Репрезентація концепту "зуб" у латинській стоматологічній термінології

Функціонування латинських стоматологічних термінів з компонентом "зуб". Визначення продуктивних моделей термінотворення. Тематичні групи, питання внутрісистемної полісемії і дублетної синонімії. Фахова лексика, способи репрезентації знання стоматології.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 04.04.2019
Размер файла 46,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http: //www. allbest. ru/

Буковинський державний медичний університет, Чернівці (Україна)

Репрезентація концепту "зуб" у латинській стоматологічній термінології

Валентина Синиця,

f.languages@bsmu.edu.ua

Annotatіon

Synytsia Valentyna. Representation of the Concept „tooth” in Latin Stomatological Terminology.

Resume: The aspects of functioning of Latin terms with the component “dens” and “odus” are examined productive models of term-building are defined, thematic groups are selected, the questions of intra-systemic polysemanticism and doublet synonymity are observed.

Key words: concept, lexical-semantic system of Latin stomatological terminology, thematic groups, component structure, morphologic structure, intra-systemic polysemanticism, doublet synonymity.

Annotatіon

Synytsia Valentyna. Representation du concept „dent” en stomatologie latine.

Resume. On etudie les aspects du fonctionnement des termes stomatologiques latins avec les composants „dens” et „odus”, on definit les modeles productifs de la formation des termes, on repart des groupes thematiques, on suivie des questions de la polysemie d'intersysteme et de la synonymie de doublet.

Mots-cles: concept, systeme lexico-semantique de la terminologie dentaire latine, groupes thematiques, structure de composant, structure morphologique, structure d'intersysteme, polysemie d'intersysteme, synonymie de doublet.

Аннотация

Синица Валентина. Репрезентация концепта „зуб” в латинской стоматологической терминологии.

Резюме: Исследуются аспекты функционирования латинских стоматологических терминов с компонентом “dens” ^`odus”, определяются продуктивные модели терминообразования, выделяются тематические группы, прослеживаются вопросы внутрисистемной полисемии и дублетной синонимии.

Ключевые слова: концепт, лексико-семантическая система латинской стоматологической терминологии, тематические группы, компонентная структура, морфологическая структура, внутрисистемная полисемия, дублетная синонимия.

Багатопараметрові дослідження латинської медичної термінології (історичний та етимологічний аспекти, виявлення шляхів, засобів і способів утворення, словотворча потенція греко-латинських дублетів і терміноелементів) є актуальні на часі, оскільки сприяють полегшенню процесу номінації нових нозологічних одиниць, симптомів, синдромів, методів діагностики та оперативного втручання тощо, оптимізації процесу уніфікації термінів з трьох підсистем медицини (анатомо-гістологічної, клінічної та фармацевтичної), підвищенню адекватної комунікації фахівців на міжнародному рівні1. Потреба в наукових розробках такого типу зумовлена ще й тим фактом, що невпинний розвиток медицини як науки вносить значні зміни до концептуальної картини світу, що, в свою чергу, призводить до зростання фахової лексики. спосіб репрезентації спеціального знання стоматології. латинський стоматологічний зуб термінотворення

Матеріалом дослідження слугувала вибірка латин. термінів з вищевказаними компонентами з доступних лексикографічних джерел та довідкової літератури .

За останні роки з'явилась низка публікацій та дисертаційних робіт, присвячених структурно-семантичному, системному та функціональному аналізу медичної термінології романо-германських мов2, при цьому чимало уваги приділяється статусу латинської мови як загальновизнаної мови продуцента у формуванні національних медичних терміносистем3 .

Метою нашого дослідження є опис з позиції теорії номінації латинських стоматологічних термінів, ядровим компонентом яких є номени „dens” і „odus” та визначення продуктивних моделей термінотворення.

Об'єктом вивчення є терміни та номенклатурні одиниці, до складу яких входять дублети „dens odus”; предметом дослідження лексико-семантична система латинської стоматологічної термінології

Для досягнення поставленої мети використано повністю або частково такі методи: описовий, дефінційованого аналізу, моделювання, статистичний.

Дослідження концепту „зуб” дозволило виділити дві групи термінів. Першу групу складають терміноодиниці (ТО) з початковим латинським терміноелементом „dent-”, який у складних словах може залишатися без змін (dent-- 6 прикладів) або утворювати композити з використанням зв'язкової голосної i (denti14 прикладів) чи o (dento11 прикладів).

Дефініційний аналіз верифікованих 45 ТО уможливлює їхній розподіл за такими тематичними групами:

- позначення анатомічних структур: dentura зубний ряд, dentinum дентин, тверда тканина зуба, що оточує пульпу, dentibuccalis зубно-щічний, dentificatio формування дентину, dentoalveolaris дентоальвеолярний, який стосується зуба і його альвеоли, dentolingualis дентолінгвальний, який відноситься до зуба і язика, dentofacialis дентофаціальний, який відноситься до зуба і обличчя, dentoideus дентоїдний, зубоподібний, dentomentalis дентоментальний, зубопідборідний, який відноситься до зубів і підборіддя, dentonasalis дентоназальний, зубо-носовий тощо;

- позначення аномалій розвитку: dentes Furne малі куполоподібні перші моляри, dentes Hutchinsoni зуби Гатчінсона, коли постійні різці мають викруткоподібну форму, dentes Plugeri , dentes impacti зуби, які не змогли прорізатись через фізичну перешкоду, dentes spinosi , dentes conchoidei , dentes concreti зуби, що зрослися, dens sustentatus зуб з кривим коренем тощо;

- позначення стоматологічного інструментарію: dentimetrum дентиметр, прилад для вимірювання зубів, dentarpaga чи dentharpaga інструмент для видалення зуба, dentagra у значенні зубні щипці;

- позначення засобів гігієни: dentifricium засіб для чищення зубів; засіб для догляду за зубами, dentilavium антисептичний засіб для полоскання зубів і порожнини рота;

- позначення симптомів: dentalgia зубний біль, dentinalgia біль у дентині, dentagra у значенні зубний біль;

- позначення різних патологій: dentoma дентома, доброякісна зубна пухлина, dentobronchitis дентобронхіт; поєднання хронічного бронхіту з нагноєнням тканин, що оточують зуб, dentinosteoidum дентиностеоід, пухлина, що містить елементи дентину і кістки, dentinitis дентинит, запалення речовин канальців дентину, dentalosteoma денталостеома, пухлина, що виходить із зуба, і містить дентин і зубний цемент. Окрему групу складають терміни на позначення таких загальних понять, як „розділ стоматології, що вивчає анатомію, фізіологію і патологію зубів”: dentologia та його синонім odontologia; «зуболікування»: dentiatria, синонімами якого є odontiatria та odontotherapia; „зубний лікар”: dentista з синонімами odontologus або odontologista; „описова анатомія зубів”: dentographia і його синонім odontographia; „зубна номенклатура”: dentonomia та синонім odontonomia.

Для вербалізації анатомічного поняття «типи зубів» використовуються моделі: Subst. Nom.sing./plur. + Adiect. Nom. sing. / plur.: dentes canini (dens, dentis m + caninus, a, um), dentes molares (dens, dentis m + molaris, e), dentes praemolares (dens, dentis m + praemolaris, e), dentes lactei (dens, dentis m + lacteus, a, um), dentes serotini (dens, dentis m + serotinus, a,um) або Subst. Nom. sing. / plur. + PPA чи PPP Nom. sing. / plur.: dentes incisivi (dens, dentis m + incisivus, a, um), dentes permanentes (dens, dentis m + permanens, ntis), dentes decidui (dens, dentis m + deciduus, a, um).

Остання модель утворення ТО характерна для позначення різних відхилень в анатомічній структурі зубів: dens invaginatus зуб усередині зуба, dens evaginatus -, dentes convergentes -, dentes impacti -, dentes retinentes .

Однак більшість досліджуваних ТО на предмет компонентного складу є однослівними композитами типу dentocementalis, dentiformis, dentilingualis, dentofacialis; певну кількість складають деривати, утворені за допомогою іменникових : -ura (dentura), -tio (dentitio), -itis (dentinitis) або прикметникових: -at(dentatus), -ide(dentoideus) суфіксів.

У відібраному сегменті ТО ми виявили 5 абсолютних синонімів, які сформувалися внаслідок рівноцінного функціонування у медичній термінології греко-латинських дублетних позначень концепту „зуб”, а саме: латинського терміна dens, dentis та його грецького еквівалента odus, odontos, при чому два з них мають по два синоніми: dentista = odontologus = odontologista i dentiatria = odontiatria = odontotherapia.

Реалізація підвидів концептів dentitio, dentura, dentiatria на мовному рівні відбувається за рахунок уточнення дефініційної ознаки базового терміна. Так, якщо dentura має значення „ряд зубів (природний чи штучний)”, то dentura artifacialis вказує на поняття „зубний протез”, dentura artificalis partialis на „частковий зубний протез”, а dentura completa свідчить про „протез, який заміняє усі зуби беззубої щелепи”.

Словникова стаття dentitio несе, насамперед, інформацію про „прорізування зубів”, тобто, цей термін відносимо до фізіологічних; ад'єктивні доповнення розкривають усі можливі стадії цього процесу і можуть змінювати належність до субмови медицини: dentitio tarda запізніле прорізування зубів (патофізіологія); dentitio praecox передчасне прорізування зубів (патофізіологія); dentitio permanens зміна зубів (фізіологія); dentitio difficilis утруднене прорізування зубів (клінічний термін); dentitio decidua прорізування молочних зубів (фізіологія ); dentitio senilis прорізування третьої серії зубів у старості (клінічний термін).

Дефініція терміна dentiatria (та його грецьких синонімів) надзвичайно стисла «зуболікування»; завдяки уточненням знову ж таки ад'єктивного характеру розкривається сфера людської діяльності в стоматології: dentiatria operativa вказує саме на хірургічне лікування зубів (хірургічна стоматологія); dentiatria prothetica протезування (терапевтична стоматологія); dentiatria praeventiva профілактичні методи запобігання хворобам зубів (терапевтична стоматологія).

Як бачимо, основним способом експлікації дволексемних ТО у вищеперерахованих прикладах є субстантивно-ад'єктивна модель.

Другу групу складають ТО, початковим компонентом яких є терміноелемент odont(від гр. odus, odontos зуб). Оскільки старогрецька мова є підґрунтям для утворення клінічної термінології, то й переважна більшість з досліджуваних ТО (65 прикладів за словником К. Рудзітіса 4) розкривають концептосферу саме цієї підсистеми медичної термінології.

Дослідивши та проаналізувавши структурно-семантичну специфіку відібраних ТО, ми змогли сформувати такі лексикосемантичні групи:

1) загальнонаукові найменування, що стосуються назви розділів медицини: odontonomia (син. dentonomia) одонтономія, стоматологічна номенклатура; термінологічна система в стоматології та суміжних галузях, odontologia (син. dentologia) одонтологія, наука про зуби, odontographia у знач. „описова анатомія зубів”, odontiatria (син. dentiatria) одонтіатрія, лікування зубів і фахівців: odontologus чи odontologista (син. dentista) одонтолог, дантист, стоматолог;

2) методи обстеження зубів: odontoscopia огляд зубів за допомогою спеціального дзеркала, odontoroentgenographia одонторентгенографія, рентгенографія зубів, odontographia у значенні «визначення стану емалі зубів», odontogramma одонтограма, запис, зроблений голкою одонтографа;

3) назви інструментів: odontoscopium одонтоскоп, зеркало для огляду зубів, odontographium одонтограф, прилад для реєстрації шершавості зубів і товщини емалі, odontoglyphus одонтогліф, інструмент для видалення зубного каменю;

4) хірургічні методи лікування зубів: odontectomia видалення зуба, odontotomia розтин зуба, особливо до зубного каналу, odontorthosis операція вирівнювання зубів, що криво ростуть;

5) не хірургічні методи лікування: odontexesis одонтексез, чищення зубів, видалення зубного каменю odontoplerosis одонтоплероз, пломбування зубів, odontotrypia одонтотрипія, сверління зубів;

6) гігієнічні засоби: odontotrimma зубний порошок;

7) найменування фізіологічних процесів: odontogenesis одонтогенез, утворення і розвиток зубів, odontoblastus одонтобласт, остеобластоподібна клітина в пульпі зуба, яка виробляє дентин, odontiasis одонтіаз, прорізування зубів, odontosis одонтоз, утворення чи прорізування зубів, odontotripsia одонтотрипсія, стирання зубів;

8) найменування, пов'язані з протезуванням: odontokeramicus одонтокерамічний, який має відношення до фарфорового зуба;

9) ознака (симптом) захворювання: odon talgia (син. odontodynia) зубний біль, odontagra (син. dentagra) зубний біль, спричинений подагрою, odontohyperaesthesia одонтогіперестезія, надмірна чутливість зубів, odonto-chamys набряклі ясна, що покривають зіпсований зуб, odonto-schisma одонтосхізма, тріщина зуба, odontoseisis одонтосейзис, хитання зубів;

10) патологічні стани, процеси, зміни: odontonecrosis одонтонекроз, змертвіння всього зуба чи значної його частини на відміну від каріозного процесу, молекулярного некрозу, odontoneuralgia одонтоневралгія, нервовий біль спричинений хворим зубом або біль, ірадуючий в здорові зуби, odontoma доброякісна пухлина зуба, odontolysis одонт оліз, резорбція зубної тканини, odontoloxia одонтолоксія, нерегулярне положення зубів, odontolithus одонтоліт, зубний камінь, odontolithiasis одонтолітіаз, утворення зубних каменів, odontoclasis одонтоклазис, перелом зуба, odontocele одонтоцеле, зубна кіста, odontoblastoma одонтобластома, пухлина, що складається з одонтобластів, odontitis одонтит, запалення зуба, odontorrhagia одонторагія, кровотеча із зубної лунки після видалення зуба, odontoprisis (син. brygmus) зубний скрегіт, odontocnesis одонтокнезис, болючий зуд ясен під час прорізування зубів

Отже, базовим терміном вище перерахованих композитів є дублет odus, а кінцеві терміноелементи класифікують утворені ТО, визначають їхню належність до певної структурно-семантичної групи, охоплюють специфічні сторони термінізованого концепту.

Щодо компонентної структури, то переважна більшість із аналізованих ТО є 2компонентними утвореннями типу odontolysis (odont + lysis), odontoprisis (odont + prisis), odontoschisma (odont + schisma) тощо; нами виявлено тільки чотири трикомпонентні ТО: odontoneuralgia (odont + neur + algia), odontoblastoma (odont + blast + oma), odontohyperaesthesia (odont + hyper + aesthesia), odontoroentgenographia(odont + roentgen + graphia).

Дослідження відібраних ТО з основою odontзасвідчило наявність внутрішньосистемної полісемії, в основу якої покладено конкретизацію чи розширення значення ТО. Так, odontographia має загальне значення „описова анатомія зубів” та більш вузьке значення „визначення стану емалі зуба” (до речі, в основу термін odontographium покладено саме друге значення); odontoscopia має загальне значення „огляд зубів одонтоскопом”; друге значення „дослідження особливостей поверхні прикусу зубів як метод ідентифікації особистості” є характерним для судової медицини.

Оскільки концепт „зуб” у латинській мові передається лексемою „dens”, а у грецькій „odus”, ми виявили так звану дублетну синонімію, про що йшлося дещо вище, а також синонімію описового характеру: odontonecrosis = necrosis dentalis (де necrosis грецьке слово, а dentalis латинське), odontochirurgia = dentiatria operativa та синоніми odontoprisis = brygmus (чи bruxismus ).

Окремо слід згадати про префіксальні ТО з базовими словами „dens odus”: лат. edentia = гр. anodontia цілковита відсутність зубів; лат.-грецьк. exodontia видалення зуба; виступ зубів допереду; гр. endodontium сукупність тканин зуба, що включає дентин і пульпу; ^.enodontia розділ терапевтичної стоматології, що розглядає профілактику, етіологію, діагностику і лікування захворювань кореневого каналу, пульпи зуба і періодонта; гр. hyperodontogenia = грецько-лат. hyperdentitio розвиток надмірної кількості зубів; гр. dysodontosis (син. dysodontiasis) розлад прорізування зубів; гр. odontohyperaesthesia надмірна чутливість зуба; гр. hyperodontia аномалія розвитку, що характеризується наявністю більшої кількості зубів, ніж у нормі; лат.-гр. periodontitis (син. грецько-лат. paradentitis, син. лат. peridentitis) запалення тканин, що оточують зуб; грецько-лат. paradentium = лат.-грецьке peridontium = гр. periodontium зубне ложе, що складається з ясен, цемента кореня зуба, альвеолярної і щелепної кісток тощо. Загалом, за допомогою грецького префікса para-, який вказує на навколо оточуючі тканини, утворено 7 ТО, латинський префікс peri, який вказує на покривну оболонку органа, використаний у 8 випадках. Як бачимо, більшість з них є виключно грецького походження; типова модель утворення „префікс + основа дублета + суфікс”.

При утворенні термінів із значенням відхилення від норми чи функціональних розладів продуктивними є грецькі префіксальні терміноелементи a-,an(відсутність, припинення, неможливість), dys(розлад, порушення, утруднення ), hyper(перевищення норми), hypo(пониження норми).

Класифікуюча функція кінцевих терміноелементів-суфіксів полягає у співвіднесенні номінативних одиниць з певними термінологічним поняттям. Отже, усі іменники з суфіксом -itis мають термінологічне значення „запалення чогось”: dentinitis, dentoalveolitis, dentobronchitis, odontitis, odontobothritis; суфікс - oma вказує на назви пухлин конкретних тканин чи органів: dentinoma, odontoma, odontoblastoma; суфікс - iasis використовується при утворенні термінів на позначення тривалих патологічних процесів: odontolithiasis; суфікс ismus інформує про відхилення від норми, напр. microdentismus.

Існування опозитивних наукових понять, що ґрунтуються на протиставленні, призвело до виникнення антонімічних відношень, які досягаються на словотвірному рівні використанням терміноелементів ад'єктивного походження o/ig-(малий, вказує на малу кількість), poly(численний), macrі megal(вказує на надмірні розміри), micr(вказує на малі розміри): oligodontia

- олігодонтія, зменшення кількості зубів; polyodontia (син. polydentia) поліодонтія, наявність зайвих зубів, macrodontia макродонтія, ненормально великі зуби та його синонім megalodontia, microdontia та його грецько-латинський синонім microdentismus ненормально малі розміри зубів, при цьому терміноелемент „odont-” посідає другу позицію, тобто, виступає у ролі кінцевого терміноелемента складних слів, що неодноразово спостерігається у клінічній термінології, порівн. uraemia і haematuria.

Сюди ж відносимо терміни композити грецького походження erythrodontia еритродонтія, наявність червоних плям на коронці зуба (гр. erythr червоний), isodonticus ізодонтичний, який має зуби однакової величини і форми (гр. iso вказує на подібність, однаковість), anisodontus анізодонт, який має нерівні несиметричні зуби (гр. aniso неоднаковий, нерівний).

Співвіднесеність ТО з компонентами „dens” і „odus” свідчить про домінування субстантивних утворень, що пояснюється номінативною функцією будь-якого терміна; термінологічна активність інших частин мови, зокрема прикметників, є значно меншою.

Підводячи підсумок вищевикладеному, можемо констатувати, що концепти „dens” і „odus”, незважаючи на особливості їхнього функціонування, відносяться до ключових одиниць концептосфери „стоматологія”, яка є динамічною системою, тісно пов'язаною з розвитком стоматології як науки. Безумовно, перспективним для подальшого дослідження є лінгво-когнітивне моделювання концепту „os, oris n” і „stoma, atis n”, яке і відтворює суть поняття стоматології: науки, що присвячена вивченню захворювань ротової порожнини, щелеп і зубів в діахронічному та синхронічному планах.

Література

1 Новодранова В.Ф. Латинские основы терминологии: именное словообразование: дисс. ... доктора филол. наук: 10.02.19 / Валентина Фёдоровна Новодранова. М., 1990. 501 с.; Синица В.Г. Латинские термины с именным суфіксом -tio/sio: автореф. дис. на соискание уч. степени канд. филол. наук: спец. 10.02.14 „Классические языки” / В.Г.Синица. Тбилиси, 1987. 20 с.; Смольская Л.Ю. Субстантивация participium praesentis activi в латинской медицинской терминологии: автореф. дисс. на соиск. уч. степени канд. филол. наук: спец. 10.02.14. „Классические языки” / Л.Ю. Смольская. Тбилиси, 1987. 24 с.

2 Варнавская Е.В. Статус и функционирование эпонимов в медицинской терминологии испанского языка: автореф. дис. на соискание науч. степени канд. филол. наук: спец. 10.02.05 „Романские языки” / Е.В. Варнавская. Воронеж, 2009. 23 с.; Вахоцький М.М., Маковська О.О. Моделювання концепту “dentistry” в англомовній картині світу // Актуальні проблеми іншомовної комунікації: лінгвістичні, методичні та соціально-психологічні аспекти. Луцьк, 2012. С. 69-71; Дудецкая С.Г. Метафоризация как способ терминообразования (на материале английской терминологии черепночелюстно-лицевой хирургии и стоматологии): автореф. дис. на соиск. уч. степени канд. филол. наук: спец. 10.02.04 „Германские языки”/ С.Г. Дудецкая. Самара, 2007. 24 с.; Смирнова Е.В. Структурно-семантические и лексикографические аспекты терминологии (на примере кардиологической лексики): автореф. дис. на соиск. уч. степени канд. филол. наук: спец. 10.02.19 “Теория языка” / Е.В. Смирнова. Ярославль, 2012. 20 с.; Трофименкова Т.А. Терминология болезней как объект ономасиологического, семантико-парадигматического и лексикографического исследования: автореф. дис. на соискание уч. степени канд. филол. наук: спец. 10.02.01 „Русский язык” / Т.А. Трофименкова. Орёл, 2008. 20 с.

3 Беляев Р.С. Поняття терміноелемента з погляду теорії номінації / Р.С. Беляев // Мовознавство. №3 (141). 1990. С. 64-65.; Загрекова Е.Н. Истоки и развитие российской медицинской терминологии (на греко-латинской основе): автореф. дис. на соиск. уч. степени канд. филол. наук: спец. 10.02.19 „Теория языка” / Е.Н. Загрекова. Саратов, 2008. 24 с.; Маковська О.М., Вахоцький М.М. Класичні терміноелементи у сучасній англійській стоматологічній терміносистемі // Актуальні проблеми прикладної лінгвістики: Матеріали Міжнародної Інтернет-конференції (23-24 червня 2011 року). Умань, 2011. С. 51-54.; Стоянова І.Ф. Лексико-семантична система англомовної травматологічної термінології: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: спец. 10.02.04 ,,Германські мови” / І.Ф.Стоянова. Одеса, 2007. 11 с.; Трофимова Н.А. Особенности освоения заимствований латинской лексики в отраслевой терминосистеме: на материале русской, английской и немецкой медицинской терминологии: автореф. дис. на соискание уч. степени канд. филол. наук: спец. 10.02.19 „Теория языка”/ Н.А. Трофимова. Саратов, 2004. 20 с.

4 Arnaudov G. Terminologia medica polyglotta: Latinum. Русский. English. Francais. Deutsch/ G.Arnaudov. Sofia: Медицина и физкультура, 1979. 943 p.; Воронова М.Н. Латинско-немецко-русский толковый словарь для стоматологов / М. Н. Воронова. Днепропетровск: Инновация, 2010. 76 с.; Кочкарёва А.Г. Толковый латинско-русский словарь терминов терапевтической стоматологи / А.Г. Кочкарёва, В.Ф. Новодранова, З.А. Рыжкина. М.: ГЭОТАР-Медиа, 2006. 160 с.; Кухта С. Терапевтична стоматологія: тлумачний словник / Степан Кухта. Львів: Світ, 1985. 235 с.; Латинско-русский словарь [авт.-сост. Тананушко К.А.]. М.: ООО “Издательство АСТ”; Мн.: Выш. шк., 1991. 624 с.; Rudzitis K. Terminologia medica in duobus voluminibus curavit E.Plendere / K. Rudzitis. Riga: Liesma, 1973. Vol. I. 1039 p.; Rudzitis K. Terminologia medica in duobus voluminibus curavit E.Plendere / K. Rudzitis . Riga: Liesma, 1977. Vol. II. 866 p.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Природа явища термінологічної синонімії та її взаємодія із загальновживаною лексикою. Специфіка синонімії у літературознавчій термінології. Проблема термінологічної синонімії в діяльності вчителя-словесника в 5-11 класах загальноосвітньої школи.

    дипломная работа [73,3 K], добавлен 21.06.2010

  • Аналіз функціонування полісемічних одиниць в українській гомеопатичній термінології. Огляд основних різновидів багатозначних термінологічних одиниць гомеопатичної галузі. Рухомість семантики мовного знаку як підстава для розвитку багатозначності термінів.

    статья [22,4 K], добавлен 18.12.2017

  • Аналіз тематичної диференціації англомовної термінології косметологічної галузі та особливості її функціонування у спеціальних контекстах. Основи термінотворення: семантичні та соціолінгвістичні аспекти. Використання іменника як стрижневого елемента.

    статья [25,6 K], добавлен 07.08.2017

  • Формування української економічної термінології. Визначення фонду економічної термінології, її місця у словниковому складі. Вивчення шляхів появи економічних термінів у термінологічній системі. Диференціювання термінів за ступенем семантичної цілісності.

    статья [26,4 K], добавлен 31.08.2017

  • "Інформаційний вибух": сутність, причини і наслідки. Формування науково-технічної термінології. Семантичне термінотворення та основні суфікси і префікси, що використовуються при утворенні термінів. Аналіз утворення термінів спецметалургії та їх переклад.

    курсовая работа [47,1 K], добавлен 20.02.2011

  • Огляд новітньої української термінології. Розгляд проблем спадщини, запозичень, перекладу термінів. Особливості словотворення та правопису термінів; орфографічні рекомендації. Питання запису українських власних назв латинкою, культури наукової мови.

    реферат [35,0 K], добавлен 02.06.2015

  • Основні прийоми термінотворення. Принципи передачі іншомовних науково-технічних термінів засобами української мови. Джерела формування, лексико-семантичні особливості, класифікація і детермінізація сучасної технічної термінології в китайській лінгвістиці.

    дипломная работа [158,9 K], добавлен 25.09.2014

  • Огляд шляхів формування сучасної французької термінології поліграфії. Поняття терміну у лінгвістиці. Первинна номінація як спосіб термінотворення. Тенденція використання лексичних засобів термінотворення. Найпоширеніші прийоми перекладу терміносистем.

    курсовая работа [78,7 K], добавлен 14.11.2014

  • Визначення та види термінологічної лексики. Соціокультурні аспекти англомовних текстів. Особливості функціонування та шляхи перекладу англійської юридичної термінології українською мовою. Труднощі відтворення у перекладі складних термінів-словосполучень.

    курсовая работа [51,9 K], добавлен 21.06.2013

  • Визначення поняття "термін" та "медичний термін", класифікація термінів. Проблеми перекладу медичних термінів. Підходи і способи перекладу англомовних медичних термінів. Способи перекладу англійських медичних метафоричних термінів на українську мову.

    курсовая работа [69,5 K], добавлен 04.04.2015

  • Історія вивчення та система образів та персонажів української демонології. Демонологічна лексика як різновид спеціалізованої. Тематичні групи персонажів у творчості Стороженка. Семантико-стилістичні особливості демононазв у "Лісової пісні" Лесі Українки.

    дипломная работа [150,2 K], добавлен 13.01.2014

  • Поняття концепту в мовознавстві. Семантична і структурна будова прислів’їв і приказок та їх репрезентація у мові. Сутність паремії в лінгвістиці. Представлення концепту "життя" у словниках, його істинна (пропозиційна) частина та семантичне наповнення.

    курсовая работа [48,2 K], добавлен 03.05.2014

  • Дослідження складних слів і їх функціонування. Розвиток української лінгвістичної термінології та типи термінів: іменники, прикметники, складні дієслова та прислівники. Використання основоскладання для утворення складних слів в фiзичнiй термiнологii.

    курсовая работа [26,6 K], добавлен 26.03.2009

  • Розгляд проблеми термінології, визначення її місця у структурі мови. Термін як особлива лексична одиниця. Сучасні тенденції розвитку економічної термінології. Вивчення розвитку термінів в галузі економіки. Модель лексикографічного опису мовної динаміки.

    статья [64,7 K], добавлен 17.08.2017

  • Термінологічна лексика. Види та класифікація економічних термінів. Міжкультурна комунікація та проблеми перекладу. Опис економічної лексики: лінгвокультурний аспект значення. Методи перекладу складних економічних термінів та термінів-словосполучень.

    курсовая работа [76,8 K], добавлен 30.10.2008

  • Дослідження особливостей опису фразеологічних одиниць з гендерним компонентом у лексикографічних виданнях англійської мови. Пiдходи до класифікації cловникових дефініцій. Типи лексикографічних моделей фразеологічних одиниць з гендерним компонентом.

    статья [197,7 K], добавлен 09.11.2015

  • Концепт як когітолінгвокультурне утворення, компонент мовної та концептуальної картин світу. Пісенний дискурс як середовище об’єктивації емоційного концепту. Ціннісна складова емоційного концепту РАДІСТЬ на матеріалі сучасних англомовних пісень.

    дипломная работа [131,6 K], добавлен 22.11.2012

  • Особливості дослідження понять і класифікація термінів в англійській мові. Вживання термінологічної лексики в художніх текстах. Особливості стилістичного функціонування термінів в текстах художнього стилю на прикладі циклу оповідань А. Азімова "I, Robot".

    курсовая работа [44,3 K], добавлен 03.10.2013

  • Лексика і лексикологія. Термінологія як наука про слова фахової лексики. Особливості перекладу термінів у професійному мовленні. Дослідження знань термінів напрямку "Машинобудування". Специфіка аналізу способів перекладу термінів технічної терміносистеми.

    курсовая работа [63,4 K], добавлен 06.03.2015

  • Дослідження лінгвістичного явища синонімії в термінології. Сутність і передумови виникнення термінологічної дублетності. Засоби вираження економічного поняття в синтаксичному аспекті, форму субстанції: морфологічна, семантична й денотативна (ситуативна).

    статья [22,3 K], добавлен 18.12.2017

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.