Средства выражения модального значения возможности в персидском языке

Рассмотрение лексических и грамматических средств выражения модального значения возможности в персидском языке. Выражение понятия "возможности". Учет подходов, принимаемых в русском языкознании для определения данных лексических и грамматических средств.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 30.03.2019
Размер файла 19,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Средства выражения модального значения возможности в персидском языке

Тайебианпур Фериал

кандидат филологических наук, доцент

Исфаханский университет,

Валипур Алиреза

кандидат филологических наук, доцент

Тегеранский государственный университет

Аннотация

В русском языке модальное значение «возможности», до сих пор привлекает внимание русских языковедов и исследователей. Это понятие, несомненно, связывается не с одной языковой единицей, а с целым высказыванием. Поскольку существование высказывания без воплощения его конечной цели - коммуникации - не имеет смысла, определение возможных средств для знания и понимания высказывания в каждом языке заслуживает особого внимания. Особенная характеристика модального значения «возможности», его связь с логическими понятиями реальности и нереальности, его способность в представлении разнообразных языковых средств выражения в любом языке, привлекают внимание к данной теме не только русских лингвистов, но и лингвистов всего мира. В данной статье рассматриваются лексические и грамматические средства выражения модального значения возможности в персидском языке. Это рассмотрение сделано на основе диссертационной работы, сравнивающей данные средства в русском и персидском языках. Для написания относящейся к статье диссертации использовались методы рассмотрения научных источников, сравнительно-сопоставительного анализа русских и персидских предложений в сфере функциональной грамматики. Новизна данной работы заключается в первичном рассмотрении средств выражения понятия «возможности» в персидском языке. В исходной работе это рассмотрение состоялось с учётом подходов, принимаемых в русском языкознании для определения данных лексических и грамматических средств. В результате нами были обнаружены важные и употребительные лексические и грамматические средства выражения значения возможности в персидском языке.

Ключевые слова: модальность, модальное значение возможности, средства выражения возможности, безличный глагол, безличная форма глагола, изъявительное наклонение, сослагательное наклонение, внутренние факторы, внешние факторы, наречия вероятности

Abstract

In Russian modal opportunities value, still draws attention of the Russian linguists and researchers. This concept, undoubtedly, contacts not one language unit, and the whole statement. As existence of the statement without embodiment of its ultimate goal - communications - doesn't make sense, definition of possible means for knowledge and understanding of the statement in each language deserves special attention. The special characteristic of modal opportunities value, its communication with logical concepts of reality and unreality, its ability in representation of various language means of expression in any language, draw attention to this subject not only the Russian linguists, but also linguists of the whole world. In this article lexical and grammatical means of expression of modal value of opportunity in the Persian language are considered. This consideration is made on the basis of the dissertation work comparing these means in the Russian and Persian languages. For writing of the thesis relating to article methods of consideration of scientific sources, the comparative and comparative analysis of the Russian and Persian offers in the sphere of functional grammar were used. Novelty of this work consists in primary consideration of means of expression of the concept "opportunities" of the Persian language. In initial work this consideration took place taking into account the approaches accepted in the Russian linguistics for definition of these lexical and grammatical means. As a result we found important and common lexical and grammatical means of expression of value of opportunity in the Persian language.

модальное значение возможность персидский

Модальность, как одна из важнейших и спорных предметов разных наук как философии, логики и языкознания всегда увлекала внимание ученных и языковедов.

В русском языкознании первая работа, положившая начало активному изучению модальности была написана В.В. Виноградовым (1950г.) [5, с.140]. Сейчас существует много работ, написанных русскими языковедами, посвященных понятию модальности и ее разделам. Значение «возможности», как одно модальное значение также, увлекает внимание языковедов с точки зрения ее разнообразных лексических и грамматических средств выражения.

Но как определяется понятие «возможности» в русском языке? Надо отметить, что «Модальное значение возможности является, наряду со значениями необходимости и желательности, семантической разновидностью потенциальности» [8, с.6]: Семантика возможности характеризует ситуацию, ирреальную в настоящий момент, но имеющую предпосылки и условия для того, чтобы стать фактической». [8, с.6]. «Возможным может быть все, что не противоречит логико-семантическим правилам нашего языка; что уже существует или когда-либо существовало в действительности; и что не имеет каких-либо препятствий к существованию, возникновению чего ничто не мешает» [4, с.119].

В персидском языке модальное значение возможности, как лингвистическое понятие специально не рассматривалось. Исследования ученных, занимающихся модальностью в персидском языке, обычно сосредоточены на модальные глаголы и разные грамматические формы наклонения глагола как общие модальные понятия. В персидском языке специальные средства выражения конкретных модальных значений, в том числе и возможности мало подвергалось рассмотрению.

Все-таки, путем рассмотрения мнений иранских языковедов и сравнения со средствами выражения значения возможности в русском языке, обнаруженными русскими лингвистами, можно отличать в персидском языке следующие средства выражения значения возможности, относящиеся к разным частям речи:

Глагол «тдванэстдн» в значении «мочь». Этот глагол при помощи своих разнообразных форм настоящего, прошедшего и будущего времени может выражать общее значение возможности, как в значении способности субъекта, так и в значении присутствия внешних условий для осуществления действия:

[Сд?др митдвандд руси бэхандд].

Сахар может читать по-русски.

[Шома митдванид ин кэтаб ра ддр ндр кэтабфоруши пэйда конид].

Вы можете найти эту книгу в любом книжном магазине.

После глагола «тдванэстдн» идет глагол, выражающий действие и обязательно в сослагательном наклонении.

«Из формы настоящего изъявительного наклонения и настоящего сослагательного наклонения глагола «тдванэстдн», употребляются одни формы третьего лица без окончания («ми-тдван» и «бэ-тдван»), за которыми употребляется краткая форма инфинитива»: [«митдван гофт»] (можно сказать) и [«дгдр бэтдван гофт»] (если можно сказать)[2, с.1362]. Данные специальные формы глагола «тдванэстдн» выражая общее не относящееся к конкретному лицу значение возможности, имеют больше книжную и литературную окраску. После данных форм употребляется краткая форма инфинитива глагола, обозначающего действие.

Глагол «бдлдд буддн» в значении «уметь» со своими разными личными формами в изъявительном наклонении выражает значение возможности осуществления действия в связи с внутренними факторами субъекта, «больше используется для выражения приобретенной способности» [6, с.237]:

[Арэзу бдлдд аст рандндэги кондд].

Арэзу умеет водить машину.

Второй глагол после глагола «бдлдд буддн», так же как и после глагола «тдванэстдн» идет в сослагательном наклонении.

Другое средство выражения значения возможности - это безличный глагол «шоддн» [7, с.74] в формах настоящего времени «мишдвдд» и прошедшего продолженного времени«мишод» изъявительного наклонения. Он в основном выражает значение внешней возможности осуществления действия, связанной «со сферой внешнего мира и внешними обстоятельствами»[1, с.131-132].

[Мишдвдд бдрайэ ?др кари бдрнамэризи кдрд].

Можно планировать для любого дела.

Надо отметить, что обычно после глагола «шоддн» второй глагол употребляется в краткой форме инфинитива (в вышеуказанном примере - это глагол «бдрнамэризи кдрд»). Это происходит тогда, когда в предложении выражается общее правило, или постоянный, непременный, с точки зрения говорящего, факт, который можно связывать с обобщенным лицом. В случае, когда действие относится к определенному лицу, тогда глагол, обозначающий данное действие, употребляется в личной форме сослагательного наклонения.

Глаголы «момкэн буддн» и «эмкан даштдн» в своих безличных формах и обычно в начале предложений оценивают действие, выраженное последующим глаголом в сослагательном наклонении, возможным:

[ М омкэн дст мдджбур шдвдм бердвдм ].

Мне, возможно придется уехать.

[Эмкан дардд (кэ) фдрда баран бияйдд].

Возможно, что завтра пойдет дождь.

Надо отметить, что кроме вышеуказанных безличных форм, которые могут изменяться по времени, для данных глаголов есть и личные формы третьего лица единственного числа настоящего, прошедшего и будущего времени:

[Зэндэ манддн ддр ддмайэ -50 ддрдджэ эмкан дардд].

Выжить в температуре -50 градусов возможно.

[Эмруз сдфдр бэ дмаѓэ оѓийанус?а момкэн дст].

Сегодня возможно путешествовать в глубине океанов.

В вышеуказанных предложениях «зэндэ манддн» (выжить) и «с дфдр» (путешествовать) играют роль подлежащего.

В подобной структуре, которую заметили у вышеуказанных глаголов, употребляется и безличный глагол «э?тэмал даштдн», выражая значение возможности и вероятности осуществления действия, и больше встречаясь в книжном и научном стилях.

Другое средство выражения значения возможности это - структуры, включающие сочетания существительных типа «тдванаи» (способность), «тдван» (умение), «ѓодрдт» (власть, мощность) «эстэдад» (талант), «эмкан» (возможность) и т.п. с существительными, обозначающими действие и предлогом «ра» (в некоторых случаях факультативно) и личными формами глагола «даштдн»:

[Сд?др эстэдад-э базигдри дардд].

У Сахар есть талант быть артисткой.

[Ан?а эмкан-э эстэфадэ кдрддн дз райанэ ра дарднд].

У них есть возможность пользоваться компьютером.

Разумеется, что данные существительные благодаря своей семантике могут выражать значение возможности. Существительные «тдванаи», «тдван», «ѓодрдт» и «эстэдад» указывают на внутреннюю способность или возможность субъекта для осуществления действия, а существительное «эмкан» указывает на внешние условия для осуществления действия.

Последняя группа средств, которую в данной статье рассматривается - это группа составляющаяся из наречий с лексическими значениями, указывающими на понятия возможности: «шдйдд»)может быть(, «э?тэмалдн»)может быть(, «мо?тдмэлдн» (может быть(, «гуйа») кажется(, «бэгдмандм» (мне кажется), «мэслэинкэ») кажется(и т.п. Обычно их называют «наречиями сомнения» [2, с.238].

Наречие «шдйдд» (может быть), по сравнению с другими наречиями вероятности, имеет большую частотность употребления в выражении значения возможности.

«Шдйдд» как наречие вероятности, употребляется с разными конструкциями глаголов настоящего, прошедшего и будущего времени [2,с.1405], кроме того, оно может употребляться как с глаголами в сослагательном наклонении, так и с глаголами в изъявительном наклонении:

а) [Шайдд рдфтэ? башдд].

Может быть, он ушел.

б) [Шайдд рдфтэ? дст].

Может быть, он уже ушел.

С наречием «э?тэмалдн» наблюдаются оба случая употребления глагола в изъявительном и сослагательном наклонении, хотя преобладает употребление изъявительного наклонения:

[У э?тэмалднмидйдд ]. (изъявительное наклонение)

Наречия «мэслэинкэ» и «гуйа», которые больше встречаются для выражения возможности осуществления события в прошедшем времени, требуют глаголов в изъявительном наклонении:

[Мэслэинкэ Сэпидэ бэ Тэ?ран рдфтэ дст].

Кажется, Сепиде уехала в Тегеран.

Следовательно, для наречия «Шдйдд», оба варианта употребления глаголов, как в изъявительном, так и в сослагательном наклонении, а для других наречий мы в большинстве случаев, имеем только форму изъявительного наклонения.

Подводя итог сказанному можно перечислять как средства выражения значения возможности в персидском языке следующие:

-Как важнейшее средство - модальный глагол «тдванэстдн», который при помощи своих разнообразных форм может выражать значение возможности, как способности субъекта, так и присутствия внешних условий для осуществления действия.

Глагол «бдлдд буддн», безличный глагол «шоддн», глаголы «момкэн буддн» и «эмкан даштдн» в своих безличных формах, а также в форме третьего лица единственного числа, безличный глагол «э?тэмал даштдн» в форме третьего лица единственного числа, которые по правилам могут выражать значение возможности.

- Специальные существительные как «тдванаи», «тдван», «эмкан» и т.п., которые благодаря своей семантике могут участвовать в особых структурах и выражать значение внутренней или внешней возможности.

- Наречия вероятности типа: «шдйдд», «э?тэмалдн», «гуйа», «мэслэинкэ», которые участвуя в специальных конструкциях, могут выражать значение возможности в персидских предложениях.

Библиография

1. Анвари Х. Ахмади Гиви Х. Грамматика персидского языка 1. Тегеран: Фатеми, 1991.

2. Ахмади Гиви Х. Историческая грамматика глагола 2. Тегеран: Гатре, 2001.

3. Бондарко А.В. Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. Л.: Наука, 1990. 263 с.

4. Зеленщиков А.В. Пропозиция и модальность.М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010.

5. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009.

6. Махутиан Ш. Грамматика персидского языка с точки зрения типологии. Тегеран: Марказ, 1991.

7. Мэшкатоддини М. Грамматика персидского языка на основе теории трансформации. Машад: Университет имени Фердоуси, 2007.

8. Федорова И.Р. Модальность возможности в современном русском языке (на материале газет). Калининград, 2000. 84 с.

References (transliterated)

1. Anvari Kh. Akhmadi Givi Kh. Grammatika persidskogo yazyka 1. Tegeran: Fatemi, 1991.

2. Akhmadi Givi Kh. Istoricheskaya grammatika glagola 2. Tegeran: Gatre, 2001.

3. Bondarko A.V. Teoriya funktsional'noi grammatiki. Temporal'nost'. Modal'nost'. L.: Nauka, 1990. 263 s.

4. Zelenshchikov A.V. Propozitsiya i modal'nost'.M.: Knizhnyi dom «LIBROKOM», 2010.

5. Zolotova G.A. Ocherk funktsional'nogo sintaksisa russkogo yazyka. M.: Knizhnyi dom «LIBROKOM», 2009.

6. Makhutian Sh. Grammatika persidskogo yazyka s tochki zreniya tipologii. Tegeran: Markaz, 1991.

7. Meshkatoddini M. Grammatika persidskogo yazyka na osnove teorii transformatsii. Mashad: Universitet imeni Ferdousi, 2007.

8. Fedorova I.R. Modal'nost' vozmozhnosti v sovremennom russkom yazyke (na materiale gazet). Kaliningrad, 2000. 84 s.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Рассмотрение понятия и классификации модальных значений. Проведение сопоставительного анализа грамматических и лексических средств выражения предположительности в английском и немецком языках в целью выявления типологически схожих и несхожих черт.

    дипломная работа [320,4 K], добавлен 05.11.2013

  • Исследование синтетических и аналитических способов выражения лексического и грамматического значения внутри знаменательного слова. Анализ особенностей использования аффиксации, чередования, редупликации, ударения и супплетивных форм в русском языке.

    реферат [56,1 K], добавлен 23.10.2013

  • Определение понятия "ирреальность". Современная классификация форм ирреальности. Выделение и описание различных способов выражения ирреальности в английском языке. Анализ употребления средств выражения ирреальности в художественных текстах Конан Дойла.

    курсовая работа [47,8 K], добавлен 23.06.2009

  • Лингвистический статус категории побудительности, средства ее выражения и место каждого из них в структуре функционально-семантического поля побудительности. Особенности значения и употребления средств выражения побудительности, выражаемые ими оттенки.

    курсовая работа [95,9 K], добавлен 27.12.2016

  • Основные способы выражения грамматических значений в английском языке: синтетические (аффиксация, чередование, ударение, супплетивизм, словосложение) и аналитические (служебные слова, порядок слов в предложении, интонация). Практический анализ текста.

    курсовая работа [41,0 K], добавлен 08.08.2012

  • Экспрессивность и ее синтаксические средства выражения. Экспрессивные возможности синтаксического построения текста. Рассмотрение особенностей парантетических внесений. Построение публичных выступлений: примеры на английском языке с переводом на русский.

    курсовая работа [129,1 K], добавлен 10.05.2015

  • Основные средства выражения грамматических значений в русском языке. Типы диалектных различий в морфологии. Понятие аффиксов - основных средств словоизменений. Роль чередования фонем в глагольном словоизменении. Виды, формы и свойства местоимений.

    курсовая работа [30,0 K], добавлен 07.10.2009

  • Перевод как вид переводческой деятельности. Проблема классификации лексических и грамматических трансформаций. Анализ предложений, на основе анализа перевода произведения "Слова Назидания" А. Кунанбаева на казахском, русском и английском языках.

    дипломная работа [120,0 K], добавлен 22.05.2012

  • Проблема многозначности слова, наряду с проблемой структуры его отдельного значения как центральная проблема семасиологии. Примеры лексико-грамматической полисемии в русском языке. Соотношение лексических и грамматических сем при многозначности слова.

    статья [42,0 K], добавлен 23.07.2013

  • Модус в отечественной философии и в лингвистике. Широкая и узкая трактовка модальности. Описание средств выражения оценочности в современном английском языке. Практический анализ средств выражения аксиологической модальности на различных уровнях языка.

    дипломная работа [96,9 K], добавлен 14.07.2015

  • Аффиксационные способы выражения грамматических значений. Словообразовательная функция аффиксов. Словоизменительная, фузийная и агглютинативная аффиксация. Синтетические способы выражения грамматических значений. Интонация и способ порядка слов.

    курсовая работа [50,0 K], добавлен 24.09.2010

  • Грамматическая категория как объединение двух или более грамматических форм, противопоставленных или соотнесенных по грамматическому значению. Рассмотрение средств выражения категории степеней сравнения в английском языке на фактическом материале.

    курсовая работа [72,2 K], добавлен 13.02.2014

  • Характеристика содержательной структуры категории модальности в современной лингвистике. Выражение микрополей ситуативной модальности. Функционально-семантический анализ выражения модальных значений возможности и невозможности в прозе И. Грековой.

    курсовая работа [54,4 K], добавлен 10.02.2016

  • Коммуниканты и их роль в общении, статус слов "нет" и "да". Способы выражения вербальной и невербальной коммуникации, их место в испанском языке. Систематизация средств выражения согласия и несогласия, их классификация на лексические и грамматические.

    курсовая работа [45,0 K], добавлен 13.05.2009

  • Понятие эмоциональности в русском языке. Вопрос языкового выражения человеческих эмоций. Глаголы и междометия как средства выражения эмоций. Роль контекста в определении эмоциональности. Примеры позитивной и категоричность негативной оценки в контексте.

    реферат [25,5 K], добавлен 17.10.2011

  • Анализ функционирования семантической категории пола и способов его выражения в немецком языке. Изучение научной литературы по проблематике, употреблению слов, разнящихся по половому признаку. Особенности гендерной проблемы на примере лексических единиц.

    курсовая работа [52,8 K], добавлен 18.01.2010

  • Принципы выделения глаголов движения в русском и немецком языке. Особенности немецких глаголов движения в сравнении с русскими. Средства выражения ненаправленного движения в русском языке. Контекстуальные уточнители выражения горизонтального движения.

    курсовая работа [40,8 K], добавлен 21.12.2007

  • Рассмотрение основных принципов вежливости в речевом общении в английской лингвокультуре. Речевое общение как один из наиболее важных видов человеческой деятельности. Общая характеристика языковых средств выражения вежливости в английском языке.

    дипломная работа [109,9 K], добавлен 09.02.2014

  • Природа запаха, его структура и характеристика, влияние на человека. Передача категории запаха в языке при помощи существительных, прилагательных. Основные аналитические формы выражения грамматического значения, преобладающие в английском языке.

    дипломная работа [65,7 K], добавлен 14.10.2014

  • Анализ функционирования лексико-грамматических средств в качестве "показателей" категории вежливости в немецкой речи на примере определенных речевых актов. Выявление соответствий/несоответствий функционирования параллельных вежливых выражений и клише.

    дипломная работа [110,5 K], добавлен 04.06.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.