Синтаксическая семантика конструкций "for+noun" в современном английском языке

Анализ предложно-именных сочетаний, связанных с передачей значения финальности (цели), в рамках теории синтаксемного анализа. Синтаксико-семантическое содержание сочетания предлога for с существительными. Значение цели в содержании синтаксических единиц.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 05.04.2019
Размер файла 25,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Синтаксическая семантика конструкций «for+noun» в современном английском языке

Для английского языка изучение предложно-именных сочетаний - актуальная задача, ибо одной из специфических черт грамматического строя современного английского языка является выражение отношений между словами путем соединения их при помощи предлогов, но без изменения окончаний, в результате чего часто грамматическое, а иногда и лексическое значение слов выясняется лишь по связям с другими словами, в словосочетании [14, с. 29]. Исследуя предложно-именные сочетания, нельзя не затронуть вопрос, сформулированный в грамматиках и специальных работах: имеют ли предлоги самостоятельное значение? Широко известно положение о том, что «собственное значение предлога не может проявиться вне связи с падежной формой какого-либо названия предмета» [1, с. 661]. Поэтому при решении сложной проблемы взаимоотношения лексического и грамматического в предлоге многие лингвисты исходят из того, что предлоги не образуют знаменательных единиц языка, что они относятся к классу служебных слов. Согласно концепции этих авторов, предлоги совершенно лишены лексического значения, они эквивалентны лексическим формантам.

В основе противоположной точки зрения лежит признание за предлогами способности выражать два типа значений: лексического и грамматического. Указание на эту способность мы находим в работах А.Х. Востокова [2], В.В. Виноградова [1], В.М. Жирмунского [з], В.Н. Ярцевой [14]. Под грамматическим значением понимается их способность выражать подчинительную связь между главным и зависимым словом. Это значение отражает отношения в сфере лингвистических объектов.

Под лексическим значением понимается тот элемент содержания предлога, который отражает отношения в сфере экстралингвистических объектов, т.е. отношения между предметами и явлениями объективной действительности.

Очевидно, что приведенные точки зрения не лишены основания, и они отражают сложности в теории предлога.

Цель статьи заключается в определении синтаксико-семантического содержания сочетания предлога for с существительными путем анализа предложно-именных сочетаний, связанных с передачей значения финальности (цели).

Элементы предложения с финальной (целевой) семантикой в лингвистической традиции связаны с учением о второстепенных членах предложения - дополнении и обстоятельстве. Классификация приглагольных зависимых элементов сложна и запутана, что отражается и на разграничении приглагольного обстоятельства, выраженного сочетанием существительного с предлогом for, так как нередко одна и та же форма может передавать различные значения [4, с. 61]. Предложные сочетания являются наименее изученными, хотя по частотности употребления они следуют за самой распространенной целевой структурой - инфинитивом цели.

В теоретических и нормативных грамматиках современного английского языка обстоятельства описываются в двух планах: грамматическом и семантическом. Грамматическая характеристика обстоятельств ограничивается в основном выявлением способов выражения, т.е. по существу является морфологической характеристикой. Семантическая классификация обстоятельств включает такие значения, как, например, причины, условия, цели и т.д., которые вызывают сомнения в их обстоятельственной природе [8, с. 47-48].

Подобное описание не учитывает взаимоотношения грамматических и семантических характеристик обстоятельств, их взаимозависимости. Однако есть основание полагать, что такая взаимозависимость существует [15, с. 223].

О. Есперсен предлагает метод вопросов для выяснения функции предложно-именной группы: «Если слово или группа слов, в отношении которых возникает сомнение, отвечают на вопросы с участием одного из вопросительных слов как, почему, когда, где, куда, мы можем считать их за обстоятельства, и, если они отвечают на вопрос кого, что, то они являются дополнениями» [15, с. 232]. Распространенный метод постановки вопросов для определения функции приглагольного элемента одни лингвисты называют «ярким грамматическим формальным признаком», другие считают вопросы «совершенно излишними», так как в ряде случаев одно и то же предложное сочетание может допускать постановку как прономинальных, так и адвербиальных вопросов [12, с. 72]. Этот метод неприемлем и потому, что синтаксическая специфика исследуемых элементов остается невыясненной.

Сомнение в правомерности обобщения целевых значений в понятии обстоятельства высказывал В.Н. Мигирин. Если место, время, условие с логической или философской точки зрения можно обобщить в понятие обстоятельства, то причину и цель ни с логической, ни с философской точки зрения нельзя подвести под эту категорию [7, с. 48].

Выход из такого положения в теоретической грамматике нужно искать в установлении связей с лингвистическим анализом, для которого характерна более широкая интерпретация языковых явлений (в том числе и лексических) с применением различных лингвистических методов.

Обратимся для иллюстрации к примерам:

1. Do you spend much time searching through dictionaries for words that are not included? (ASOS, 894);

2. On the other side they sat for a smoke (SKD, 355);

3. I've known him all my life, and negotiating is what I do for a living (CNB, 204).

В приведенных предложениях природа подчеркнутых предложных сочетаний различна. Так, в первом предложении реализована глагольная фраза to search for, подобная конструкциям to struggle for peace, to send for a doctor, to ask for a book. В этих словосочетаниях существительные words, peace, doctor, books выступают как дополнения при однопереходных глаголах. Следует напомнить в этой связи, что «дополнение относится не к сказуемому, а к глаголу, оно связывается со словом, которое по своей семантике является обозначением процесса» [11, с. 198]. Такое рассмотрение связи между управляющей и управляемой лексемами позволяет вынести эту конструкцию за рамки предложения. Отнесение же подобных предложных сочетаний к дополнению не раскрывает специфики их содержания в предложении, которое сводится к признаку объектности. Говоря о синтаксической функции предлогов, Б.А. Ильиш фактически вносит уточнение в понимание их значения, различая при этом два уровня языка: уровень с л о в о с о ч е т а н и й (phrases) и уровень п р е д л о ж е н и я и его частей. Что касается словосочетаний, функция предлогов заключается в том, чтобы связывать слова друг с другом. На этом уровне имеются такие о б р а з ц ы (patterns), как «существительное + предлог + существительное», «прилагательное + предлог + существительное», «глагол + предлог + существительное» и т.д., которые могут быть представлены многочисленными словосочетаниями, такими как a letter from my friend, a novel by Galsworthy, fond of children, true to life, listen to music, wait for an answer, etc.

Во втором и третьем предложениях предложно-именные сочетания являются элементами предложения, где предлоги не являются частью предложения (a part of a sentence): они включаются в ту часть предложения, главным центром которой является последующее существительное или герундий. «Нам не следует говорить, - заключает Б.А. Ильиш, - что предлоги связывают части предложения. Они не делают этого, так как они стоят внутри части предложения, а не между двумя частями» [5, с. 15].

Предложно-именному сочетанию for smoke присущи признаки финальности (цели) и акциональности (действия), в третьем предложении предложно-именное сочетание характеризуется признаком финальности и признаком стативности. (Об этих признаках речь пойдет ниже).

Как видим, предложные сочетания с for представляют собой случаи структурной полисемии. Традиционный анализ по членам предложения, обладая известной притягательной силой, имеет принципиальные неясности, которые побуждали и побуждают исследователей к дальнейшим изысканиям, направленным на познание сущности синтаксических элементов.

Смешение уровней языка приводит к тому, что лексические переходные единицы типа to call for, to struggle for, to care for рассматриваются вместе с синтаксическими единицами - сочетаниями существительного с предлогом for, зависимыми от сказуемого.

Б.А. Ильиш подчеркивает, что, переходя от изучения словосочетаний к изучению предложения, мы имеем дело уже с другим уровнем языковой структуры. Понятия, относящиеся к уровню словосочетаний, должны тщательно отграничиваться от понятий, относящихся к предложению и его членам. Только в таком случае вообще возможнo серьезное синтаксическое исследование.

Нам представляется более последовательным изучение элементов предложения с семантикой финальности с опорой на понятие синтаксемы.

Под финальной (целевой) синтаксемой понимается элементарная синтаксическая единица-инвариант, представленная в языке системой вариантов, выделяемая на основе синтаксической связи в структуре предложения и наделенная совокупностью синтаксико-семантических признаков. При этом обязательным синтаксико-семантическим признаком является признак финальности [10, с. 77].

Мы говорим о синтаксической семантике, взяв за основу положения и методы синтаксемного анализа предложений, который позволяет преодолеть недостатки традиционного анализа по членам предложения, в рамках которого иногда бывает трудно достигнуть полной ясности и точности в определении дополнения и обстоятельства и установлении границ между ними. Опираясь на понятия и методы синтаксемного анализа, разработанные А.М. Мухиным [10] и другими исследователями, мы используем возможность учесть и синтаксическое окружение, и сочетаемость, и позиционные возможности синтаксем. При таком подходе мы будем иметь дело с единицами только одного уровня - синтаксического.

Синтаксемный анализ тесно соприкасается с грамматическим анализом по членам предложения, являясь средством более углубленного изучения синтаксических особенностей языка, системных отношений в области синтаксиса.

Классообразующим признаком рассматриваемых предложно-именных сочетаний (синтаксем) является признак субстанциальности, под которым понимаем обозначение субстанции, явления или предмета. Субстанциальность как классообразующий синтаксико-семантический признак устанавливается на основе синтаксической связи в структуре предложения и не отождествляется с категориальным значением имени существительного, поскольку значение предметности имени существительного как части речи определяется вне рамок предложения [9, с. 99], но служит морфологическим средством выражения в подавляющем большинстве случаев.

Различными определителями субстанциальных финальных синтаксем могут быть:

а) притяжательные местоимения, например: Sometimes a man marries an older woman for her money (BJR, 213);

б) неопределенные местоимения - some, any и др. We're gonna get you out of there for some air (CNB, 196);

в) другие местоимения: Charleston waved for another glass (ACI, 105);

г) существительные в родительном падеже: They had carnivals rides trucked in and installed on the green lawns for their children's birthday parties (BEH, 61);

д) существительные:…they need to send her a telegram for account clarification (TWBW, 529);

е) прилагательные: A well-dressed man, driving a Jagaur, had been first robbed and then shot, just for good measure (CNB, 240);

ж) числительные: Jordan had gone down to the drain foe fourteen hundred dollars (MNS, 15);

з) степени сравнения прилагательных: Baker…. Was rifling Odgeson's pack for more clips (SKD, 403).

Как показывает языковой материал, не только существительное может участвовать в оформлении субстанциальных финальных синтаксем. Оно является лишь наиболее характерным средством их выражения.

Рассмотрим следующие примеры:

1. Next time they were back for more (ISM, 11);

2. I will consider what to do for the best (JBA, 100).

Элементы more и best с предлогом for в этих предложениях представляют зависимые компоненты при сказуемом. Предположение о наличии признака компаративности в их содержании не находит подтверждения: в таких предложениях отсутствует конструкция «than + объект сравнения», а именно трансформация и введение ее используется для выявления наличия признака компаративности в содержании синтаксем [13, с. 102]. Проведение указанной трансформации дает неотмеченные предложения. Значит, синтаксема, представленная сочетанием more, best с предлогом for имеет иное синтаксико-семантическое содержание, нежели первоначально можно было бы предположить, ориентируясь на сравнительную и превосходную степени прилагательных. Иначе говоря, наличие морфологического признака компаративности не обязательно предполагает присутствие соответствующего синтаксико-семантического признака.

При проведении преобразований с использованием глагола to get / to have мы получаем отмеченные предложения, т.е. в содержании синтаксемы присутствует признак финальности.

1. Next time they were back for more - were back to get more;

2. I will consider what to do for the best - what to do to have the best.

Наблюдения над материалом показали, что вариант for S финальной синтаксемы употребляется после глаголов движения. Лексическое наполнение данного варианта составляют абстрактные, конкретные, одушевленные и неодушевленные существительные.

Признак негативности в содержании предложно-именных сочетаний связан с участием так называемых «детерминативов» not и no [16, с. 127]. Особенностью вариантов финальной негативной синтаксемы является их употребление в условиях обособления, например:

1. Thus he may maneuver himself into a superior position, not for the prestige. but because it gives him power to exercise his spite (EBG, 167);

2. He told the his hearers that he was there that evening for no extravagant purpose (JJD, 171);

3. You took the part of Olivia not for money but for pleasure (GMS, 203).

Можно назвать позицию таких вариантов позицией контраста или противопоставления - за ними следует противительный союз but. Позиция контраста делает употребление негативной финальной синтаксемы эмфатическим. Такое употребление свойственно варианту not for S, в то время как вариант for no purpose не встречается в такой позиции.

Следующий признак, который мы выделили в содержании предложно-именных сочетаний, признак акциональности, обозначающий действие. При выявлении данного признака в исследованиях, проведенных рядом авторов, используется эксперимент-трансформация, где предложно-именное сочетание заменяется инфинитивом цели с in order to:

1. On the other side they sat for a smoke - On the other side they sat in order to smoke;

2. …he called there at midday one Sunday and went out with Merton for a drink - went out with Merton in order to drink.

Возможность замещения одного варианта финальной синтаксемы другим ее вариантом обуславливается тем, что в языке существуют семантически соотнесенные ряды однокорневых слов разных частей речи. Такая синтаксе - ма реализуется на базе отглагольных существительных. Финальная акциональная синтаксема обычно следует за опорным элементом, очень редко может находиться в начале предложения, в таких случаях отделяется запятой и может сочетаться с квалитативными синтаксемами, например: For better visualization of these ideas, we shall consider - чтобы лучше себе представить. Этот вариант может иметь при себе усилительные частицы, такие как just, merely, even. Even for a singing practice, he had never left the factory before his time (SMT, 33).

Лексическую базу изучаемого варианта акциональной финальной синтаксемы составляют существительные, в деривационном плане соотносимые с однокоренными глагольными лексемами. Другую группу составляют абстрактные существительные, образованные с помощью (investigation, clarification, negotiation) и обозначают они разного рода деятельность, характерную для человека.

В рассматриваемом предложно-именном сочетании может наличествовать признак пассивности. Сопоставим здесь финальную акциональную с финальной акциональной пассивной синтаксемой:

1. Tedd grabbed the book for a second look (JJD, 122);

2. He fished about for information as to where Maria Ruskin might stay (TWBV, 563).

В первом предложении возможна трансформация замещения предложно-именного сочетания инфинитивом цели Tedd grabbed the book for a second look - Tedd grabbed the book to look, что свидетельствует о признаке акциональности, тогда как во втором предложении такая трансформация исказила бы смысл предложения, а преобразование: He fished about for information as to where Maria Ruskin might stay - He fished about to be for informed as to where Maria Ruskin might stay свидетельствует о наличии в содержании синтаксемы еще одного признака - пассивности. Признаки акциональности и пассивности в содержании синтаксемы допускают употребление при них квалитативной синтаксемы, которая выражена прилагательными, секвентивной, представленной порядковыми числительными, локативной (указание на место) и темпоральной синтаксемами.

Анализ синтаксической семантики финальности сочетания существительного с предлогом for показал, что признак финальности в содержании синтаксемы может комбинироваться с рядом разнообразных синтаксико-семантических признаков. Основанием для их сравнения служит то, что они входят в один функциональный класс субстанциальных синтаксем и общим для них является признак финальности, а различаются они признаками негативности, акциональности, пассивности, подробно описанными в данной статье, а также признаками каузальности, стативности, интеррогативности и темпоральности, выявленными в ходе лингвистического эксперимента, который сводится к различным преобразованиям предложения.

Лексический фактор играет большую роль в дифференциации синтаксем, так, мы отметили, что существенные различия в лексической наполняемости наблюдаются между собственно финальной и финальной акциональной синтаксемами, последняя реализуется на базе существительных, обозначающих разного рода деятельность, финальная же стативная реализуется на базе существительных, обозначающих психическое или физическое состояние.

Список использованной литературы

синтаксический семантика существительное предложный

1. Виноградов В.В. Русский язык. (Грамматическое учение о слове) / В.В. Виноградов. - Москва; Ленинград: Учпедгиз, 1947. - 784 с.

2. Востоков А.Х. Русская грамматика / А.Х. Востоков. - Санкт-Петербург, 1908. - 417 с.

3. Жирмунский В.М. О природе частей речи и их классификации / В.М. Жирмунский // Вопросы теории частей речи. - Ленинград: Наука, 1968. - 267 c.

4. Зернов Б.Е. Спорные вопросы английской грамматики / Б.Е. Зернов. - Ленинград: ЛГУ, 1988. - 206 с.

5. Ильиш Б.А. Значение предлогов в современном английском языке / Б.А. Ильиш // Ученые записки ЛГПИ им. Герцена. - 1958. - Т. 157. - С. 3-15.

6. Ильиш Б.А. Строй современного английского языка: учеб. по курсу теорет. грам. для студ. пед. ин-тов / Б.А. Ильиш. - 2-е изд. - Ленинград: Просвещение, 1971. - 366 с.

7. Мигирин В.Н. Отношения между частями речи и членами предложения / В.Н. Мигирин // Тезисы докладов на совещании языковедов вузовских и академических учреждений по теоретическим вопросам синтаксиса. - Москва, 1961. - С. 45-48.

8. Мигирин В.Н. Принципы изучения членов предложения / В.Н. Мигирин // Филологические науки. - 1961. - №3. - С. 47-48.

9. Мухин А.М. Функциональные классы синтаксем и синтаксические категории / А.М. Мухин // Функциональные описание языковых явлений. - Санкт-Петербург, 1993. - С. 99-107.

10. Мухин А.М. Функциональный синтаксис. Функциональная лексикология. Функциональная морфология / А.М. Мухин. - Санкт - Петербург: Нестор, 2007. - 198 с.

11. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка / А.И. Смирницкий. - Москва: Изд-во лит-ры на иностранных языках, 1957. - 286 с.

12. Степанова Т.Н. О разграничении обстоятельства и дополнения в английском предложении / Т.Н. Степанова // Иностранные языки в высшей школе: тематический сборник. - Москва: Росвузиздат, 1963. - С. 72-79.

13. Чен М.А. Элементы more, less и парадигматические ряды компаративных и градуальных синтаксем: дис…. канд. филол. наук / М.А. Чен. - Ленинград, 1979. - 168 с.

14. Ярцева В.Н. Исторический синтаксис английского языка / В.Н. Ярцева. - Москва; Ленинград: Изд-во АН СССР, 1961. - 308 с.

15. Jespersen O. A modern English grammar on historical principles / О. Jespersen. - Copenhagen; London, 1954. - P. III. Syntax. - Vol. 1. - 485 p.

Quirk R. A University grammar of English / R. Quirk, S. Greenbaum, G. Leech, J. Starvik. - Moscow: Vyssaja skola, 1982. - 392 p.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.