Синтаксические средства суггестии в рекламном тексте (на примере французской рекламы)
Реклама как особая форма коммуникации, ее распространение в современном мире и оценка влияние на сознание человека и на его язык. Синтаксическое построение рекламного слогана и его роль в создании внушающего эффекта, что является главной задачей рекламы.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 30.03.2019 |
Размер файла | 18,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Синтаксические средства суггестии в рекламном тексте (на примере французской рекламы)
Реклама, являясь частью экономики и культуры народа в целом, представляет собой сложное явление, привлекающее внимание ученых различных областей научного знания: психологии [5], социологии [7], лингвистики [2; 6]. В течение последних десятилетий рекламный текст нередко становился объектом лингвистического исследования, поскольку при создании текста рекламного сообщения используется широкий набор стилистических, лексических, грамматических и синтаксических средств языка.
С точки зрения психологии, рекламный текст должен оказывать эффективное воздействие на поведение потребителя, побуждать его приобрести рекламируемый товар. В связи с этим, в рамках данной работы рассматриваются синтаксические средства, обеспечивающие внушающий эффект рекламного сообщения.
В психологии внушение (или суггестия) понимается как «целенаправленное коммуникативное влияние на поведение и сознание человека результатом которого является признание им существование того, что в действительности не существует, либо выполнение действий вопреки своим намерениям и привычкам» [4]. Иными словами, суггестия - это процесс влияния на психику человека с целью создания определенного состояния или принуждения к определенным действиям, влекущий за собой снижение сознательности при восприятии внушаемого содержания.
Согласно Катернюк А.В. и Марченко О.Г., на степень внушаемости влияет ряд факторов: повышенная эмоциональность, неуверенность, низкая самооценка, впечатлительность, некоторые уровни психического состояния и др. [3].
Наиболее употребительными синтаксическими средствами реализации суггестии в рекламном тексте являются:
1. причинно-следственная связь;
2. вопросно-ответное единство;
3. синтаксический параллелизм.
Согласно мнению Р. Бэндлера и Д. Гриндера, причинно-следственная связь соответствует понятию искажения. В свою очередь суггестивная функция искажения заключается в том, что сознанию реципиента становятся доступны два компонента, вступившие в причинно-следственные отношения, один из которых относится непосредственно к текущему опыту клиента (присоединение), а другой - к действию или к переживанию [1, с. 127].
Ниже приведенные примеры реализуют прием имитации причинной связи между разными высказываниями, одно из которых истинно или поддается верификации, а другое является непосредственно предметом внушения. Чаще всего причинно-следственная связь реализуется путем использования союзов «так как», «потому что», «для того, чтобы» (comme, parce que, puisque, pour):
реклама синтактический слоган
Parce que l' homme est le plus fragile des animaux (Потому что человек самый слабый из животных).
Данный слоган рекламы спортивной одежды внушает реципиенту, что именно эта одежда позволяет человеку стать неуязвимым и более сильным. Иконическая часть рекламного сообщения представлена фотографией, на которой изображены люди на фоне гор. Они помещены в дикую среду. И только благодаря одежде рекламируемой фирмы люди могут чувствовать себя здесь комфортно. Таким образом, невербальный компонент (фотография) дополняет внушающее действие слогана. В изобразительной части содержится своего рода тезис, а в вербальной части - иллюстрирующий его аргумент.
Еще один пример причинно-следственной связи, направленной на создание эффекта внушения, представлен в рекламе сети магазинов Delhaize:
Chez Delhaize, le plaisir est au bout de la fourchette. Voilа pourquoi nous trouvons trиs important que vous mangiez sainement et avec gout (У Delhaize удовольствие находится на кончике вилки. Вот почему мы считаем важным, чтобы вы ели здоровую и вкусную пищу).
Благодаря использованию распространенного суггестивного приема - обращение к человеческим ценностям, это рекламное объявление заставляет реципиента почувствовать заботу, которую проявляет рекламируемая компания по отношению к своим клиентам. Механизм причинно-следственной связи нацелен на то, чтобы внушить доверие потребителю. Суггестивность рекламного текста усиливается благодаря изобразительной части, наглядно демонстрирующей свежую и здоровую пищу данной сети магазинов, что, несомненно, действует на сознание покупателя, заботящегося о своем здоровье.
Еще один пример внушения посредством причинно-следственной связи представлен в следующем рекламном объявлении:
Pour r й duire le cholesterol de mani и re optimal, il est conseill й de consommer tous les jours 3 portions de Becel pro. activ (Чтобы снизить холестерин до оптимального уровня, мы советуем употреблять каждый день три порции Becel pro. activ).
В первой части текста сообщается цель использования рекламируемого продукта: снижение уровня холестерина. Поскольку данная проблема характерна скорее для людей пожилого возраста, иконическая часть рекламы представляет двух пожилых людей на велосипедах. Суггестивный эффект очевиден: люди, страдающие этим заболеванием будут читать рекламу дальше. Употребление рекламируемого продукта в указанном количестве обещает потребителю получение положительного результата - снижение уровня холестерина в крови до оптимального уровня.
Следовательно, принимая во внимание рассмотренные рекламные сообщения, можно прийти к выводу о том, что причинно-следственная связь создает иллюзию осмысленной, логической, причинной связи между двумя высказываниями или изображением и высказыванием, первое из которых выражает реальный процесс, а второе - желаемый результат.
Еще один механизм реализации суггестии в рекламном тексте - это вопросно-ответное единство, под которым мы понимаем парное единство вопросительного и утвердительного (или отрицательного) предложений. В тексте вопросно-ответное единство выполняет различные функции, в частности, повышает экспрессию высказывания, а также активизирует внимание аудитории при переходе к новой проблеме.
Данный механизм создает иллюзию включенности адресата рекламного сообщения в общее размышление, что способствует активизации мыслительной деятельности адресата. Механизм вопросно-ответного единства заключается в постановке проблемных вопросов, выдвижении проблем с последующим их решением, демонстрацией способов их решения. Все это позволяет вызывать эффект соучастия в результате которого реципиент воспринимает предлагаемые решения проблем как свои собственные.
Вопросительные предложения используются в косвенной речевой тактике как средство латеральной подачи информации. Информация откладывается в подсознании, не вызывая возражений реципиента. Один из вариантов использования вопросов - постановка проблемы, ключом к решению которой является предмет рекламы:
Et vos pieds, vous y pensez? (А ваши ноги, вы подумали о них?).
Данный пример представляет рекламу средства для ухода за ногами. В качестве ответа на поставленный вопрос рекламное объявление предлагает решение: рекламируемы товар. Фотография, дополняющая рекламный текст, демонстрирует потребителю всю гамму средств для ухода за ногами.
Вопросно-ответное единство фокусирует внимание на поставленной проблеме, активизирует поиск по нахождению смыслов и преподносит готовые ответы как личностно осознанные.
Рассмотрим еще один пример суггестивного эффекта вопросно-ответного единства:
Quelle saveur souhaitez-vous dйcouvrir? Exotique? Eclectique? Extraordinaire? Une chose est certaine: il y a une tisane Celestial Seasonings pour accompagner chaque moment de la journйe. (Какой вкус вы хотите открыть? Экзотический? Эклектический? Необычный? Ясно одно: чай Celestial Seasonings будет сопровождать вас в течение дня).
Данное рекламное объявление внушает адресату, что предлагаемая коллекция чая Celestial Seasonings поможет ему удовлетворить свои вкусы и он уже не сможет больше отказаться от данного продукта. Суггестивный эффект усиливается благодаря перечислению категорий вкусов, вызывая невольное желание отнести себя к определенной категории потребителей.
Другой пример:
Vous кtes fin gastronome, passionnй de golf, vous rкvez de farniente sur une оle paradiasique ou de vous revitalisez en thalassothйrapie? Partez а la d й couverte de la collection d' h ф tels Warwick. (Вы утонченный гурман, увлекаетесь гольфом, мечтаете о праздности на райском острове или восстановлении с помощью талассотерапии? Откройте для себя коллекцию отелей Warwick).
В вербальной части этого рекламного сообщения содержится вопрос-констатация, в котором смешивается характеристика человека (гурман), увлечение (гольф) и желание потребителя отдохнуть и восстановить силы. Отвечая «да» на последнюю часть вопроса, адресат сообщения автоматически ответит «да» и на первую, а, следовательно, возрастет его самооценка, он внимательнее отнесется ко второй, главной части этого рекламного текста - возможности остановиться в отеле высочайшего класса. Иконическая часть сообщения лаконично дополняет и иллюстрирует вербальный текст, демонстрируя все то, что адресат сможет получить, воспользовавшись услугами рекламируемого отеля: площадка для гольфа, шикарный ресторан, морской берег.
Для того чтобы привлечь внимание потребителя и повысить эмоциональный фон, в рекламе нередко используется риторический вопрос, позволяющий преподнести новую информацию в старой «упаковке». Риторический вопрос преподносит качества рекламируемого товары или услуги как заведомо данный факт. Рекламное сообщение минеральной газированной воды Badoit наглядно демонстрирует действие этого синтаксического приема внушения:
Peut-on envisager un repas sans Badoit? (Можно ли представить прием пищи без Badoit?)
Поскольку ритм является одним из лингвистических механизмов внушения [8, с. 207], то создатели рекламного текста нередко обращаются к механизму синтаксического параллелизма с целью создания ритмичности повествования:
Ce n' est que l' une des bonnes surprises que vous reserve Korean Air, ce n' est qu' une raison de plus de voler avec nous (Это только один из приятных сюрпризов, который вам готовит Korean Air, это только еще один повод летать с нами).
Употребление параллельной конструкции направлено на то, чтобы заинтриговать получателя рекламного сообщения, обещая какие-то неожиданные сюрпризы. Повторяемая ограничительная конструкция (ce n' est que) сама по себе имеет суггестивную составляющую, намекая на то, что что-то остается не упомянутым.
Еще один пример синтаксического параллелизма представлен в следующем рекламном тексте:
Un shampooing qui d й tend, un apr и s - shampooing qui d й m к le, un programme qui rend les cheveux (Шампунь, который защищает, ополаскиватель, который распутывает, программа, которая восстанавливает волосы).
При помощи параллельной конструкции подчеркиваются основные свойства рекламируемого товара: он защищает, распутывает и восстанавливает волосы. Параллелизм помогает добиться многослойности построения рекламных текстов [2].
Таким образом, с целью внушения в рекламе могут применяться различные стилистические средства, помогающие сделать рекламное сообщение более привлекательным и эффективным. Благодаря сочетанию в одном контексте различных стилистических фигур и употреблению эмоционально окрашенных слов рекламный тест становится мощным средством, воздействующим на сознание потребителя.
Библиография
1. Бэндлер Р., Гриндер Д. НЛП. Шаблоны гипнотических техник Милтона Эриксона с точки зрения НЛП. Симферополь: Реноме, 1998. 208 с.
2. Должикова С.Н. Лингвистический аспект рекламы // Вестник Адыгейского государственного университета. 2009. №2. Режим доступа: http://cyberleninka.ru/article/n/lingvisticheskiy-aspekt-reklamy (дата обращения: 02.04.2017).
3. Катернюк А.В., Марченко О.Г. Современные рекламные технологии: коммерческая реклама: Монография / под. ред. Л.И. Александрова. Режим доступа: http://abc.vvsu.ru/Books/u_reklama/page0070.asp (дата обращения: 04.04.2017).
4. Мещеряков Б.Г., Зинченко В.П. Большой психологический словарь. Режим доступа: http://www.studfiles.ru/preview/976014/#2 (дата обращения: 02.04.2017).
5. Мусаелян Э.Р. Психологическое воздействие рекламы на человека // Транспортное дело России. 2012. №5. С. 225-227.
6. Рольгайзер А.А. Суггестия как метод речевого воздействия в рекламном тексте // Наука, образование и инновации: сборник статей Международной научно-практической конференции. Саратов: ОМЕГА САЙНС, 2016. С. 137-140.
7. Савельева О.О. Социология рекламного воздействия. М.: «РИП-холдинг», 2006. 284 с.
8. Степанов В.Н., Чибисова Е.В. Суггестия и механизмы ее реализации в рекламном тексте: ритм и синестезия // Вестник Тверского государственного университета. Вып. 1. 2013. С. 206-214.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Лексические, фразеологические и синтаксические средства рекламы и их роль в повышении прагматического эффекта французских плакатных текстов социальной рекламы. Стилистические фигуры, слоганы, глагольные конструкции французского языка в рекламном плакате.
дипломная работа [4,7 M], добавлен 19.08.2012Реклама как форма массовой коммуникации. Основные виды рекламных текстов и их особенности. Роль языковой игры в заголовках и текстах. Фонетические, синтаксические средства и игровые приемы современной рекламы на лексическом уровне языковой системы.
дипломная работа [97,9 K], добавлен 08.10.2017Основные функции рекламы. Основные характеристики рекламного сообщения. Из истории рекламы. Лингвистические черты. Язык рекламы и словообразование. По мнению Маурицио Дардано, беспредложные лексические единства могут отличаться постоянством.
курсовая работа [19,8 K], добавлен 06.06.2006История возникновения рекламы. Функции и их отражение в языке рекламы. Языковые особенности рекламных текстов. Понятие нормы в лингвистике. Стилистическое употребление глагола, имени существительного, прилагательного и артикля в рекламном тексте.
дипломная работа [61,2 K], добавлен 24.08.2011Лингвистические и экстралингвистические факторы функционирования рекламного дискурса. Разграничение понятий "текст", "дискурс" и "рекламный дискурс". Анализ рекламного дискурса с позиции синтактики, семантики и прагматики. Тоталитарность языка рекламы.
дипломная работа [115,2 K], добавлен 31.01.2011Языковые средства екламы и ее особенности. Слоган как носитель основной рекламной идеи. Общая функциональная и стилистическая характеристика языка рекламы. Этическая компетенция рекламистов. Компоненты вербального текста рекламы. Примеры рекламы.
контрольная работа [35,7 K], добавлен 03.12.2010Реклама как объект изучения лингвистики. Понятие рекламы и рекламного текста. Жанры и функциональные особенности рекламных текстов. Экспрессивность как лингвистическая категория языка, ее виды. Способы достижения экспрессивности в рекламном тексте.
дипломная работа [111,9 K], добавлен 14.07.2014Подходы к определению рекламы в лингвистике. Типология, функции и лингвистические особенности немецкой рекламы. Коммуникативно-прагматические функции паремий в рекламе. Паремии в рекламном тексте. Семантическая и структурная классификация паремий.
дипломная работа [80,4 K], добавлен 18.07.2014Имена собственные в рекламном дискурсе. Основные функции онимов. Рекламный текст, его характеристика. Рекламный дискурс как вид коммуникации и социокультурный феномен. Антропонимы в языке англоязычной рекламе. Роль прагматонимов в рекламном тексте.
курсовая работа [73,9 K], добавлен 09.08.2015Роль рекламы в современном обществе, история возникновения. Особенности современного рекламного текста. Фонетические и графические выразительные средства оформления текста. Аллитерация, ассонанс, консонанс, рифма, звукоподражание, шрифтовые средства.
курсовая работа [731,8 K], добавлен 10.11.2014Определение и структура рекламного текста. Классификация, стилистические особенности, форма рекламных текстов. Языковая игра в рекламных текстах на примере немецкой рекламы: омонимия, омофония, преднамеренные орфографические ошибки, графическое выделение.
курсовая работа [84,1 K], добавлен 04.05.2017История развития рекламы, ее характеристика как социокультурного феномена. Виды, элементы и особенности рекламного текста. Форма и содержание слогана. Лексический и стилистический анализ английских рекламных слоганов с точки зрения их экспрессивности.
курсовая работа [553,3 K], добавлен 26.11.2013Единый язык русской нации, язык международного общения в современном мире. Усиливающееся влияние русского языка на другие языки. Замечательный язык мира по разнообразию грамматических форм и по богатству словаря, богатейшей художественной литературы.
сочинение [11,8 K], добавлен 04.10.2008Основные характеристики разговорной речи. Определение рекламы, ее цели и задачи. Структура рекламного текста, его фонетическое, лексическое, грамматическое, синтаксическое и стилистическое оформление. Использование разговорной лексики немецкого языка.
дипломная работа [90,5 K], добавлен 07.02.2013Исследование фразеологической системы современного немецкого языка. Изучение основных видов и целей рекламы. Характеристика рекламы как вида особого текста. Лексико-семантический анализ фразеологических единиц в немецкоязычных текстах рекламы автомобилей.
дипломная работа [64,3 K], добавлен 29.10.2015Теоретические основы изучения сленга и жаргонизмов в рекламном тексте. Языковые и стилистические особенности рекламных текстов. Семантические, словообразовательные и функциональные особенности сленгизмов и жаргонизмов в современной англоязычной рекламе.
дипломная работа [263,6 K], добавлен 25.07.2017Интернет-язык - особая форма существования языка в виртуальном пространстве. Влияние общения в сети на нормы русского языка. Анализ современной интернет-коммуникации. Отношение пользователей к проблеме грамотности, использование междометий и смайликов.
курсовая работа [50,9 K], добавлен 16.03.2014Определение лингвистического статуса рекламы. Исследование стилистического своеобразия, жанрового репертуара, функциональных и коммуникативных особенностей туристической рекламы; выявление ее прагматического содержания и потребительских мотивов.
автореферат [58,7 K], добавлен 10.06.2011Аббревиация как способ словообразования. Причины создания и классификация сокращений. Аббревиация во французском, английском и русском языках. Лингвистические аспекты виртуальной коммуникации. Аббревиация в виртуальном тексте, влияние на нормативный язык.
дипломная работа [69,0 K], добавлен 09.05.2010Невербальное общение и его роль в коммуникации. Невербальные компоненты коммуникации. Жесты. Зоны и территории. Обучение невербальным средствам коммуникации в процессе изучения иностранного языка. Комплекс упражнений по обучению.
дипломная работа [1,8 M], добавлен 28.08.2007