в современной лингвистике. Межъязыковая и внутриязыковая лакунарность, национально-культурный компонент и типология межъязыковых лакун. Особенности проявления лакунарности и методы элиминирования лакун в английском и русском языках.

    дипломная работа [79,1 K], добавлен 19.01.2010

  • Причины возникновения гендерных исследований в языкознании. Описание исторических факторов, повлиявших на происхождения гендерных стереотипов в обществе. Прагматическая необходимость гендерно-обусловленных стереотипов в публицистическом дискурсе.

    курсовая работа [40,0 K], добавлен 27.06.2019

  • Теоретические основы межкультурной коммуникации и ее проблемы в изучении иностранных языков.Языковая коммуникация как социолингвистическое явление. Технология МК и создания учебно–методического обеспечения в обучении иностранному языку. МК в школе.

    реферат [50,3 K], добавлен 28.05.2008

  • Китайские пословицы как объект изучения фольклористики и лингвистики. История их происхождения и факторы формирования. Роль национально-культурного компонента паремий в межкультурной коммуникации. Отражение трудовой жизни народа в пословицах и поговорках.

    курсовая работа [33,0 K], добавлен 13.12.2014

  • Проблемы межкультурной коммуникации в современных условиях. Компоненты культуры, несущие национально-специфическую окраску. Причины, осложняющие коммуникацию. Роль лексики в формировании личности и национального характера. Политическая корректность языка.

    презентация [2,0 M], добавлен 27.10.2013

  • Характеристика формирования лингвокультурологической концепции: сущность, структура. Особенности межкультурной коммуникации, как модели содержания обучения при лингвокультурологической концепции. Принципы и методы дисциплины "История английского языка".

    дипломная работа [80,0 K], добавлен 14.06.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.